"孜孜不倦的敬业精神"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
孜孜不倦的敬业精神 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
为了睇到距地噶变化 系孜孜不倦噶舞蹈 | To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. |
我还要表示衷心感谢秘书长在和平 民主和发展事业中作出了孜孜不倦的努力 | May I also express my sincere gratitude to the Secretary General for his tireless efforts in the cause of peace, democracy and development. |
我还真诚地感谢离任的第五十九届会议主席孜孜不倦地进行的工作 | I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. |
我们向一位伟人和波兰的伟大儿子 20世纪和21世纪真正的人道主义者 一位充满和平 博爱及宽恕精神的孜孜不倦的教皇告别 | We are bidding farewell to a great man and a great son of Poland, a genuine humanist of the twentieth and twenty first centuries, a tireless pope of peace, love and forgiveness. |
我们都失去了一位伟大的精神领袖 一位世界领导人 他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力 为世人所知 | We have all lost a great spiritual leader, a world leader known for his tireless call to uphold human dignity and for his fight against social injustice. |
他尽管在晚年饱受痛苦 但对其神圣使命的孜孜不倦的奉献 激励了无数的人 证明了他非凡的性格和深邃的一生 | His untiring devotion to his holy mission despite his great suffering during his latter years was an inspiration to many and testimony to his exceptional character and to the profound life he led. |
美国民主党及共和党的领袖们孜孜不倦地向世界其他国家进行关于尊重人权的说教 | The leadership of the Democratic and Republican parties in the United States never tired of preaching to the rest of the world about respect for human rights. |
我们对人道主义应急方面的国际合作水平表示赞扬 并特别注意到 联合国在世界各地的职员们都发扬了奉献精神 孜孜不倦地致力于这项复杂行动 | We commend the level of international cooperation in that humanitarian response and particularly note the dedication of United Nations staff members all across the globe who have worked tirelessly on that complex operation. |
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念 以此缅怀教皇陛下 | We must honour His Holiness by renewing our resolve to promote the values that he embodied and tirelessly promoted throughout his life. |
她们一直都 致力于把和平带到北爱尔兰 她们还为此孜孜不倦地工作着 因为还有很多工作要做 | And they have been part of what brought peace to Northern Ireland, and they're still working on it, because there's still a lot more to do. |
他代表执行局赞扬执行主任留下的 将怜悯之心落实到行动上的精神 执行主任以 出色的技巧 巨大的意志和远大的眼光 领导儿童基金会 特别是孜孜不倦地从事执行局的工作 | On behalf of the Board, he lauded the Executive Director for her spirited legacy of translating compassion into action and for her tremendous skill, determination and vision in leading UNICEF, particularly her intense engagement in the workings of the Executive Board. |
他代表执行局赞扬执行主任留下了将怜悯之心落实到行动上的精神 赞扬她以 出色的技巧 坚定的意志和远大的眼光 领导儿童基金会 特别是孜孜不倦地从事执行局的工作 | On behalf of the Board, he lauded the Executive Director for her spirited legacy of translating compassion into action and for her tremendous skill, determination and vision in leading UNICEF, particularly her intense engagement in the workings of the Executive Board. |
我们也赞扬特派团团长耶森 彼得森先生进行的孜孜不倦和高效率的工作 并借此机会向他保证乌克兰的持续支持 | We also commend the tireless and efficient work of Mr. Jessen Petersen as Head of the Mission, and take this opportunity to assure him of Ukraine's continuing support. |
我国代表团还表示赞扬秘书长科菲 安南先生作出了孜孜不倦和专心致志的努力 在这种具有挑战性的时期领导着本组织 | My delegation also wishes to express its appreciation for the tireless and dedicated efforts of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, in leading the Organization in these challenging times. |
然而 为了人民的最终福祉 社会的繁荣昌盛 必需孜孜不倦 开诚布公并且果敢地走上这条道路 那就必定能够经受这项考验 | However, for the ultimate well being of the people and the blossoming of society, this path needs to be pursued with diligence, transparency and courage, and the challenge will be met. |
日瓦尼亚先生为了通过实行经济改革使国家取得进展而孜孜不倦地工作 以促进格鲁吉亚的作用和加强其与国际社会的关系 | Mr. Zhvania worked tirelessly for the progress of his country through the adoption of economic reforms to promote the role of Georgia and to strengthen its relations with the international community. |
在乌孜洛瓦亚你不用换车 | I won't have enough time. I can't. |
通过这项 公约 是孜孜不倦地进行努力的结果 进行这些努力是为了堵塞恐怖主义分子利用的所有漏洞 防止他们威胁各国人民和各国家的安全 | The adoption of this Convention is the result of diligent efforts to close all loopholes for terrorists and prevent them from threatening the security of individuals and of States. |
我们主张和谐发展 建设一个更加美好的社会是人类孜孜以求的理想 | We want harmonious development. |
我们对前南斯拉夫问题国际刑事法庭各机构孜孜不倦地工作 根据其正常程序为改善预审调查和加快审判和上诉分庭诉讼程序作出各项努力表示欢迎 | We welcome the work tirelessly carried out by the various organs of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as for the efforts carried out, in accordance with regular procedures, to improve pre trial investigations and to speed up proceedings in the Trials and Appeals Chambers. |
要克服这些困难 当然需要我们作出孜孜不倦的努力 这可能需要时间 但要想维护裁谈会这一所有主要势力均参与的谈判论坛的用处和信誉 就必须考虑各方的意见 | Surmounting these difficulties will certainly require perseverance and may take time, but the only way to preserve the CD apos s utility and credibility as a negotiating forum where all major players are represented is to allow for their opinions to be taken into account. |
人们要求我们取得进展 对于我们陷于程序问题之中而不是为争取结果而孜孜努力 人们是无法理解的 | It is demanding that we make progress and there is no understanding for the fact that we appear to be suffocating in process rather than in outcomes. |
没有这些价值观 腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展 世界将无法实现和平与进步 | Without these values there cannot be a peaceful and progressive world as corruption and other vices will eat into the progress that is endeavoured by all concerned. |
费尔南多女士(斯里兰卡) 主席先生 请允许我祝贺你担任本会议的主席 并向你保证 在你为振兴本会议的工作而一如既往地孜孜不倦作出努力的过程中 我国代表团将最充分地与你合作 | Ms. FERNANDO (Sri Lanka) Mr. President, may I extend my congratulations on your assumption of the presidency of the CD and assure you of the fullest cooperation of my delegation in your endeavours in your usual energetic manner to get the CD back to work? |
我是从乌孜洛瓦亚来的 替我看看我妻子 | To Georgievsk? Yes. I'm from Uzlovaya. |
在科研工作者孜孜不倦改进相关技术的同时 公众必须更加了解它们的社会经济影响 以智商和情商为代表的评估个人能力的现有范例均无法有效评估人能否与日渐壮大的 机器领 劳动大军相抗衡 | With scientists working tirelessly to refine such technologies, the public must become more knowledgeable about their socioeconomic implications. Neither of the existing paradigms for assessing individual potential intelligence quotient and emotional quotient can assess a person s ability to compete against the growing robo collar workforce. |
数以百计的非政府组织和民间社会团体正在孜孜不倦地工作 以期销毁核武器和其他战争武器 确保不仅是各位代表和政府的安全 也确保我们整个人类大家庭成员的安全 它们的工作明显体现了裁军议程 | That agenda is clearly manifested in the work of the hundreds of non governmental organizations and civil society groups that work arduously with the aim of eliminating nuclear weapons and other weapons of war to ensure the security not only of representatives and of Governments, but of us all as members of the human family. |
你能带我去乌孜洛瓦亚吗 火车把我落下了 | Can you take me to Uzlovaya? I missed my train. |
首先 让我赞扬科菲 安南秘书长所做的孜孜不倦的 热忱的工作 并且赞扬他以勇气和远见向我们会员国提交了其题为 大自由 的报告 A 59 2005 这是自联合国组织诞生以来最全面的 最具凝聚力的加强联合国的建议 | At the outset, let me pay tribute to Secretary General Kofi Annan for his untiring and dedicated work and for his courage and vision in presenting us, the Member States, with his report entitled In larger freedom (A 59 2005), the most comprehensive and cohesive proposal for strengthening the United Nations since the birth of the Organization. |
但这确实并非运气所致 欧元的成功的基石是辛勤的努力和对共同货币独特历史使命的孜孜以求 而且 很重要的一点 是选择了恰当的货币政策策略 | But this was not a matter of good luck. The fundamentals of the euro s success are hard work, dedicated commitment to the common currency s unique historical mission, and, not least, a well chosen monetary policy strategy. |
努力工作和敬业精神使你成功 | Hard work and dedication will bring you success. |
今年是第四次妇女问题世界会议召开十周年 我们庆祝妇女地位委员会 成立于1946年6月 取得的成就 以及活动家 非政府组织 各国政府和国际组织所做的工作 十年来 他们孜孜不倦地为创造一个平等的世界而努力 在那个世界里 男女平等享有人权将不再是梦想 而是现实 | This year, 10 years since Beijing, we celebrate the achievements of the Commission on the Status of Women (CSW) established in June 1946 and the work of activists, NGOs, governments and international agencies, which have since that time worked tirelessly to create a world where equality based on access to human rights between women and men is a reality and not just a dream. |
1992年5月 达吉斯坦的马哈奇卡拉市和克孜勒尤尔特市实行紧急状态 | In May 1992, a state of emergency was introduced in Makhachkala and Kizilyourt cities of Dagestan. |
对通胀目标孜孜以求的人来说 这一目标是无可挑剔的 标题消费物价指数 CPI 接近于零 核心 或基础通胀 美联储最喜欢用的指标 仍显著低于堪称神圣的2 的目标 长期萎靡不振的复苏眼看就要再次夭折 鸽派认为没有理由急于提高利率 | The headline consumer price index (CPI) is near zero, and core or underlying inflation the Fed s favorite indicator remains significantly below the seemingly sacrosanct 2 target. With a long anemic recovery looking shaky again, the doves contend that there is no reason to rush ahead with interest rate hikes. |
(d) 提高影响评价领域工作人员的素质和敬业精神 | (d) Improve the quality and professionalism of persons in the field of impact assessment |
成百上千人死去 十万余人流离失所 其中包括诸多逃亡邻国乌兹别克斯坦的 乌孜别克族人 | Hundreds have been killed, and more than 100,000 displaced, including many ethnic Uzbeks who fled to neighboring Uzbekistan. |
他 們在 路上 遇見 你 趁 你 疲乏 困倦 擊殺 你 儘後邊軟 弱 的 人 並 不 敬 畏神 | how he met you by the way, and struck the hindmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary and he didn't fear God. |
他 們 在 路 上 遇 見 你 趁 你 疲 乏 困 倦 擊 殺 你 儘 後 邊 軟 弱 的 人 並 不 敬 畏 神 | how he met you by the way, and struck the hindmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary and he didn't fear God. |
他 們在 路上 遇見 你 趁 你 疲乏 困倦 擊殺 你 儘後邊軟 弱 的 人 並 不 敬 畏神 | How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary and he feared not God. |
他 們 在 路 上 遇 見 你 趁 你 疲 乏 困 倦 擊 殺 你 儘 後 邊 軟 弱 的 人 並 不 敬 畏 神 | How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary and he feared not God. |
我非常敬佩教授崇高的精神 | I'm really impressed with your way. |
对国际劳工组织核心劳工权中规定的国际劳工标准 DR CAFTA也是口惠而实不至 说抛弃就抛弃 相反 各国孜孜以求的不过是对本国劳工法的加强 而多数情况下 这些劳工法好像是专门设计来阻止工人加入工会的 此外 对既有权益的维护也受困于无能和腐败 | The DR CAFTA pays lip service to international labor standards as enshrined in the International Labor Organization s core labor rights, but promptly throws them overboard. Instead, countries are committed only to enforcing their own labor laws, which often seem designed to prevent workers from joining a union. |
(f) 提高教师的地位 士气和敬业精神 并解决合格教师短缺的问题 | (f) To enhance the status, morale and professionalism of teachers and to address shortages of qualified teachers |
妇女的创业精神 | Women's Entrepreneurship |
(a) 重申委员会坚决维护支付危险津贴的原则 并感谢在危险条件下工作的所有工作人员的敬业精神和献身精神 | (a) Reiterate its commitment to the principle of hazard pay and to express its appreciation for the dedication and commitment of all those staff working in hazardous conditions |
相关搜索 : 孜孜不倦的 - 孜孜不倦地 - 孜孜追求 - 孜然 - 孜然 - 孜然 - 黑孜然 - 黑孜然 - 孜然粉 - 敬业精神 - 敬业精神 - 柯尔克孜 - 诺鲁孜节 - 较强的敬业精神