"她宁愿"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

她宁愿 - 翻译 : 她宁愿 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我宁愿她死
I'd rather she was dead than ever hear the screams.
你宁愿死也不愿信任她
Well, you'd rather die than trust her!
我宁愿在听见她尖叫前杀死她
I didn't want her to go.
我宁愿让她被枪指着离开
I'd rather have her put off at the point of a gun.
她非常关心你 我宁愿消除她的痛苦 和仇恨
She cares deeply for you, and i would prefer to spare her the pain and that vendetta.
我宁愿跟男人上床也不跟她上床
I would rather sleep with a man than do it with her.
他宁愿看见莉莉安死 也不愿看见她在别人怀抱
He'd rather see Lillian dead than in the hands of another.
她有一些消息要告诉你 我想她宁愿亲自告诉你
She has some news for you. I think she'd rather tell you herself.
我宁愿认为你对她来说 同样意味着很多
I ratherthink you mean a lot to her, too.
如果你不去她可能送你回家 我宁愿回家
She might send you home if you don't. I'd rather go home.
那人醋劲很强 宁可杀人也不愿意失去她
That man is so jealous, he will kill rather than lose her.
她们现在宁愿看着我骑着白马英勇的死掉 也不愿看到我掉下来
They'd rather me die on top of my white horse than watch me fall down.
我宁愿死
I'd rather die.
好 我宁愿
Yes, I'd rather.
我宁愿自杀
I wish I were dead.
我宁愿不谈
I'd rather not talk about it.
如果你宁愿...
But if you prefer...
我宁愿走路
I'd rather walk.
我宁愿钓鱼
I'd rather fish.
我宁愿说话
I'd rather talk.
她喜欢她的电脑 为了电脑 她宁愿离开群体 离开流动的水源 离开她的树林 离开一切
She loves her computer she'll leave her big group, and her running water, and her trees and everything.
她说宁愿毁掉曼陀丽 也不要看着我们幸福地住在这儿
She said she'd rather destroy Manderley than see us happy here.
我也宁愿这样
So would I.
我宁愿蹲监狱
I prefer prison.
那我宁愿钓鱼
I'd rather fish.
我宁愿陪煤炭
I'd sooner have the nutty slack.
我宁愿不睡觉
I'd prefer to stay up.
我宁愿不知道
I'd rather not.
我宁愿死也不愿意你看到
I'd have died rather than have you see me
这是一个女孩儿在一档电视交友 节目中的话 她说她宁愿坐在宝马车里哭 也不愿坐在自行车后笑
And this is a girl explicitly saying on a TV dating show that she would rather cry in a BMW than smile on a bicycle.
我只是认为... 她宁愿要你亲自挑选的... 沃尔沃斯产的玩具鸭
Well, it's just that I think that she'd rather have had the odd toy duck from Woolworths provided she knew you'd chosen it yourself.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
(Joseph) prayed O Lord, dearer is prison than what they invite me to. Unless You turn their guiles away from me I shall succumb to their charms and thus become a pagan.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said, O my Lord! Prison is dearer to me than the deed they invite me to and if You do not repel their deceit away from me, I may incline towards them and be unwise.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said, 'My Lord, prison is dearer to me than that they call me to yet if Thou turnest not from me their guile, then I shall yearn towards them, and so become one of the ignorant.'
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said my Lord prison is dearer to me than that to which these women call me and if Thou avertest not their guile from me should incline toward them and become of the Ignorant.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said O my Lord! Prison is more to my liking than that to which they invite me. Unless You turn away their plot from me, I will feel inclined towards them and be one (of those who commit sin and deserve blame or those who do deeds) of the ignorants.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said, My Lord, prison is more desirable to me than what they call me to. Unless You turn their scheming away from me, I may yield to them, and become one of the ignorant.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
Joseph said My Lord! I prefer imprisonment to what they ask me to do. And if You do not avert from me the guile of these women, I will succumb to their attraction and lapse into ignorance.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said O my Lord! Prison is more dear than that unto which they urge me, and if Thou fend not off their wiles from me I shall incline unto them and become of the foolish.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said, My Lord! The prison is dearer to me than to what they invite me. If You do not turn away their schemes from me, I will incline towards them and become one of the senseless.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He supplicated 'Lord, prison is dearer to me than that to which they invite me. Yet if You do not shield me from their guile I shall yield to them and be one of the ignorant'
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said, My Lord, prison is more to my liking than that to which they invite me. And if You do not avert from me their plan, I might incline toward them and thus be of the ignorant.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
Joseph said, Lord, prison is dearer to me than that which women want me to do. Unless You protect me from their guile, I shall be attracted to them in my ignorance .
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
He said My Lord! the prison house is dearer to me than that to which they invite me and if Thou turn not away their device from me, I will yearn towards them and become (one) of the ignorant.
他说 我的主啊 我宁愿坐牢 也不愿响应她们的召唤 如果你不为我排除她们的诡计 我将依恋她们 我将变成愚人
Joseph said, O my Lord! I would prefer prison to what these women are inviting me to do. And if You do not avert their guile from me, I may yield to them and so become one of the ignorant.

 

相关搜索 : 宁愿 - 宁愿 - 宁愿 - 宁愿 - 宁愿 - 宁愿 - 我宁愿 - 你宁愿 - 他宁愿 - 你宁愿 - 他宁愿 - 我宁愿 - 宁愿有