"实现收入增长"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
实现收入增长 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2004年现金余额的增长很大程度上归因于收入的增长和当年年末收到的资金 | The increase in cash balances in 2004 resulted largely from the growth in income and the late year receipt of funds. |
中低收入家庭将收益 可支配收入将大幅增长 | Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. |
事实表明 美国 大概还有英国 计划在经济增长加速 失业下降 政府和家庭收入增加时减弱QE 但税收收入增长速度赶得上如山积的政府债务的利息增长吗 | As it stands, the United States and presumably the United Kingdom plans to begin tapering QE when the economy is growing faster, unemployment is lower, and government and household revenues are rising. But will tax revenues rise fast enough to offset the escalating cost of servicing the government s mountain of debt? |
22. 由于在2004年成功地进行了争取业务活动 项目厅在2005年可望实现收入增长 | As a result of a successful business acquisition drive during 2004, UNOPS expects to achieve revenue growth in 2005. |
37. 同样 如果没有强有力的 重视增长的经济政策 支持能够长期创造就业机会 收入和税收的健全的私营部门 就不可能实现可持续经济增长 | Similarly, without dynamic, growth oriented economic policies supporting a healthy private sector capable of generating jobs, income and tax revenues over time, sustainable economic growth will not be achieved. |
全国人均收入增长率s ( ) | Growth of national p.c.i. at constant prices ( ) |
但考虑到如今的高失业率以及收入差距的不断扩大 增长虽然不可或缺的 但也存在着不足 于是要引入第三个驱动因素 西方面临的挑战是不但要实现增长 而且要实现 包容性增长 而其中最关键的则是实现更多 社会公正 | But growth, while necessary, is insufficient by itself, given today s high unemployment and the extent to which income and wealth inequalities have increased. Hence the third dynamic the West is being challenged to deliver not just growth, but inclusive growth, which, most critically, involves greater social justice. |
但让一个穷国步入中等收入行列的增长战略是无法继续执行同样的增长战略让这个国家实现高收入的 事实上 有许多国家 其领导人没有认识到增长战略的约束条件并给予足够的激励鼓励新战略 结果导致经济陷入停滞 受困于所谓的 中等收入陷阱 | But the growth strategies that lift a poor country to middle income levels cannot be counted upon to propel it to high income status. Indeed, there is no shortage of countries whose leaders have failed to recognize their strategies constraints and provide enough incentives to encourage the emergence of a new one, causing their economies to stagnate and leaving them stuck in the so called middle income trap. |
截至2004年底 国内税收收入较2003年增长37 不包括巴勒斯坦货币基金转移的利润 非税收收入增长21 | By the end of 2004, domestic tax revenues were 37 per cent higher than in 2003 non tax revenues similarly increased by 21 per cent, excluding profit transfers from the Palestinian monetary fund. |
52. 因此 为实现发展中国家经济增长 应注意原材料产品在国际市场中的占有率以增加其出口收入 | 52. Consequently, in order to achieve economic growth in the developing countries, their commodities must have access to international markets so as to bring about an increase in export earnings. |
现在 假设我们生活在一个增长得更快的经济中 人均收入每年能增长2 在这一情形中 人均收入过每35年便可翻一番 增长8倍只需要100年时间 | Now suppose that we lived in a much faster growing economy, with per capita income rising at 2 annually. In that case, per capita income would double after only 35 years, and an eight fold increase would take only a century. |
实现绿色增长 | Making Growth Green |
我们的收入会如何增长 等等 | And our revenues are going to go this, that and the other thing. |
所以我们说 收入增长16倍而二氧化碳排放不增长 | So we're saying income growing at 16 times and no growth in carbon. |
2. 通过增加出口收入 改善和保持每个发展中国家的实际收入 防止发展中国家的出口收入尤其是商品出口收入出现波动 | To improve and sustain the real income of individual developing countries through increased export earnings and to protect them from fluctuations in export earnings, especially from commodities |
这些变化并不直接带来经济增长 但它们增加了经济的潜在 或长期 收入 增长本身将发生在经济开始向这一更高水平的长期收入收敛时 | These changes do not directly induce economic growth, but they increase the economy s potential or long run income. Growth itself occurs as the economy begins to converge to this higher level of long run income. |
自从1992年以来所看到的人口增长超出收入增长的趋势继续下去,导致平均收入的下降 | Continuing the trend witnessed since 1992, population growth exceeded income growth, resulting in falling average incomes. |
根据审慎原则 未实现的汇兑收益不记入收入 而是列入应付账款科目 直至实现时方作为收入处理 | Unrealized exchange gains are not recorded as income, but set aside in accounts payable on the grounds of prudence until realized at which point they would be treated as income. |
其他重要变化涉及收入分配 市场高端和低端部分平均收入增加和增长 | Other significant changes relate to income distribution, with average income rising and growing in the high end and the low end segments of the market. |
277. 自1998年采取增强独立性战略以来 低收入家庭税后可支配收入有所增长 | Since the introduction of the Building Independence Strategy in 1998, low income families have seen their after tax disposable incomes increase. |
但如果印度以8 的速度增长 2050年人均年收入将是现在的16倍 | But if India grows at something like eight percent, income per year per person will go to 16 times by 2050. |
我们的人均国民收入还是负增长 | We were having negative per capita growth. |
这意味着从2006年开始 收入总额和营业净收入年均增长4 | This translates, from the year 2006, to an average annual growth of 4 percent in gross proceeds and net operating income. |
连续几年来会费收入名增实减 | For a number of years the Government apos s financial contribution had increased nominally but diminished in real terms. |
1997年,增长放缓,实际国内总产值下降了1 ,导致人均收入下降2 | Growth slowed in 1997 and real gross domestic product (GDP) declined by 1 per cent resulting in a 2 per cent drop in per capita income. |
设想一位处于收入分布中间位置的30岁的新父母 三十年后 他的孩子将和他现在一般大 如果真实收入每年只增长1.5 那么30年后的中位收入将比今天中位收入个体高出近60 | Thirty years from now, the child will be as old as her median income parent is now. If real incomes grow at just 1.5 a year, the median income 30 years from now will be nearly 60 higher than the income of today s median income individual. |
这些管制有助于收入的重新分配 因为房产主阶层的租金所得受到了限制 同时却使那些大部分属低收入群体的房客实际收入有所增长 因为房租始终未按一般价格增长率实行过上调 | These controls have helped to redistribute income because house rent accruing to the propertied class has been held in check, while the real incomes of tenants, who mostly fall into the lower income groups, have risen because rents have not been geared to general price increases. |
不仅是穷人受益于政府支出净额 中产阶级也是一个大受益者 1959年和2005年之间 约有一半的中产阶级收入增长来自于的政府净支出的增长 事实上 从2000到2004年 净政府开支额的增长占了收入增长的150 而其它的收入来源枯竭了 政府支出净额在这些年来也有助于降低整体的不平等现象 | Between 1959 and 2005, about half of the growth of the middle class s income came from increased net government expenditures. Indeed, from 2000 to 2004, the increase in net government expenditures accounted for 150 of income growth, as other sources of income shriveled up. |
从传统货币收入定义出发 CBO发现实际中位家庭收入在1980 2010年间仅仅增加了15 与人口普查局的测算相当 但若把收入的定义扩大 将减税的收益包括进来时 CBO发现中位家庭实际收入增加了45 经家庭规模调整的分析将这一收益进一步提高到53 | With the traditional definition of money income, the CBO found that real median household income rose by just 15 from 1980 to 2010, similar to the Census Bureau s estimate. But when they expanded the definition of income to include benefits and subtracted taxes, they found that the median household s real income rose by 45 . |
实际上 从90年代前半期的趋势看 该地区各国实现的经济增长活力并没有转化为收入集中程度的减轻 quot 47 | In effect, it emerges from the trends in the first half of the nineties that the dynamism of economic growth achieved in various countries of the region was not translated into a reduction in income concentration quot .See ECLAC, Social Panorama of Latin America, 1996. |
预计现有业务获取和其他收入将使2006年的收入增加2 901万美元 即占2006年收入指标5 277万美元的55 同时确定了实现剩余的45 即2 376万美元收入的目标 以便达到年终收入指标 | Existing business acquisitions and other income are projected to contribute 29.01 million in revenues in 2006, or 55 per cent of the 2006 revenue target of 52.77 million, setting a goal of generating the remaining 45 per cent, or 23.76 million in revenues, to attain the year end revenue target. |
在过去几年里 政府收入出现增加 | Over the years, revenue collection has increased. |
16. 尽管1990年代先进国家的增长进一步放缓 但收入差距扩大 趋同并没有实现(贸发会议 1997 69 101) | Consequently, and despite a further slowdown in the advanced countries during the 1990s, income gaps grew wider and convergence failed to materialize (UNCTAD, 1997 69 101). |
拥有世界水平的技术和实现经济快速增长 已经成为越来越多的中等收入发展中国家的特点 | There are an increasing number of middle income developing countries characterized by their world class technologies and rapidly growing economies. |
国家经验中甚至存在实现经济增长和全面减轻贫困取得了进展 但是收入分配却恶化的情况 | There are even country experiences where progress has been made in achieving economic growth and overall poverty reduction, but where income distribution has nonetheless worsened. |
推动充分和生产性就业是实现更多并且分配更平等的收入 增长与发展的先决条件 而且增加高质量就业机会对于实现和平 稳定与社会融合至关重要 | Promoting full and productive employment is a prerequisite for better and more equally distributed income, growth and development, and expanding access to quality jobs is essential for achieving peace, stability and social cohesion. |
许多人曾经相信,增加全球竞争会带来更快的增长以及收入与生活条件的提高,可是越来越多的证据显示,增长缓慢和贫富差距加大成为世界经济的长久现实 | Many had believed that greater global competition would bring about faster growth together with higher income and living standards, but there was mounting evidence that slow growth and rising inequities were becoming permanent features of the world economy. |
波兰特有的情况是过去八年显然出现了明显的认知失调 年均GDP增长率为3.2 而且和富裕的西方国家不同 不平等和失业率实际出现了下降 经济增长主要惠及五大收入分配层次中处在中间位置的三类民众 这部分人往往在政治上至关重要 从2007到2014年人均实际收入出现了28 的增长 | Annual GDP growth averaged 3.2 over this period and, unlike in the rich West, both inequality and unemployment have actually fallen, with growth mainly benefiting the middle three quintiles of the income distribution. This segment of the population usually politically crucial enjoyed a 28 rise in per capita real income from 2007 to 2014. |
22. 对于换算成美元的国民总收入 这种指数用来区分实际经济增长引起的变动与非实际经济增长引起的变动 | This index distinguishes between changes in GNI, expressed in United States dollars, that are explained by real economic growth and those that are not. |
如果美元国民总收入的变动完全由实际经济增长引起,则指数为1.0 | If the change in GNI, expressed in United States dollars, is due solely to real economic growth, the index would be 1.0. |
妇女在决策中的作用随着她们收入的增长而增强 | The role of women in decision making increased as their incomes increased. |
随后出现了向下的恶性循环 增加的债务进一步限制了投资 多样化发展和收入增长 | A vicious downward spiral followed, with mounting indebtedness further constraining investment, diversification and income growth. |
此种免除将缓解国际收支造成的制约 而且还可以使私人投资增加并实现增长 | Such relief would ease the balance of payments constraint and could induce increased private investment and growth. |
在有些情况下 净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长 使经常账户出现顺差 | Some of the increase in net transfers reflected strong growth in export revenues that had led to current account surpluses in some countries. |
同期,总的就业人数增加了2.8 ,商业收入总额增长了14.4 | For the same period, total employment grew by 2.8 per cent and gross business receipts by 14.4 per cent. |
相关搜索 : 实际收入增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长