"存款票据"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
存款票据 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该组织所有资金总额 包括硬币 钞票 支票 往来帐户和通知存款帐户余额 储蓄帐户和计息存款 | The aggregation of all the funds of the organization, including coins, bank notes, cheques, balances in current and call accounts, saving accounts and interest bearing deposits. |
流通票据 及其他非付款债务 | Negotiable instruments and other non payment obligations |
49. 这些资金被投资于短期定期存款(9750万美元) 作为长期投资的证券和票据(5370万美元)以及通知存款帐户(40万美元)以备急需取出 | Total 151.59 49. These funds were invested in short term time deposits ( 97.5 million) bonds and notes ( 53.7 million), which are longer term investments and call accounts ( 0.4 million) for immediate access. |
据建议 除存款帐户产生的应收款之外 应收款清单中还应包括下列来源产生的应收款 投资证券 回购协议 电汇 互换和支票托收制度 | It was suggested that the list should include, in addition to receivables arising from deposit accounts, receivables arising from investment securities, repurchase agreements, wire transfers, swaps and cheque collection systems. |
为此须临时借款 以便付清战略部署储存的发票 | This has resulted in temporary borrowing in order to settle SDS invoices. |
据解释 这类应收款涉及的是存款人对存款机构的单独索偿权 无论数额大小 | It was explained that such receivables involved single, large or small amount, claims of depositors against the depositary institution. |
(d) 法律未明确排除在外的所有各类动产和定着物 无论是有形资产还是无形资产 现有资产还是未来资产 包括存货 设备和其他货物 应收款 流通票据 如支票 汇票和本票 可转让单据 如提单 银行账户 独立担保项下提款的收益和知识产权 | (d) All types of movable assets and fixtures, tangible or intangible, present or future, not specifically excluded in the law, including inventory, equipment and other goods, receivables, negotiable instruments (such as cheques, bills of exchange and promissory notes), negotiable documents (such as bills of lading), bank accounts proceeds from the drawing under an independent undertaking and intellectual property rights |
关于应收款 流通票据 流通单据和银行账户 也有同样的问题 | The same question arises with respect to receivables, negotiable instruments, negotiable documents and bank accounts. |
(b) 根据应收款的转让 可转让票据的转让或可转让单证的转让向账款债务人 可转让票据的义务人或可转让单证的签发人提示承兑的条件 | (b) The conditions under which the assignment of the receivable, the transfer of the negotiable instrument or the transfer of the negotiable document can be invoked against the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document and |
利息收入是根据禁毒署美元活期存款和短期存款及现金结存的利息率计算得出的 | The interest income is determined by the interest rates on United States dollar call accounts and short term deposits and the cash balance maintained by UNDCP. |
(e) 一些诸如汇票 本票 运单 提单 仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据 | (e) Some international commercial tools, such as bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts, or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
㈠ 现金存款和定期存款包括计息帐户中的存款 存款单和活期帐户 | (i) Cash and term deposits comprise funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit and call accounts |
(a) 账款债务人与应收款受让人之间的关系 可转让票据的义务人与该票据受让人之间的关系或可转让单证的签发人与该单证受让人之间的关系 | (a) The relationship between an account debtor and the assignee of the receivable, between an obligor under a negotiable instrument and the transferee of that instrument or between the issuer of a negotiable document and the transferee of that document |
11. 又请秘书长执行措施 缩短根据发票支付款项所涉的时间 | Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment |
(b) 本条第1款(a)项所指的声明应交存于保存人 而保存人应立即将根据本款收到的任何声明告知各缔约方 | (b) The declarations referred to paragraph 1 (a) of this Article shall be deposited with the Depositary, who shall immediately inform the High Contracting Parties of any declaration received under this paragraph. |
但是,据报存在一些问题,可能限制了人民在选举中投票的权利 | However, some problems were reported which may have limited the rights of persons to vote in the election. |
据指出 这种转让是正常的惯例(例如 在某些法律制度中 当帐户持有人签署一张支票时 便转让了对存款机构的索付权) | It was stated that such assignments were normal practice (e.g., when an account holder signed a cheque, under the law in some countries, it assigned a claim against the depositary institution). |
存入计息银行帐户的资金 定期存款以及通知帐款都作为现金和定期存款列示 因为根据联合国投资政策和准则存入的时间都不能超过12个月 | Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown as cash and term deposits as they are all placed within a 12 month period in line with the United Nations investment policies and guidelines. |
原告系一丹麦贷款代收公司 向依据若干供货发票寻求收取债款的被告提起诉讼 | The plaintiff, a Danish factoring company, sued the defendant seeking to collect debts based on several invoices for the supply of goods. |
根据信贷额度 ABC可不时获得贷款 其总额不超过放款人B认为 根据库存品的种类和质量 以及其他标准 可允许借款的ABC库存品价值的50 再加上放款人B 根据账户债务人的信誉等标准 认为可允许借款的ABC应收款价值的80 | Under the line of credit, ABC may obtain loans from time to time in an aggregate amount of up to 50 per cent of the value of its inventory that Lender B deems to be acceptable for borrowing (based upon its type and quality, as well as other criteria) and of up to 80 per cent of the value of its receivables that Lender B deems to be acceptable for borrowing (based upon criteria such as the creditworthiness of the account debtors). |
(k) 设备 系指某人在其企业经营中所使用的有形物 流通票据 流通单据和库存品除外 | (k) Equipment means tangibles (other than negotiable instruments, negotiable documents and inventory), used by a person in the operation of its business. |
不过 一成员得以不同于这些表决票的方式投下它根据本条第2款得到授权可投的任何表决票 | A member may, however, cast differently from such votes any votes that it is authorized to cast under paragraph 2 of this article. |
不过 一成员得以不同于这些表决票的方式投下它根据本条第2款得到授权可投的任何表决票 | A member may, however, cast differently from such votes any votes which it is authorized to cast under paragraph 2 of this article. |
(j) 银行账户的生息存款 存款单 定期存款和通知存款账户都列在资产负债表中的现金项下 | (j) Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. |
存款 | Deposits |
存款 | Deposit |
其方式是提交薪给单 发票 详尽单据和其他附有单据的证据 证明该款已用于符合规定的方案开支 | UNICEF requires Governments to account for the utilization of advances within six months of receipt by submitting payrolls, invoices, detailed certificates and other documentary evidence to confirm that valid programme expenditure was incurred. |
银行计息帐户存款 存款单 定期存款和活期帐户的资金作为现金和定期存款列入资产负债表 | Funds on deposits in interest bearing bank accounts, certificates of deposits, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash and term deposits. |
(w) 流通票据 系指由担保交易法以外的法律所规范的体现受偿权的一种票据 例如本票或汇票 并满足根据管辖流通票据的法律对可流通性的要求 | (w) Negotiable instrument means, subject to law other than secured transactions law, an instrument that embodies a right to payment, such as a promissory note or a bill of exchange, which satisfies the requirements for negotiability under the law governing negotiable instruments. |
出纳员申请和保存支票簿 开出和签署支票 并保管支票签字机 | The Cashier requisitioned and kept chequebooks wrote and signed cheques and held custody of the cheque signing machine. |
收到的所有款项 包括根据特别账户安排 见附注6 收到的款项 均存入法庭的银行账户 记为库存现金 | All funds received are deposited into the Tribunal's bank accounts, including those under special account arrangements (see note 6), and reflected as cash holdings. |
(c) 除非银行退回付讫支票或收到银行的借记通知 一切付款均应有收款人出具的书面收据 | (c) Except where a paid cheque is returned by the bank or a debit advice is received from the bank, a payee's written receipt shall be obtained for all disbursements. |
(j) 库存品 系指正常经营过程留待销售或租赁的有形物存货 流通票据和流通单据除外 以及原材料和半成品材料 在产品 | (j) Inventory means a stock of tangibles (other than negotiable instruments and negotiable documents) held for sale or lease in the ordinary course of business and also raw and semi processed materials (work in process). |
(a) 可转让票据 | (a) Negotiable instruments |
细则107.4 收款和存款 | Rule 107.4 |
贷款与存款的区别 | Distinction between loans and deposits |
10个人中有9个 或者是不能通过401退休福利计划存款 或者是决定不存款 或者还没决定存不存款 或者存款少的微乎其微 | Nine out of 10 either cannot save through their 401 plan, decide not to save or don't decide or save too little. |
不过 第21(o)段中 应收款 的定义排除了可转让票据下的受付权 独立担保下的付款义务和银行账户下的付款义务 | However, the definition of receivable in para. 21 (o) of A CN.9 WG.VI WP.22 Add.1 excludes rights to payment under a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation to pay under a bank account. |
草案第6款把所提到的票据排除在公约适用范围以外 并且看起来限制了希望使用那些票据的电子版本的国家和当事人的灵活性 | Draft paragraph 6 excluded the instruments that it mentioned from the scope of the convention and appeared to limit the flexibility of States and parties wishing to use electronic versions of those instruments. |
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 | 2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 | This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
德国代表团认为 草案第9条第6款不仅提到随附单证 而且还确保排除可要求付款的所有票据 | In her delegation's view, draft article 9, paragraph 6, referred not only to ancillary documents but also served to ensure that all instruments under which payment could be claimed were excluded. |
多达300张选票存在疑点 可能是选民假冒他人投票的 | Up to 300 votes were dubious or the result of personation, where a person votes while posing as someone else. |
直接存款 | Direct deposit |
手工存款 | Manual deposit |
相关搜索 : 存款票 - 支票存款 - 支票存款 - 存款支票 - 支票存款 - 支票存款 - 贷款票据 - 支票账户存款 - 票据 - 票据 - 存款 - 存款 - 存款- - 存款