"它应成为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
它应成为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
然而它应当成为酵母 | It needs to be the yeast. |
暗物质 因为它的引力效应 它倾向于促成固定结构的形成 | Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK. |
它不应成为出风头的手段,而应是信念的产物 | It should not be a means for visibility, but a product of conviction. |
它应该成为不可避免的 我认为我有武器... 它比政权更有威力 | Should it become unavoidable, I think I have weapons... that are far more powerful than any political machine. |
它们应成为各国可持续发展战略和方案的组成部分 | They should become an integral part of national strategies and programmes for sustainable development. |
它不应成为国际和双边捐助国的变通机构 而应当成为为建设和平调动更多资源的促进者 | It should be not an alternative to international and bilateral donors, but a facilitator for additional resources for peacebuilding. |
它们应成为多边方式的构成部分而不是多边方式的障碍 | A 53 739 |
它应当成为一本路线图 催化进一步更新改革 | It should serve as a road map to catalyse further change and reform. |
现在这个英雄的年代 它应该成为每个人的饮料 | In these heroic times, it should be everybody's beverage. |
1. 本组织的最高权力机构应为国际热带木材理事会 它应由本组织所有成员组成 | The highest authority of the Organization shall be the International Tropical Timber Council, which shall consist of all the members of the Organization. |
1. 本组织的最高权力机构应为国际热带木材理事会 它应由本组织所有成员组成 | Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. |
而是它真正的成为 我们一起共同 努力的巨大效应 | It really is going to be a side effect of what we, collectively, make of these kinds of efforts. |
它能让战争成为悲剧 也可以让它成为闹剧 | It can make war seem like tragedy or farce. |
关于该委员会的组成 我们认为它不应该同安全理事会的组成雷同 | As regards its composition, we believe that it should not replicate that of the Security Council. |
在某一财政年度参加本组织的成员 其分摊额应自它们成为成员的当日缴付 | Contributions of members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become members. |
它指出任何补偿都应成为全面持久解决方案的一部分 | It notes that any compensation should be part of a comprehensive and durable solution. |
我们认为 报告不应只限于安理会取得的成就 更加重要的是 它也应当说明好的做法和它们为什么是好的做法 | In our opinion, the report should not be confined to what the Council has achieved, but, more importantly, it should also address what has worked and why it has worked. |
它正在成为像财政系统这么大的一个应急系统 在这个应急系统中我们已经设计好所有部分 但没有人真正了解 它的运作方式 它的所有细节 以及它能有怎样的应急行为 | It's turning into one of these big emergent systems like the financial system, where we've designed all the parts but nobody really exactly understands how it operates and all the little details of it and what kinds of emergent behaviors it can have. |
为了应付这一挑战,它成立了厄立特里亚难民事务委员会 | To deal with that challenge, it had established the Commission for Eritrean Refugee Affairs. |
另一些成员则认为 现行办法应予保留 因为它更准确地反映支付能力 | Others felt that the current approach should be retained, as it better reflected capacity to pay. |
应承认它取得了很大的成功 | It should be acknowledged that their record of success is outstanding. |
它被成为白矮星 | It's called a carbon oxygen dwarf. |
它已经成为魔了 | It makes life impossible. |
该文件不应对我们的大胆目标设限 相反 它应成为我们借以向前迈进的滩头堡 | The document should not set a limit on our ambitions rather, it should be a beachhead from which we launch ourselves forward. |
它们的动作是否产生利润的问题不应当成为主要关注的问题 | The question of whether they are profitable to run should not be a primary concern. |
它们认为主席团应当遵照目前的组成 并认为特别利益集团的关心应当在各区域集团内予以调解 | They were of the view that the Bureau should remain as presently constituted, and considered that concerns of special interest groups should be accommodated within the various regional groups. |
从已有的它制定的有关可持续发展的条例来看 它应成为经社理事会的主要委员会 | Given its mandate for sustainable development, it could be the primary functional commission of the Economic and Social Council. |
一些与会者认为它们过于贵昂 并主张在可能时应减少成员人数 | Some participants thought they were and argued for reducing the number of participants when possible. |
其他发言者说 尽管组织创新很重要 但它本身不应成为一项目标 | Others said that while this was important, organizational innovations should not become a goal in themselves. |
这是因为它是由国家组成,否则应由国家或检察官开展诉讼程序 | That much was due to it as a body made up of States, but otherwise proceedings should be initiated by States or by the prosecutor. |
它应该成为总统和政府处理这方面的迫切问题的主要咨询机构 | The commission must become a principal adviser to both the President and the Government on the solution of acute problems in this area. |
因为它最后成功了 | Because it worked. |
它们为何取得成功 | Why have they been successful? |
它会成为你的嗜好 | It'll obsess you. |
它也会成为历史的 | He's gonna make history too. |
它赞成发展联合国能力新视角的这样尝试使真正的和可靠的快速反应成为可能 | It welcomed the attempt to develop a new dimension of United Nations potential a genuine and reliable rapid reaction capability. |
成为女人也意味着不应成为女孩 | To be a woman means not to be a girl. |
我认为我们应该面对它 | I suppose we'd better face it. |
因此,他认为,要维持它们的工作成效,这两个组织就应当继续保留为分别的单位 | It was his view, therefore, that to maintain their effectiveness the two organizations should remain separate.l |
正是天才的陆军元帅Herring 使它成为可能 我应该将我的敬意作为徽章别在他身上 | This was made possible by the genius of Field Marshal Herring, upon whom I shall now pin a token of my regard. |
12. 欢迎托克劳成为联合国教育 科学及文化组织的准成员 它最近加入为论坛渔业局的成员 以及它申请获取太平洋岛屿论坛观察员地位和成为南太平洋应用地球科学委员会准成员 | 12. Welcomes the associate membership of Tokelau in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, its recent accession to membership in the Forum Fisheries Agency and its application for observer status at the Pacific Islands Forum and associate membership in the South Pacific Applied Geoscience Commission |
11. 欢迎托克劳成为联合国教育 科学及文化组织的联系成员 它最近加入为论坛渔业局的成员以及它申请获取太平洋岛屿论坛观察员地位和成为南太平洋应用地球科学委员会联系成员 | Welcomes the associate membership of Tokelau in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, its recent accession to membership in the Forum Fisheries Agency and its application for observer status at the Pacific Islands Forum and associate membership in the South Pacific Applied Geoscience Commission |
12. 欢迎托克劳成为联合国教育 科学及文化组织的准成员 它最近加入为论坛渔业局的成员 以及它申请获取太平洋岛屿论坛观察员地位和成为南太平洋应用地球科学委员会准成员 | Welcomes the associate membership of Tokelau in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, its recent accession to membership in the Forum Fisheries Agency and its application for observer status at the Pacific Islands Forum and associate membership in the South Pacific Applied Geoscience Commission |
为什么 因为它们不会有排斥反应 | Why? Because they will not reject. |
我把它成为 国土安全 | And I call it hometown security. |
相关搜索 : 它成为 - 因为它成为 - 因为它成为 - 让它成为 - 让它成为 - 它将成为 - 它会成为 - 它成为你 - 它已成为 - 它已成为 - 它成为了 - 应该成为 - 不应成为 - 成为响应