"实际贬值"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
实际贬值 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
a 实际汇率较高表示当地货币的实际贬值 | a A higher real exchange rate signifies a real depreciation of the local currency. |
贬值货币还是贬值国家 | Beggar Thy Currency Or Thy Self? |
由于通货膨胀和美元贬值的影响 实际数额有所减少 | This reflected a decrease in real terms, due to inflation and the devaluation of the dollar. |
在阿尔及利亚 在货币实际贬值的同时 实际工资似乎稳定不变 劳动生产率下降 | In Algeria, real depreciations appear to have been accompanied by constant real wages and falling labour productivity. |
当然 最近的人民币贬值比2008年金融危机后美国和英国所发动的实际贬值要小得多 也远远比不上2012年以来日本银行所发动的贬值 但人民币受严格管制这一事实以及多年来的稳步升值的历史意味着其突然贬值要比美国 英国和日本的动作产生更大的市场影响 后三者的贬值人们是提前得到暗示的 | Of course, the renminbi s recent depreciation was much smaller than the de facto currency devaluations engineered by the United States and the United Kingdom after the financial crisis of 2008. It was also nowhere near as significant as the devaluation that the Bank of Japan has pursued since 2012. |
货币贬值 | Devaluation of the currency. |
中国敢于贬值 | China s Daring Depreciation |
因此这些国家在进行贸易自由化时首先进行实际货币贬值 以避免国际收支的急剧恶化 | Thus, trade liberalization in these countries was initially accompanied by real currency devaluations to avoid a sharp deterioration in the balance of payments. |
考虑到这些因素 也许最近的贬值另有其目的 事实上 在贬值的同一天 中国宣布了另一个事项 因为恐慌而没有引起什么关注 这个事项也许更能暗示贬值的目标 | Given these factors, it seems likely that the recent devaluation was driven by a different goal. And, in fact, an announcement made on the same day as the devaluation one that has been largely overshadowed by the panic offers an important indication of what that goal was. |
当然 第一个答案就是贸易加权的美元已经贬值 自其高峰的2002年初以来已实际贬值15 然而 美国的赤字仍然居高不下 甚至自那时起还有所上升 | The first answer, of course, is that the trade weighted dollar has fallen by more than 15 in real terms since its peak in early 2002. Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then. |
现在 考虑另一种方法 观察同一国的经常项目赤字 计算需要真实贬值多大幅度 需要做一些关于贸易弹性的假设 方能填补这一外部缺口 如果当前真实贬值已经达到这一阈值 那么就不会产生后续贬值 | Take the same country s current account deficit and ask how large a real depreciation is needed (making some assumptions about trade elasticities along the way) to close that external gap. If the recent real depreciation achieves that threshold, no further change in the exchange rate should be expected. |
20. 国家货币出现贬值 | 20. The national currency was devalued. |
这就是事实 但也有一些收藏者 收藏可能贬值的作品 | This is the craft that was going on, but there are a few collectors who also collect art which can depreciate. |
但还有一个更加基本的问题 从经济学角度讲 货币操纵或不公平贬值的概念很难界定 2014年人民币兑美元的略微贬值并非货币操纵的证据 其他许多货币 最值得关注的包括日元和欧元 去年贬值幅度大得多 因此 平均而言人民币总体价值实际略有上升 | But there is a more fundamental point From an economic viewpoint, currency manipulation or unfair undervaluation are exceedingly hard to pin down conceptually. The renminbi's slight depreciation against the dollar in 2014 is not evidence of it many other currencies, most notably the yen and the euro, depreciated by far more last year. |
但这些国家的实体经济将从暂时退出欧元区中获益 另一方面 不退出欧元区 而是以通缩方式实现贬值将把实体经济拖入债务泥淖 因为只有资产价值会贬值 银行债务不会 | But these countries real economies would benefit from a furlough from the eurozone. Depreciation inside the eurozone in the form of deflation, on the other hand, would drive large parts of the real economy into excessive debt, because only the value of assets, not that of bank debts, would decline. |
这些国家也都面临经济萧条 而当其利率还未达到零下限时 这些国家在不久的将来可能出炉货币贬值的刺激政策 事实上 刺激政策已经开始执行 一些相当大的国家 韩国 瑞典与英国 举行而言 已经经历了非常大幅的货币贬值 实际上 波兰的货币最近也开始贬值 | These countries, too, are facing a recession, and, while the interest rate has not yet reached its zero bound everywhere, incentives to depreciate might grow in the near future. In fact, the incentives are already there. |
实际上 2003年下半年美元贬值导致2003年出现大量汇率收益 在2004年头5个月中 美元相对于欧元和其他主要货币升值3 | In fact, while the dollar depreciated during the last half of 2003, resulting in huge exchange gains in 2003, during the first five months of 2004, the dollar appreciated by 3 per cent against the euro and other major currencies. |
在欧元区内重塑竞争力有三条途径 这三条途径都必须经过实际贬值才能实现 而且没有一条目前是可行的 | There are three options for restoring competitiveness within the eurozone, all requiring a real depreciation and none of which is viable |
财政货币贬值和汇率贬值一样 在这一过程中既会有赢家也会有输家 两者都起着财富杠杆的作用 通胀意味着债券持有人会遭受实际损失 这一损失与他们的财富多少及贬值的幅度相称 如果不调整资本税 国内股票持有人也会蒙受类似的损失 | Both act as a wealth levy inflation means that bondholders suffer a real loss in proportion to their wealth and the size of the devaluation. If taxes on capital are not adjusted, holders of domestic stocks suffer a comparable loss. |
160 160 160 乌克兰通货膨胀的实际原因是它的货币格里夫纳与美元挂钩 当美元正如实际那样贬值的时候 乌克兰非常开放的经济也就进口了通货膨胀 去年 美元与欧元相比贬值12 而欧元是在乌克兰外贸中更为重要的货币 | When the dollar falls in value, as it has, Ukraine s very open economy imports inflation. In the last year, the dollar s value dropped by 12 against the euro, which is a more important currency than the dollar in Ukraine s foreign trade. |
乌克兰通货膨胀的实际原因是它的货币格里夫纳与美元挂钩 当美元正如实际那样贬值的时候 乌克兰非常开放的经济也就进口了通货膨胀 去年 美元与欧元相比贬值12 而欧元是在乌克兰外贸中更为重要的货币 | When the dollar falls in value, as it has, Ukraine s very open economy imports inflation. In the last year, the dollar s value dropped by 12 against the euro, which is a more important currency than the dollar in Ukraine s foreign trade. |
事实上 随着中国开始追求旨在确保后续发展的结构改革 强迫贬值是最不该做的事情 对于全球经济 人民币贬值也十分不妥 | In fact, as China pursues structural reforms aimed at ensuring its continued development, forced depreciation is about the last thing it needs. It would also be highly problematic for the global economy. |
新汇改实施以来 人民币改变了之前升值状态 一年间人民币汇率中间价贬值约8 | Since the implementation of the new exchange reform, the previous appreciation state of RMB was changed. The central parity rate of RMB exchange rate in one year was about 8 . |
15. 国家货币已趋稳定,1997年对美元贬值1.5 ,造成真实价值上升3 ,信贷增长日趋强劲 | 15. The national currency has stabilized, depreciating by 1.5 per cent against the United States dollar in 1997, which resulted in a real appreciation of 3 per cent. Credit growth has been strong. |
实际上 2003年下半年美元贬值导致了2003年出现大量汇率收益 在2004年头5个月中 美元相对于欧元和其他主要货币升值3 | In fact, while the US dollar depreciated during the last half of 2003 resulting in huge exchange gains in 2003, during the first five months of 2004, the US dollar appreciated by 3 per cent against the euro and other major currencies. |
解决南欧问题的方案 货币贬值 | A Devaluation Option for Southern Europe |
这意味着美元对欧元贬值了30 | This presents a decrease of some 30 per cent in the value of the United States dollar against the euro. |
23. 另一个障碍是成本贬值问题 | Another obstacle was the problem of sunken cost. |
有观点认为 若退出欧元区 希腊实际GDP将远低于承受通缩痛苦的情形 但这在逻辑上是不成立的 随着实际贬值的发生 即使通缩了 实际购买力也会想将 而债务的实际价值会升高 债务通缩 更重要的是 退出能通过名义和实际贬值马上重塑增长 避免长达十年的萧条 而德拉克马给欧元区带来的贸易损失也不会很大 因为希腊GDP只占欧元区总量的2 | But that is logically flawed even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs. More importantly, the exit path would restore growth right away, via nominal and real depreciation, avoiding a decade long depression. |
这正是这人算计的 等着东西贬值 到一文不值了 | That's just what this Soule's figuring on running it right down to nothing. |
但欧元一定程度的贬值有助于促进内部治理改革的实现 此外 不管你喜不喜欢 欧元的压力正在与日俱增 欧洲领导人可能被迫走上贬值之路 | But some depreciation of the euro would provide a bridge to reach internal governance reform. And, like it or not, rising pressure on the euro is likely to force European officials to cross it. |
你付款后马上就贬值百分之三十 | You write the check, and instantly it depreciates 30 percent. |
随着通货膨胀的发展美元贬值了 | The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. |
我会把你们的作品贬得一文不值 | I'm going to criticize your work with a baseball bat. |
此后 大量协作的呼声哀叹 货币战争 或称竞争性贬值 的爆发 竞争性贬值令人想起了20世纪30年代的以牙还牙贬值政策 而如今 人们担心的是如果所有国家试图贬值货币以获得出口竞争力 提振经济 那么所有国家都会失败 | Since then, many calls for coordination have lamented the outbreak of currency wars, otherwise known as competitive depreciation an old phenomenon that recalls the tit for tat devaluations of the 1930s. Now, as then, the fear is that if all countries try to depreciate their currency to gain export competitiveness and boost their economies, all will fail. |
这些顾虑不能说没有道理 但是不应由此得出不合理的结论 出路只有两条 内部贬值或外部贬值 欧洲国家的首脑们必须二选其一 他们一致排除了外部贬值的路子 但内部贬值必然要求债务重组 否认这一点 既没道理 也不合逻辑 | These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions. The alternatives on offer are internal and external devaluation. |
我们不需要成为一个经济学家就能明白 货币能 或者确实 对其他资产 比如黄金 土地和其他不动产 贬值 但显然它们不能全体一起相互贬值 某些货币贬值 其他货币则必然会相对升值 因此事情也就变得有趣 复杂且隐含潜在的风险 | One need not be an economist to figure out that, while all currencies can (and do) depreciate against something else (like gold, land, and other real assets), by definition they cannot all weaken against each other. In order for some currencies to depreciate, others must appreciate. |
朝圆急剧贬值 使出口贸易更为有利 | The won has been devalued sharply, making exports more viable. |
你喜欢把别人贬的一钱不值 是不是? | You enjoy making a person look like two cents, don't you? |
把吉格斯贬得一文不值 而我则更惨 | He made Jiggs feel like two cents, me even less. |
主要由于美元对秘书处功能货币 欧元 贬值的影响 尽管预算名义上有所增加 但实际可用资源却大幅度减少 | The nominal increase translated into a significant decline of actual resources available, primarily due to the impact of the depreciation of Usthe United States dollar against the secretariat's functional currency, the Euro. |
但讨论欧元贬值所产生的巨大影响还为时过早 历史证据 更别提当年日元贬值的经验教训 表明在人们感知到货币贬值的积极影响之前往往要经历数个季度 甚至数年 | But the euro s depreciation is too recent to have made much difference yet. Historical evidence, not to mention Japan s experience with a falling yen, suggests that it takes several quarters, or even years, before the positive impact of currency depreciation on net exports is felt. |
但是 尽管这些扩张政策确实可能给其他经济体带来衰退性影响 但现代国际金融理论表明 货币战争 的概念纯属神话 现实是 在浮动汇率机制下 竞争性贬值不会导致不利的失衡 相反 竞争性贬值可以给实施这一战略的国家带来更强劲的复苏 | But, while it is true that such expansionary policies can have a recessionary impact on other economies, modern international finance theory shows that the concept of a currency war is a myth. The reality is that, under a flexible exchange rate regime, competitive devaluations do not produce undesirable imbalances. |
第二种是继续执行宽松的货币政策 使欧元实际贬值 不过欧洲央行可能不太情愿这样做 就算欧元贬值 也无法代替结构改革的作用 如果这些国家不改革 享受欧元贬值带来的大部分好处的将是德国等国 它们已经通过降低单位劳动成本等痛苦的改革措施恢复了出口竞争力 | Or a weaker euro could be had if the ECB were willing quite unlikely to ease monetary policy further to allow real depreciation. But a weaker euro would not eliminate the need for structural reforms otherwise, the benefits would go mostly to countries like Germany that undertook painful reforms to restore competitiveness via a reduction in relative unit labor costs. |
另一方面 真实贬值可以对实体经济产生神奇疗效 如果欧元贬值30 经通胀调整 死气沉沉的意大利经济就能重获生机 1997年 韩国经济发生崩盘 1998年毫无起色 但到了1999年 GDP大增11.1 | The moribund Italian economy would spring to life if the euro fell by 30 , adjusted for inflation. In 1997, South Korea s economy took a nosedive, and 1998 was still difficult, but GDP soared by 11.1 in 1999. |
相关搜索 : 货币实际贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 贬值 - 实际值 - 实体性贬值 - 价值贬值