"定制切"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
定制切 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
制定全面和切实可行的法规 | Development of comprehensive and practical legislations and regulations. |
缔约国应当制定并通过对恐怖主义罪行的更确切定义 | The State party should formulate and adopt a more precise definition of terrorist offences. |
关切地注意到在制定充分综合的职业发展制度方面缺乏进展, | Noting with concern the absence of progress in developing a fully integrated career development system, |
因此 迫切需要制定打击这类祸害的国际公约 | Consequently, there was an urgent need to prepare an international convention to combat the various aspects of that scourge. |
在一切情况中,必须考虑制定具体的制裁时间限制,这样使制裁不会成为对人民的惩罚 | In all cases, it is important to consider setting specific time frames for sanctions so that they do not end up being, in effect, a people s punishment. |
草案第三部分的目的是制定解决一切争端的法律 | The third part of the draft had the effect of instituting a jurisdictional settlement of all disputes. |
机制应定期向缔约方会议报告其工作的一切方面 | It shall report regularly to the Meeting of the Parties on all aspects of its work. |
将数制切换到十进制 | Switch base to decimal. |
将数制切换到八进制 | Switch base to octal. |
将数制切换到二进制 | Switch base to binary. |
大家普遍同意 在制定政策时必须摆脱 一刀切的方法 | There was general agreement on the need to get away from a one size fits all approach' in policy making. |
这很难为建立切实可靠 高效率的监测制度奠定基础 | This is hardly a satisfactory foundation upon which to build an effective and efficient monitoring system. |
制定一种切合并有助于受害者的办法 是非常必要的 | The development of a tool that could be of relevance and help to the victims was necessary. |
迫切需要制定一项全面的战略 打击一切形式的犯罪 并且使国际合作机制朝着实现这一战略的方向发展 | There was an urgent need to develop a comprehensive strategy to combat crime in all its forms and to gear instruments of international cooperation towards achieving that strategy. |
将数制切换到十六进制 | Switch base to hexadecimal. |
如果未来的谈判成功 对于议定书草案的适用需要制定出切实的措施 | A realistic approach to the provisions relating to application of the draft protocol was necessary if future negotiations were to be successful. |
必须拟定强有力的分析概念,协助政策制定者切实有效地解决这个问题 | It is important to develop rigorous analytical concepts to assist policy makers in dealing effectively with this issue. Box 2 |
控制就是一切 | Control is everything. |
复制到剪切板 | Copy to Clipboard |
切换到控制台 | Switch to Console |
切换视频录制 | Toggle Video Recording |
切换绘制模式 | Toggle Drawing Mode |
因此 迫切需要制定并严格执行应付这些挑战的具体措施 | There is, therefore, an urgent need for the enactment and rigorous implementation of concrete measures to address those challenges. |
大会于1997年4月对秘书处未制定职业发展政策表示关切 | The General Assembly had expressed concern in April 1997 about the non establishment of a career development policy in the Secretariat. |
为加强复原力 切实让民间社会参加公共政策的制定和执行 | Include civil society in the formulation and implementation of public policy in meaningful ways to strengthen capacity for resilience |
切实地控制疟疾 | Getting Practical in Controlling Malaria |
87. 拉脱维亚的立法并不限制妇女参与拟定国家政策和担任公职 也不限制她们在公共管理的一切级别履行一切公共职能 | On 15 October 1998 the Satversme was supplemented by a new Chapter Fundamental Human Rights , thus placing the protection of human rights at the constitutional level. |
70. 单向优惠包括普遍优惠制 普惠制 欧盟 除武器之外的一切产品 倡议以及根据逐个 洛美协定 和 科托努协定 商定的优惠 | One way preferences include General System of Preferences (GSP) schemes, the Everything but arms (EBA) initiative of EU and those agreed to under successive Lomé accords and Cotonou agreements. |
22 行政当局说 已经制定了预算控制措施 以密切监测方案和支助预算的收入和开支 | 22. The Administration stated that budgetary control measures were in place to monitor closely the income and expenditure on both the programme and support budgets. |
难民专员办事处与其伙伴密切合作 制定了持久解决办法框架 | UNHCR, in close cooperation with its partners, has developed a framework for durable solutions. |
两性问题网络协调委员会 督促执行所制定的一切政策和方案 | Gender Network Coordinating Committee to see to it that all policies and programmes developed are implemented. |
该法规定一切核活动 核转让 拥有 研制和生产等 均由国家统筹 | It determines that all activities related to the nuclear field (transfer, possession, development, production etc.) are a monopoly of the State. |
应尽一切力量制定一项协商一致的方案,同时铭记欲速则不达 | Every effort should be made to work out a consensus formula, while bearing in mind that haste makes waste. |
一切病假必须以秘书长的名义 并依照秘书长制定的条件核准 | All sick leave must be approved on behalf of, and under conditions established by, the Secretary General. |
它们完全同意 现在迫切需要制定一项任择议定书 来加强保护和尊重儿童的权利 | They fully endorsed the belief that an optional protocol was urgently required in order to strengthen the levels of protection and respect for the rights of the child. |
25. 她关切联刚特派团对其管理结构和进程未能制定明确的设想 | She was concerned that MONUC had been unable to develop a clear vision for its managerial structure and processes. |
20. 一些代表对未来的双边示范协定可能具有强制性质表示关切 | Some representatives expressed concern that the future model bilateral agreement might be of a mandatory nature. |
91. 一些代表对未来的双边示范协定可能具有强制性质表示关切 | Some representatives expressed concern that the future model bilateral agreement might be of a mandatory nature. |
似应就此类通过所引起的一切有关问题研究制定国际法律准则 | It would be well advised to elaborate international legal norms with regard to all issues of relevance raised by such passage. |
切换锁定 | Toggle Lock |
这些原则和准则的制定始于2000年 因为明显需要在贩运人口问题上制定一套切实可行的 基于权利的政策指导 | The development of these principles and guidelines began in 2000 in response to the clear need for practical, rights based policy guidance on the |
5 法律厅认为 征求法律咨询意见的决定是由有关的部厅决定 所以制定一般性的准则不切实用 | The Office of Legal Affairs maintains that the decision to seek legal advice rests with the department concerned and that the formulation of general guidelines is not feasible. |
我们必须控制住一切 | We have to keep everything under control. |
复制选中项到剪切板 | Copy selected to clipboard |
10. 切实明确衡定方案交付情况是问责制框架的一个重要组成部分 | An essential component of the accountability framework is the clear and meaningful measurement of programme delivery. |
相关搜索 : 制定切实可行的 - 制定 - 制定 - 定制 - 定制 - 定制 - 定制 - 制定 - 定制 - 定制 - 定制 - 定制 - 制定 - 定制