"家族的优良传统"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
家族的优良传统 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在有优良传统的骑兵队 上尉 我很容易就会那样做 | In the best tradition of the cavalry. I take that very kindly, sir. |
好啊 家族传统 亲爱的 | Well! |
优良 优良 优良 | OneA. |
我不遵循老派的新奥尔良传统 | I think i should tell you, i do not belong to the oldschool New Orleans tradition. |
历届大会的遗产必须成为曼谷大会的灵感来源 曼谷大会必须继承过去的优良传统 | The legacy of the previous congresses must be a source of inspiration and the tradition must be honoured in Bangkok. |
七 必须尊重多民族国家的历史传统及其促进各民族和睦相处 共同发展和维护国家统一的努力 | It is necessary to respect the historical traditions of multinational States, promote peaceful coexistence and the joint development of different peoples, and also make efforts to defend State unity. |
新奥尔良贵族 法国和西班牙的血统 | New Orleans aristocracy french and spanish blood. |
在伊斯兰的传统中有一些优点 | And there are strengths in Islamic tradition. |
优良的. | Excellent. |
但是 这个国家却有着与各个种族和部族联系在一起的强大的文化传统 | Nevertheless, the country had a strong tradition of cultural rights associated with different ethnic and tribal groups, each of which tried to preserve its rights without their necessarily applying to other groups. |
他叫做Buddy MacMaster 是一个了不起的人物 我们家里有跳方块舞 square dancing 的优良传统 我们也会在家里或者邻居的家里举办 派对 非常棒的派对 我们常说厨房 凯利 | His name's Buddy MacMaster, and just a wonderful guy, and we have a great tradition at home called square dancing, and we had parties, great parties at our house and the neighbors' houses, and you talk about kitchen cèilidhs. |
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良 | Programming that reinforces women's traditional roles can be equally limiting. |
下文将介绍建设统计能力方案的三个主要部分 建立国家统计系统 协助进行良好的统计管理和传授知识 | The three main components of the statistical capacity building programme building national statistical systems, supporting good statistical governance and knowledge transfer are described below. |
在少数民族占主体的地区 有民族学校 民族和文化中心 开设民族语言课程 传授民族传统和仪式 | In areas where national minorities predominated, there were ethnic schools, along with ethnic and cultural centres offering language classes and courses on ethnic traditions and ceremonies. |
因此 不能按Mississauga族传授的许多传统捕鱼方式 采取传统的下网和诱笼方式进行捕鱼 | As a result, many of the fish traditionally caught by Mississauga people cannot be fished by traditional netting and trapping methods. |
quot 1. 对索布族传统和索布族文化的承诺应是自愿的 | 1. The commitment to Sorbian traditions and Sorbian culture shall be voluntary. |
现代和传统的大众传播媒介也被用于促进民族的融合 | Modern as well as traditional media of mass communication are also being used for the promotion of national integration. |
在传统观念里 妇女是儿童良好行为和教育的负责人 | In the traditional setting, women are responsible for the behaviour and education of their children. |
缺乏关于土著民族特别是土著传统知识的连贯的 了解情况的国家政策 | Lack of coherent and informed national governmental policies towards indigenous peoples, and indigenous traditional knowledge in particular |
在我的国家有个传统 只是 不是你们这的传统习俗 | There is a custom in my country which is not a custom in your country. |
她有家族遗传的兴奋忧郁症 是母系遗传病 | There was a manic depressive in her family, on her mother's side. |
3. 保护传统居住在德国境内的 少数民族和其他族裔群体 | 3. Protection of national minorities and other ethnic groups traditionally resident in Germany |
57. 对民族传统的研究和其它研究工作由索布族学会进行 | 57. Research in national traditions and other research work is carried out by the Sorbian Institute. |
日本政府颁布了促进阿伊努民族文化和传播及倡导阿伊努民族传统和阿伊努民族文化的法律 | The Government of Japan has enacted a law for the promotion of the Ainu culture and for the dissemination and advocacy of the traditions of the Ainu and the Ainu culture. |
然而 殖民主义 家族私有制和土地市场的压力侵蚀了传统的共有财产权 | However, colonialism, patriarchal individual titling systems and land market pressures have eroded customary collective property rights. |
被绑架的尤其是非车臣居民 这些人得不到传统家庭或民族关系的保护 | This particularly affects the non Chechen population, not protected by traditional family or clan ties. |
记得我说过这是家族遗传的 | Remember I said it runs in families? |
53. 政府希望其保健系统尽可能有效率地提供优良服务 | 53. The Government wants its health care system to provide quality care as efficiently as possible. |
他们优良品种 | It's the master race. The Herrenvolk! |
宗族制度是中国传统文化的重要组成部分 | The clan system is a key component of traditional Chinese culture. |
许多索布族传统 尤其是大部分习俗仍在传统上与日历上的教会节假日密切相关 | Many Sorbian traditions, in particular most customs, are by tradition closely linked to the calendar of Church holidays. |
(a) 少数民族和传统居住在德国境内的其他族裔群体的法律地位 | (a) Legal situation of national minorities and other ethnic groups traditionally resident in Germany |
(b) 少数民族和传统居住在德国境内的其它族裔群体的详细情况 | (b) Detailed description of the situation of national minorities and other ethnic groups traditionally resident in Germany |
28. 虽然一般的缔约国报告很少提到影响妇女和女童的健康的传统习俗 但委员会还是建议可能有流害的国家采取行动去扑灭这种不良的传统习俗 | 28. Although information contained in States parties reports with regard to traditional practices affecting the health of women and girls is frequently very limited, the Committee makes recommendations for action to eliminate them where States parties appear to have such practices. |
尽管正在全球化 民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了 | Despite globalization, the traditional role of the nation State has increased rather than diminished in importance. |
第二 尊重其它民族的传统和文化意味着 用宣传制造公众舆论不能诋毁其他民族和文化 | Second, respect for the traditions and cultures of other peoples meant that the influence of information on the formation of public opinion should not be used to discredit peoples with a different culture. |
重申继续坚决维护阿富汗的主权 独立 领土完整和国家统一 并尊重其多文化 多族裔的历史传统 | Reaffirming its continued strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, and respecting its multicultural, multi ethnic and historical heritage, |
根据母语 传统权利和风俗 有61个民族被确认为土著民族 | Sixty one groups had been identified as indigenous nationalities on the basis of, inter alia, mother tongue, traditional rights and customs. |
quot 2. 应保证维护和进一步发展索布族文化和索布族传统 | 2. The maintenance and further development of the Sorbian culture and the Sorbian traditions shall be guaranteed. |
重申继续强烈支持阿富汗主权 独立 领土完整和国家统一 并尊重其多文化 多种族的历史传统 | Reaffirming its continued strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, and respecting its multicultural, multi ethnic and historical heritage, |
45. Štimac Radin女士 克罗地亚 说 国家民族事务办公室专门处理罗姆妇女的事务以及对少数民族的传统态度 | Ms. Štimac Radin (Croatia) said that the Office for National Minorities dealt specifically with the issue of Roma women and institutional attitudes towards minorities. |
在习近平的讲话和考察中 对包括儒家思想在内的中华优秀传统文化的论述不计其数 | In Xi Jinping's speeches and investigations, the discussions on excellent traditional Chinese culture including Confucianism are beyond count. |
36. 对联合国系统工作的效用和相关性表示的关注也意味着还应更加努力 确保将土著民族的关注事务直接告知各国政府 以便政府优先制订国家土著传统知识政策 | Concerns with the effectiveness and relevance of some of the work of the United Nations system also imply that more effort should be made to ensure that the concerns of indigenous peoples are directly addressed to national Governments and for Governments to prioritize the development of national indigenous traditional knowledge policies. |
从家庭暴力到在战争中受虐待,从不良的传统做法到直接杀害女婴,这种现状仍然是不能容忍的 | From domestic violence to brutalization in war, from harmful traditional practices to outright female infanticide, the status quo remains intolerable. |
回到非洲原有的传统 就是在这里 我们派那些猎豹族进入到非官方地区 进入到传统地区 | Go back to Africa's indigenous institutions, and this is where we charge the Cheetahs to go into the informal sectors, the traditional sectors. |
相关搜索 : 优良传统 - 优良传统 - 优良传统 - 家族传统 - 家族传承 - 家族传承 - 统治家族 - 统治家族 - 家族血统 - 优秀传统 - 传统的家庭 - 家族 - 家族 - 家族