"实际收入增长"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

实际收入增长 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

22. 对于换算成美元的国民总收入 这种指数用来区分实际经济增长引起的变动与非实际经济增长引起的变动
This index distinguishes between changes in GNI, expressed in United States dollars, that are explained by real economic growth and those that are not.
1997年,增长放缓,实际国内总产值下降了1 ,导致人均收入下降2
Growth slowed in 1997 and real gross domestic product (GDP) declined by 1 per cent resulting in a 2 per cent drop in per capita income.
如果美元国民总收入的变动完全由实际经济增长引起,则指数为1.0
If the change in GNI, expressed in United States dollars, is due solely to real economic growth, the index would be 1.0.
实际收入
Nominal income
中低收入家庭将收益 可支配收入将大幅增长
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income.
这些管制有助于收入的重新分配 因为房产主阶层的租金所得受到了限制 同时却使那些大部分属低收入群体的房客实际收入有所增长 因为房租始终未按一般价格增长率实行过上调
These controls have helped to redistribute income because house rent accruing to the propertied class has been held in check, while the real incomes of tenants, who mostly fall into the lower income groups, have risen because rents have not been geared to general price increases.
与此同时,由于非洲的经济增长及其在世界贸易中所占的份额赶不上人口的增长,实际收入没有提高
Yet again, Africa apos s economic growth and its share of world trade had not kept pace with its population growth, with the result that real incomes had not improved.
事实表明 美国 大概还有英国 计划在经济增长加速 失业下降 政府和家庭收入增加时减弱QE 但税收收入增长速度赶得上如山积的政府债务的利息增长吗
As it stands, the United States and presumably the United Kingdom plans to begin tapering QE when the economy is growing faster, unemployment is lower, and government and household revenues are rising. But will tax revenues rise fast enough to offset the escalating cost of servicing the government s mountain of debt?
在独立十二年之后 1990至1999年 实际国内生产总值从6 081纳元增加到8 453纳元 增长幅度约为39 人均实际收入则从4 520纳元增加到4 735纳元 增长幅度约为4.8
Now twelve years after independence and over the post independence decade, 1990 1999, real GDP increased by about 39 , from N 6 081 to N 8 453 million while real income per capita increased by about 4.8 , from N 4 520 to N 4 735.
实际收入占估计收入的百分比
Actual income as a percentage of estimated income
全国人均收入增长率s ( )
Growth of national p.c.i. at constant prices ( )
捐款的实际收入与估计收入比较
Actual compared to estimated income from contributions
截至2004年底 国内税收收入较2003年增长37 不包括巴勒斯坦货币基金转移的利润 非税收收入增长21
By the end of 2004, domestic tax revenues were 37 per cent higher than in 2003 non tax revenues similarly increased by 21 per cent, excluding profit transfers from the Palestinian monetary fund.
52. 因此 为实现发展中国家经济增长 应注意原材料产品在国际市场中的占有率以增加其出口收入
52. Consequently, in order to achieve economic growth in the developing countries, their commodities must have access to international markets so as to bring about an increase in export earnings.
我们的收入会如何增长 等等
And our revenues are going to go this, that and the other thing.
所以我们说 收入增长16倍而二氧化碳排放不增长
So we're saying income growing at 16 times and no growth in carbon.
2. 通过增加出口收入 改善和保持每个发展中国家的实际收入 防止发展中国家的出口收入尤其是商品出口收入出现波动
To improve and sustain the real income of individual developing countries through increased export earnings and to protect them from fluctuations in export earnings, especially from commodities
这些变化并不直接带来经济增长 但它们增加了经济的潜在 或长期 收入 增长本身将发生在经济开始向这一更高水平的长期收入收敛时
These changes do not directly induce economic growth, but they increase the economy s potential or long run income. Growth itself occurs as the economy begins to converge to this higher level of long run income.
自从1992年以来所看到的人口增长超出收入增长的趋势继续下去,导致平均收入的下降
Continuing the trend witnessed since 1992, population growth exceeded income growth, resulting in falling average incomes.
其他重要变化涉及收入分配 市场高端和低端部分平均收入增加和增长
Other significant changes relate to income distribution, with average income rising and growing in the high end and the low end segments of the market.
此外 低通胀和通缩时期并没有阻止日本真实收入的上升 从1999年到2013年 真实人均GDP增长年率为1 左右 这反映出更平庸的真实GDP增长和实际下降的人口
Moreover, low inflation and periods of deflation did not prevent real incomes from rising in Japan. From 1999 to 2013, real per capita GDP rose at an annual rate of about 1 (which reflected a more modest rise of real GDP and an actual decline in population).
咨询委员会注意到 实际收入确实显示出各两年期之间有些许的增加
The Advisory Committee notes that actual income does show a modest increase from biennium to biennium.
277. 自1998年采取增强独立性战略以来 低收入家庭税后可支配收入有所增长
Since the introduction of the Building Independence Strategy in 1998, low income families have seen their after tax disposable incomes increase.
我们的人均国民收入还是负增长
We were having negative per capita growth.
这意味着从2006年开始 收入总额和营业净收入年均增长4
This translates, from the year 2006, to an average annual growth of 4 percent in gross proceeds and net operating income.
连续几年来会费收入名增实减
For a number of years the Government apos s financial contribution had increased nominally but diminished in real terms.
在农村 约70 居民处于贫困线下 并由于实际收入下降以及失业实际增多而更加恶化
In rural areas about 70 per cent of the population lives below the poverty line, and their situation has been aggravated by the fall in real incomes and the current increase in unemployment.
按性别和实际货币收入与非货币收入分列的
CONTRIBUTIONS TO PRODUCTIVE AND REPRODUCTIVE
从传统货币收入定义出发 CBO发现实际中位家庭收入在1980 2010年间仅仅增加了15 与人口普查局的测算相当 但若把收入的定义扩大 将减税的收益包括进来时 CBO发现中位家庭实际收入增加了45 经家庭规模调整的分析将这一收益进一步提高到53
With the traditional definition of money income, the CBO found that real median household income rose by just 15 from 1980 to 2010, similar to the Census Bureau s estimate. But when they expanded the definition of income to include benefits and subtracted taxes, they found that the median household s real income rose by 45 .
实际上 从90年代前半期的趋势看 该地区各国实现的经济增长活力并没有转化为收入集中程度的减轻 quot 47
In effect, it emerges from the trends in the first half of the nineties that the dynamism of economic growth achieved in various countries of the region was not translated into a reduction in income concentration quot .See ECLAC, Social Panorama of Latin America, 1996.
从中国和印度进口的廉价商品可使城市穷人的实际收入增加
Cheap imports from China and India may increase the real income of the urban poor.
但让一个穷国步入中等收入行列的增长战略是无法继续执行同样的增长战略让这个国家实现高收入的 事实上 有许多国家 其领导人没有认识到增长战略的约束条件并给予足够的激励鼓励新战略 结果导致经济陷入停滞 受困于所谓的 中等收入陷阱
But the growth strategies that lift a poor country to middle income levels cannot be counted upon to propel it to high income status. Indeed, there is no shortage of countries whose leaders have failed to recognize their strategies constraints and provide enough incentives to encourage the emergence of a new one, causing their economies to stagnate and leaving them stuck in the so called middle income trap.
2004年现金余额的增长很大程度上归因于收入的增长和当年年末收到的资金
The increase in cash balances in 2004 resulted largely from the growth in income and the late year receipt of funds.
但情况其实比这些数字所显示的要好 虽然政府统计人员尽其所能去评估实际GDP随时间的增长 但在测量实际收入方面依然存在两个非常难以克服的难题 商品和服务质量的提升 以及新事物的引入 我相信这两个问题都会导致对实际GDP增长的官方测量低于该指标希望反映的生活水平实际增长
Although government statisticians do their best to gauge the rise in real GDP through time, there are two problems that are very difficult to overcome in measuring real incomes increases in the quality of goods and services, and the introduction of new ones. I believe that both of these problems cause the official measure of real GDP growth to understate the true growth of the standard of living that real GDP is supposed to indicate.
25. 有利的外部因素 包括美元利率低 区域旅游业扩展 工人侨汇和其他收入持续增长 推动国内需求健康增长 使实际国内总产值增长率达到4.9 创2000年以来的最高
Favourable external factors, including low dollar interest rates, the expansion of regional tourism and a sustained increase in worker remittances and other income transfers, resulted in healthy domestic demand growth, which drove the real GDP growth rate up to 4.9 per cent, the highest since 2000.
美国人口普查局测算家庭所有来源的总货币收入 并确定区别收入分布前50 和后50 的分界线 这就是中位家庭收入 为了比较不同时间的中位家庭收入 当局将这些年收入的美元价值除以消费物价指数 得到实际中位家庭收入 这样获得的数字表明 从1984年到2013年的收入累计增长还不到10 相当于每年增长不到0.3
To compare median household incomes over time, the authorities divide these annual dollar values by the consumer price index to create annual real median household incomes. The resulting numbers imply that the cumulative increase from 1984 through 2013 was less than 10 , equivalent to less than 0.3 per year.
妇女在决策中的作用随着她们收入的增长而增强
The role of women in decision making increased as their incomes increased.
此种免除将缓解国际收支造成的制约 而且还可以使私人投资增加并实现增长
Such relief would ease the balance of payments constraint and could induce increased private investment and growth.
这意味着真实收入的实际增长其实比官方数据所体现的更快 可能快很多 对于二十世纪上半叶的数据是如此 并且一直到今天都是如此 不知这一测算问题在遥远的过去是否比现在更严重 但这对于我们思考未来无关紧要 不管官方测算结果为1.5 的人均收入增长实际是否为3 我们都享受到了源自过去的实际收入的提高 子孙后代也将如此
It is not clear whether the measurement problem was bigger in the more distant past than it has been recently but it is irrelevant when we think about the future. Whether growth in per capita income that is officially estimated at 1.5 is in reality more like 3 , we are enjoying the higher level of real incomes inherited from the past.
37. 同样 如果没有强有力的 重视增长的经济政策 支持能够长期创造就业机会 收入和税收的健全的私营部门 就不可能实现可持续经济增长
Similarly, without dynamic, growth oriented economic policies supporting a healthy private sector capable of generating jobs, income and tax revenues over time, sustainable economic growth will not be achieved.
同期,总的就业人数增加了2.8 ,商业收入总额增长了14.4
For the same period, total employment grew by 2.8 per cent and gross business receipts by 14.4 per cent.
这个数目还不到全世界收入增长额的5
This is equivalent to less than 5 of the additional income worldwide.
波兰特有的情况是过去八年显然出现了明显的认知失调 年均GDP增长率为3.2 而且和富裕的西方国家不同 不平等和失业率实际出现了下降 经济增长主要惠及五大收入分配层次中处在中间位置的三类民众 这部分人往往在政治上至关重要 从2007到2014年人均实际收入出现了28 的增长
Annual GDP growth averaged 3.2 over this period and, unlike in the rich West, both inequality and unemployment have actually fallen, with growth mainly benefiting the middle three quintiles of the income distribution. This segment of the population usually politically crucial enjoyed a 28 rise in per capita real income from 2007 to 2014.
到那时 即使这位孩子收入比中位收入还要低30 也仍然比今天的中位收入高 而如果产品创新和改善意味着人均真实收入增长率为每年3 则30年后的中位收入将比今天高一倍
Even if the child earns 30 less than the median at that time, her income would still be higher than today s median income. And if product innovations and improvements imply that per capita real incomes grow at 3 a year, the median income of someone 30 years from now would be more than twice today s median income.
当经济增长率上升到8 人口增长率下降到1.5 人均收入每9年翻一番
When the economic growth goes to eight percent and population growth drops to 1.5 percent, then per capita income is doubling every nine years.

 

相关搜索 : 实际增长 - 实际增长 - 实际增长 - 实现收入增长 - 实际收入 - 实际收入 - 实际收入 - 实际收入 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长 - 收入增长