"家庭行为"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

家庭行为 - 翻译 : 家庭行为 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

家庭中的吸毒行为
Family drug behaviour
家庭暴力被 刑法典 规定为犯罪行为 审判家庭暴力行为采用的是刑事程序
Domestic violence was sanctioned as a criminal act under the Criminal Code, and the procedure followed was therefore a criminal one.
家庭两性关系的实际类型影响着家庭的生育行为
The practical forms that assume gender relations in the scope of the family, influence parameters in the behavior of their fertility.
缔约国认为 对家庭进行 干涉 的行为 是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿的家庭生活)
The State party regards interference with the family unit as an act inevitably separating a family unit (rather than simply a substantial change to long settled family life).
关于家庭暴力行为的立法
Legislation on domestic violence
3. 家庭暴力侵犯儿童的行为
Annex I
23. 毫无疑问 家庭暴力是一项犯罪行为 所有各国的刑法都必须坚决制止家庭暴力行为
23. There is no doubt that domestic violence is a criminal act and that the penal laws of all countries must be strong enough to deter acts of domestic violence.
消除侵害妇女的家庭暴力行为
Elimination of domestic violence against women
进行法律改革或制订家庭法典 可为家庭及儿童提供法律保障
Legal reforms or the adoption of a family legal code can provide legal protection to families and their children.
此外 还制定了一项反对家庭暴力国家计划 因为家庭暴力行为对儿童成长产生恶劣影响 使暴力行为成为永久的循环
A national plan had been drawn up against domestic violence, which had serious consequences for the development of children and perpetuated cycles of violence.
在过去十年 几个国家已执行新的家庭暴力立法 以处理在家庭内和在家中对女的暴力行为
During the past decade, new domestic violence legislation has been implemented by several states to address violence against women within the family and in the home.
17 在参加调查的3,787户家庭中 45.7 为工人家庭 31.7 为领养老金家庭
Among 3,787 households taking part in the survey, 45.7 per cent were workers apos households and 31.7 per cent pensioners apos households.
在挪威奥斯陆大学难民心理社会中心为难民家庭进行的家庭治疗
Family therapy with refugee families at the Psychosocial Centre for Refugees, University of Oslo, Norway
她认为 一次家庭暴力行为就足以受到处罚
In her view, one act of domestic violence should be enough.
58 147. 消除侵害妇女的家庭暴力行为
58 147. Elimination of domestic violence against women
2001年 受人口事务部长办公室的委托 进行了一项题为 有子女的家庭与国家的家庭政策 协调职业生活与家庭生活的问题及其与人口行为的联系 的调查
In 2001 a survey Families with children and national family policy problems of reconciling professional and family life and their connection with the demographic behaviour of the population was carried out that was commissioned by the Office of the Minister for Population Affairs.
针对保护家庭暴力受害者和惩处违法者的法律 她询问法庭如何判断某个家庭暴力案件属于犯罪行为还是违法行为 是否存在家庭暴力受伤者的检查中心
Referring to the Law on Protection from Domestic Violence and the Law on Misdemeanours, she asked how the courts determined whether a case of domestic violence should be characterized as a crime or a misdemeanour, and whether there was a centre for examining injuries resulting from domestic violence.
如果受害者是家庭成员 不同意发生性关系 且这一行为对受害者的身体和精神造成了伤害 则该行为可视作家庭暴力行为
Such an act can be regarded as a domestic violence act if the victim is a member of the household who did not consent and the act harmfully affects the victim's body and mind.
3. 强烈谴责侵害妇女和女孩的一切形式家庭暴力行为 并在这方面呼吁消除家庭中针对性别的一切形式暴力行为 包括国家纵容的行为
3. Strongly condemns all forms of domestic violence against women and girls, and in this regard, calls for the elimination of all forms of gender based violence in the family, including where condoned by the State
(b) 有些国家仍然将家庭暴力行为 包括婚内性暴力行为当作私事处理
(b) That domestic violence, including sexual violence in marriage, is still treated as a private matter in some countries
家庭暴力不仅为配偶所为 而且为其他家庭成员所为 住户之外的暴力行为肇事者通常是司机 教师和失业者
Domestic violence was not only committed by the spouse, but also by other family members. Outside the household, violence would often be perpetrated by drivers, teachers, and the unemployed.
11户家庭中有1户将自己的食物需求满足情况估计为比一般家庭差 4.1 的家庭估计为比别的家庭好
Every eleventh household evaluated the level of satisfaction of their food requirements as worse than in an average household, and 4.1 per cent households as better.
(a) 对个人进行的为其个人 家人或家庭目的的转让
(a) To an individual for his or her personal, family or household purposes
1995年受益家庭共147,253家 其中有54,646(37 )家为女户主家庭
In 1995 147,253 families, including 54,646 (37 ) headed by women, benefited from these activities.
她敦促朝鲜政府对家庭暴力问题进行深入调查 因为研究表明 家庭暴力会给妇女 孩子和家庭带来有害影响
She urged the Government to conduct in depth research into domestic violence, since studies showed that it had harmful consequences for women, children and families.
国家加强家庭农业方案为家庭单位提供贷款 需要所有家庭成员参与
The PRONAF is structured as a credit for the family unit and requires the commitment of all of the family members.
初步研究表明家庭暴力行为在阿鲁巴是经常发生的事 家庭暴力的受害者多为妇女和儿童
Initial indications are that domestic violence is a frequent occurrence in Aruba, and that it is directed mainly at women and children.
c. 制订减贫政策 援助家庭 尤其是妇女为户主的家庭和弱势家庭
Emphasizing that the discussions and the deliberations of the Summit were under a comprehensive and integrated approach to development, drawing from all the family related provisions of the outcomes of the UN Summits and Conferences of the 90's and the follow up process of the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs),
187. 住房方面的脆弱群体为大家庭 青年家庭和居住在城市的家庭
187. Vulnerable groups in respect of housing are large families, young families, and those living in the cities.
79. 委员会表示忧虑对妇女的家庭暴力行为比率偏高的情况,包括家庭内的谋杀
79. The Committee expresses alarm at the high rates of domestic violence against women, including murder in the home.
(b) 将家庭性暴力行为定为刑事犯罪 并确保适当调查和起诉行为人
(b) To make domestic sexual violence a criminal offence and to ensure proper investigation and prosecution of perpetrators
11. 家庭暴力行为主要影响女孩 男孩和妇女 现已引起公众注意 1993年12月颁布 家庭暴力行为法 是一个积极的进展
11. The fact that family violence, which affects primarily girls, boys and women, has been brought into the open, and the promulgation in December 1993 of the Domestic Violence Act, have been positive achievements.
因为在我的家庭里 阅读是主要的家庭活动
Because in my family, reading was the primary group activity.
第二,必须严厉打击对妇女的家庭暴力行为
Secondly, domestic violence against women must be vigorously combated.
根据子女和家庭政策构想 国家为父母抚养和照看子女进行支助 并为参加工作和家庭生活创造平等的机会
According to the child and family policy conception, state supports the right and obligation of both parents to raise their children and to take care of them, and creates equal opportunities for taking part in work and family life.
作为分庭庭长 我行使司法行政职能 并保障分庭的正常运作 人事 后勤需要以及与国家其他行政部门的关系
As President of the Court, I carried out judicial administrative functions. In that capacity, I was responsible for the functioning of the court section personnel, logistics and relations with the other State administrative services.
根据1994年关于保护家庭防止暴力侵害的一项法律 对家庭成员进行身心施暴行为是一种刑事犯罪
Under a law of 1994 on the protection of the family against violence, it is a criminal offence to inflict psychological or physical violence on family members.
21. 消除对妇女的暴力行为宣言 针对在家庭 社会发生的暴力行为以及国家所作或宽恕的暴力行为
The Declaration on the Elimination of Violence against Women addresses violence which takes place in the family and in the community, as well as violence which is perpetrated or condoned by the State.
7. 有关首领头衔制度 首领被视为大家庭的代表 并以此身份拥有选举权和被选举权 而且是家庭土地和资产的监管人 对整个家庭的行为负责
With regard to the chiefly title system, a chief was considered the representative of the extended family and as such was entitled to vote and stand for election, was the custodian of family land and assets and was responsible for the behaviour of the entire family.
35. 本报告重点介绍最近各国为巩固家庭并增进家庭福祉而采取的一些行动 并说明联合国家庭方案最近的一些活动
The present report highlights some recent national actions to strengthen and improve the well being of families and presents some recent activities of the United Nations programme on the family.
社会价值观 因而也包括家庭价值观 越来越呈现出个人主义 物质主义和消费主义的倾向 家庭关系减弱 家庭内部团结与合作的价值观受到影响 导致家庭成员中新的反常行为 反社会行为出现
Social values, and consequently family values, that are shifting toward individualism, materialism and consumerist tendencies, weakening family relations, impacting the values of solidarity and cooperation within families, and contributing to the appearance of new patterns of deviant, anti social behaviour among family members
(d) 加强防止侵害妇女的家庭暴力行为的措施
(d) To intensify measures aimed at preventing domestic violence against women
A. 主要在家庭中犯下的侵害妇女的暴力行为
Violence against women perpetrated primarily in the family
家庭法 各项条款是规范婚姻行为的惟一法规
The provisions of the Family Law were the only regulations in respect of marriage.
3. 称赞特别报告员对家庭内暴力行为的分析
3. Commends the Special Rapporteur for her analysis of violence in the family

 

相关搜索 : 家庭银行 - 行政家庭 - 家庭银行 - 家庭为单位 - 为我的家庭 - 为您的家庭 - 家庭为单位 - 家庭家 - 家庭 - 家庭 - 家庭, - 家庭 - 国家行为