"大延"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
大延 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
大片的饥荒开始蔓延 | The specter of mass starvation loomed. |
朴海延先生(大韩民国) | Mr. Hae yun Park (Republic of Korea) |
大会将其延长到 如果或是大会决 | or if the General Assembly decides that Programme should continue, provision is included for 2004 2005. |
夜晚的大雾苟延残喘到现在... | Mist lingered on from the night... |
他 發出 枝子 長到 大海 發出 蔓子 延到 大河 | It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River. |
他 發 出 枝 子 長 到 大 海 發 出 蔓 子 延 到 大 河 | It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River. |
他 發出 枝子 長到 大海 發出 蔓子 延到 大河 | She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
他 發 出 枝 子 長 到 大 海 發 出 蔓 子 延 到 大 河 | She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
延伸大约500英里 当然 直到这里 | It stretches about 500 miles, of course it's India here. |
湯姆大概知道會議延期的原因 | Tom probably knows why the meeting was postponed. |
限,该方案将于 除非大会将其延 | (A) If General Assembly decides that Programme should continue, |
拖延拖延我代她拖延 | Delay. Delay. I am delaying it. |
应公务员制度委员会的延期要求,大会将此日期延至1998年1月1日 | At the request of ICSC for more time, the General Assembly extended this date to 1 January 1998. |
将其延长到一小时 大约是1.6兆瓦 | If you expended that over an hour, it's about 1.6 megawatts. |
不扩散条约审议和延期大会(1995年) | NPT Review and Extension Conference (1995) |
延绳也是各种海鸟的重大威胁 公海上的海鸟常被延绳上的鱼钩捕获 | Longlines are also a significant threat to species of seabirds that are often caught on longline hooks on the high seas. |
而且已经蔓延到了她的骨头和大脑 | And it has since moved to her bones and her brain. |
委员会建议大会延长其2005年任务期限 | The Committee had recommended that the General Assembly should renew its mandate for 2005. |
然而,这些干扰并未大到必须延长学年 | However, the disruptions were not significant enough to warrant extension of the school year. |
随后 大火蔓延至储存有大量 800吨 硝酸铵化肥的区域 | It then spread to a huge stockpile 800 tonnes of ammonium nitrate fertilizer. |
22. 要处理的文件量巨大 也可能导致拖延 | The need to process a large volume of documentation can also lead to delays. |
表1 大西洋和墨西哥湾延绳捕鱼的利润 | Figure 1 Profitability of Longline Fishing in the Atlantic and Gulf of Mexico |
柬埔寨 3年 可另外延长6个月(大赦国际) | Cambodia Three years, extendable by an additional six months (AI). |
世界性的大萧条... 失业蔓延到了各个国家. | Depression Worldwide Unemployment spreads in all nations. |
毫无疑问 如果追求高度精密 委员会的工作会大大拖延 | There can be no doubt that the work of the Commission will be much delayed if a high level of sophistication is sought. |
块头很大 体毛旺盛 用他的话说 蔓延到屁股 | Big man, and he had hair, in his words, down to his ass. |
由於下大雪 從北京来的班機延遲二十分鐘 | Because of heavy snow, the plane from Beijing arrived 20 minutes late. |
海鸟受到遗弃渔网或延绳伤害的机会最大 | Seabirds are some of the most frequent victims of abandoned nets or longlines. |
他们的前哨部队在镇上 大军就在后方延绵 | Their advance party's in that town, and the main body's spread out behind. |
法官听讯可以一延再延 | Hearings before the judge could be postponed several times. |
quot ㈠ 准许未经延期的行动得到延期 或延续实施按第2(a)款采取的延期行动 | (i) staying actions that are not stayed or extending the stay of action under paragraph (2) (a) |
大家有没有想过要年轻再久一点 延缓衰老呢 | Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging? |
我们必须让这个故事延续下去 非常感谢大家 | We've got to get the story out now. Thank you very much. |
如大家所见 一些事物要比预想的延续更长时间 | Some things, as you can see, went longer than expected. |
大雨将在周二蔓延到 Four Corners 并将一直持续到周三 | Heavy rain will spread into the Four Corners on Tuesday and last through Wednesday. |
对很多措施的讨论将延续到大会第六十届会议 | Discussion of many of them will continue through the sixtieth session of the General Assembly. |
96. 怀俄明大学 国际研究协会 美利坚合众国 夏延 | 96. University of Wyoming, International Studies Association, Cheyenne, United States of America |
c 延迟印刷和(或)最后处理已大部分完成的产出 | c Delays in printing and or final processing of substantively completed outputs. Annex IV |
在该航班延迟起飞半小时之后,还不准大使登机 | After a half hour delay of the flight, the ambassador was kept from boarding the plane. |
发生在河流东北面的卡特拉森林大火继续蔓延 | To the NW of the river Khatenakh forest fires are raging. |
19 另一项对大西洋和墨西哥湾延绳捕鱼的研究表明 全时延绳船平均每年亏损约3 500美元 而非全时延绳船每年亏损23 500美元 尽管由于延绳捕鱼得到补贴 这种亏损可能不明显 | Another study of longlining in the Atlantic and Gulf of Mexico found that full time longline vessels lost on average a total of about 3,500 per year and part time longline vessels lost 23,500 per year, although these losses may not be apparent due to subsidization of the longline fishery. |
有加拿大环保机构实施完成的4个项目中有3个项目延误了6至8个月 1个项目延误了24个月 | Three out of four completed projects implemented by Environment Canada had been delayed from between 6 and 8 months, and one by 24 months. |
因此委员会建议此项豁免延长到大会第五十一届会议结束时,在作任何进一步延长之前须经审查 | Accordingly, it recommends that the waiver extend through the fifty first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension. |
不过该截止日期两次延期 先延至10月21日 再延至10月28日 | However, this deadline was extended twice to 21 October and then again to 28 October. |
如何评估各国对北极圈的主权主张取决于罗蒙诺索夫海岭 Lomonosov Ridge 的地位 罗蒙诺索夫海岭矗立于海底 延绵1,800公里 从格林兰一直延伸到东西伯利亚大陆架 所有人都同意它是一个海岭 关键问题是它是格陵兰大陆架延伸还是东西伯利亚大陆架的延伸 | How to assess countries claims to Arctic territory hinges on the status of the Lomonosov Ridge, a vast formation that rises from the sea floor and stretches 1,800 kilometers from Greenland to the East Siberian continental shelf. Everyone agrees that it is a ridge. |
相关搜索 : 大大延长 - 大大延长 - 大延迟 - 大延迟 - 重大延误 - 最大延迟 - 大雨延迟 - 大幅延迟 - 重大延迟 - 巨大的延迟 - 伟大的延迟 - 更大的延迟 - 巨大的延迟 - 巨大的延迟