"夯土"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
夯土 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
推动中俄关系迈上夯实世代友好的新征程 | Pushing forward the China Russia relations towards a new journey of consolidated friendship between generations |
让我们一道不断发展它 为未来的谈判夯实基础 | Let us work together on developing it with a view to reinforcing the basis of the future negotiation. |
要加强政协自身建设 抓好委员和干部教育培训 发挥专委会基础性作用 夯实政协履职基础 | It is necessary to strengthen the self construction of the CPPCC, do a good job in the education and training of committee members and leaders, give play to the basic role of the special committee, and consolidate the foundation of the CPPCC. |
北京 近几周来 关于中国经济减速的新闻占据了媒体的标题 不管经济减速是持久现象还是暂时调整 中国当局都必须付出极大努力夯实中期和长期经济表现强劲的基础 | BEIJING The slowdown of China s economy has captured the headlines in recent weeks. Whether it is a permanent or temporary adjustment, the Chinese authorities have much work to do in laying the groundwork for strong economic performance in the medium and long term. |
非本土领土 | GE.97 16526 (E) |
I. 不保护土著土地和领土的完整 | I. Failure to protect the integrity of indigenous lands and territories |
灰塵 泥土 土壤 | Dirt. Earth. Soil. |
尘归尘 土归土 | Dust thou art, and to dust thou shalt return. |
孩子 土豆 Jamie Oliver 土豆 你觉得这是土豆 | Child Potatoes. Jamie Oliver Potato? So, you think these are potatoes? |
土著人民土地权 | Indigenous land rights |
就像土生土长的 | Just like a native. |
应承认土著人民是土著人土地的监护者 | Indigenous peoples should be recognized as guardians of their lands. |
ETIS 土著居民领土组 | ETIs local indigenous agencies |
在洛杉矶土生土长 | Born right here in Los Angeles. |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的土地原主 | 3. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的土地原主 | Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
J. 土地和资源的使用和管理以及土著土地 | J. Land and resource use and management, and internal self determination |
委员会还肯定了 1998年对 土著人土地权法 的修订规定了有关土著土地使用协议的条款以及1995年设立的土著人土地基金 以便为土地权得不到承认的澳大利亚土著人购买土地(第五条) | It also acknowledges the provisions introduced by the 1998 amendments to the Native Title Act regarding indigenous land use agreements, as well as the creation of the Indigenous Land Fund in 1995 to purchase land for indigenous Australians unable to benefit from recognition of native title (art. 5). |
灰烬归于灰烬. 土归土. | Ashes to ashes... dust to dust. |
4. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的原土地所有人 | 4. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的原土地所有人 | 3. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
3. 还请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的原土地所有人 | Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
1994年在领土登记处登记的土地共7 277亩,约23 指定为政府土地 25 为公地或土著地 25 个人拥有的土地 14 为终身保有者的土地,14 为教会拥有的土地 | A total of 7,277 acres of land was registered with the Territorial Registrar in 1994. About 23 per cent was designated government owned, 25 per cent communal or native, 25 per cent individually owned land, 14 per cent registered for freehold owners and 14 per cent as church land. ASSD, 1995, p. 91. |
一 土著人民与其土地 领土和资源的关系 . 5 13 3 | I. RELATIONSHIP OF INDIGENOUS PEOPLES TO THEIR LANDS, TERRITORIES AND RESOURCES 5 13 3 |
因为你是从土而出的... 你本是尘土 仍要归于尘土 | In the sweat of thy face shalt thou eat bread until thou returnest unto the ground. |
非自治领土及其他领土 | Non Self Governing and other Territories |
看 有些土生土长的生物 | Here it is, some indigenous life down here. |
土地保有权和获得土地 | Land tenure and access to land |
6. 土地分配和土地改革 | Land distribution and land reform |
钱就是泥土 泥土就是钱 | Money is dirt and dirt is money |
钱就是泥土 泥土就是钱 | Money is dirt and dirt is money |
不錯的土壤 肥沃的土壤啊 | Good earth. Rich earth. |
长期 可靠 始终如一的成功需要注重夯实基本面的有远见的策略 欧洲需要这样的改革 包括微观经济调整 以及鼓励流动性 灵活性和创新的计划 如果其他欧洲人效仿德国模式 欧洲将开始像冠军队般的表现 | Consistent, reliable, long term success requires forward thinking measures that focus on building strong fundamentals. Europe needs such an approach, one that includes microeconomic adjustments and programs that encourage mobility, flexibility, and innovation. |
欧洲的统一货币已取得了重大成功 但这项工作仍然处于不断进展中 在欧元启用后十年的今天 我们必须效法其创始人 以团结合作和雄心勃勃的精神 化危机为机遇 从而夯实欧洲 经济和货币联盟 的基石 | The European single currency has been a major success, but it remains a work in progress. A decade after the euro s introduction, we must follow the example of its founders and turn crisis into opportunity by uniting in a spirit of cooperation and ambition and thereby reinforce the EMU s foundations. |
如果没有这种法律或者这种法律很薄弱 就会产生问题 因为不对土著土地划界 国家就不能确定哪些是土著土地 哪些不是土著土地 | Where such laws are lacking or weak, problems arise because, having not demarcated indigenous land, the State cannot identify what is indigenous land and what is not. |
几十年来,土地拥有者一直非法剥夺土著人民的土地 | For decades, landowners had been illegally dispossessing the indigenous peoples of their lands. |
他强调 土著人民与他们的土地 领土和资源有着密切的关系 讨论土著土地权利问题时一定要铭记这一点 | She also stressed that indigenous peoples had a very close relationship with their lands, territories and resources, and that this should always be kept in mind when discussing indigenous land rights. |
66. 在确认土著的土地权方面有一个重要内容 即土著人民通过自己的机构 采取措施控制土地 领土和资源 | 66. An important dimension in affirming indigenous land rights is the exercise of a measure of control over lands, territories and resources by indigenous peoples, through their own institutions. |
74. 最近土著人民要求在土著地区建立土著大学 该社专门为土著人民设计的课程 | Most recently there has been a demand from indigenous peoples for the establishment of indigenous universities in indigenous areas, with programmes designed specifically for indigenous peoples. |
因此,所有土地都应是传统土地和习惯法意义上的土地 | All land will therefore be either customary land or land held under ordinary law. |
这是土星环在土星上的影子 | What you are seeing here is the shadow of the ring on Saturn itself. |
土著人民的土地要求和协议 | Aboriginal land claims and agreements |
7. 土著人民的土地权和资源 | Land rights and resources for indigenous peoples |
土著人民及其与土地的关系 | PEOPLES AND THEIR RELATIONSHIP TO LAND |
新南威尔士土著土地理事会 | New South Wales Aboriginal Land Council |
相关搜索 : 夯土建筑 - 夯 - 夯 - 夯压 - 夯实 - 夯力 - 强夯 - 夯管 - 夯家 - 夯实头 - 夯实销 - 夯导向 - 通过夯 - 平板夯