"对于每个样品"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
对于每个样品 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
她对每样东西都有独特的品味 | She has beautiful taste in everything. |
他对每个人都一样 | He was looking at everybody the same way. |
每个人都这样对我说 | That's what everybody keeps telling me. |
对于每一个 | for every |
结论是公共卫生机构分析的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样品) | The conclusion is that the total number of foodstuffs analysed in public health institutions is insufficient and significantly below the number prescribed by law (15 samples for 1,000 people). |
那你就面临着这样一个局面 每个州有自己的产品市场 | And therefore you had a situation where every state had its own market for products. |
同样地 对于气候变化 每一个国家都必须减少排放 | And equally, when it comes to climate change, every single country is going to have to make cuts. |
这里的每样东西都属于一个人 | Everything here belonged to someone. |
他像这样对待每个人 He treats everybody like that. | He treats everybody like that. |
笑声 不错 每过三个星期 他们就会推出一款新产品 因为他们完全不知道哪样产品会大卖 哪样不会 | OK. Coke Japan comes out with a new product every three weeks, because they have no idea what's going to work and what's not. |
每个人的品味不同 | It's all a question of taste. |
这样做的责任无疑在于每个以这种或者那种方式从事捕鱼活动或渔产品交易的国家 | The responsibility for doing so unquestionably rests with each and every State involved in fishing or the fish trade in one way or another. |
(d) 样品装在组合容器中运输 每个包件净重不超过2.5公斤 和 | (d) The sample is transported in a combination packaging with a net mass per package not exceeding 2.5 kg and |
而最终 对于面包师 对于每个学徒 每个厨师来说 最大的挑战 都在于要展现美味 | And ultimately, the challenge of the baker, the challenge of every culinary student, of every chef, is to deliver flavor. |
我都带着不安开始每一个新项目 对待每个项目都像对待我的第一个项目一样 我付出汗水 埋头工作 不知道结果会是怎样 如果我对前方一切了然于心 那我就会停下 | I approach each project with a new insecurity, almost like the first project I ever did, and I get the sweats, I go in and start working, I'm not sure where I'm going if I knew where I was going, I wouldn't do it. |
用于医疗用品的经费按45 130个人 月 每人每月1美元的费率计算(标准费率是每人每月28美元) | Provision for medical supplies is based on the monthly rate of 1 per person for 45,130 person months (compared to a standard rate of 28 per person per month). |
就像你曾经那样有活力 每个晚上 每个星期 每个月 | Alive as you have been, every evening, for weeks, for months. |
你能从每个商品挣到多少. | You're making X amount per widget. |
这个产品还处于研制阶段 目前它看上去是这个样子的 | It's in its early stages, but this is what it looks like right now. |
(b) 每个样品的一部分交给伊拉克 另一部分由监核视委作为参考保留 | (b) One portion of each sample was to be given to Iraq and another retained by UNMOVIC as a reference |
每个组织将保持自己的品牌名称 用于开展数据传送活动 | Each organization will maintain its own brand name for use in data dissemination activities. |
我对这附近每一个 这样的孩子都是这么说的 | I've said the same thing about every child in this neighborhood. |
506. 关于对食品和饮用水的放射性检测 2002年除了检测了349种食物样品外 还对监测的24种样品进行了5种放射性同位素的年检 | Regarding the radiological testing of food and potable water, in 2002, along with 349 food samples tested, an annual mentoring of 24 samples were checked for 5 radioisotopes. |
我们三个每个人都一样 | A third to each of us, |
对废灰样品所作的分析表明 放射性产品的数量 处于不对人类健康构成危险的水平 | The analysis based on samples from waste ashes showed that the amount of radioactive products is at a level that poses no danger to human health. |
我们想要每个人和我们有一样的窗子 对世界做出一样的观察 | And we want everybody else to gaze out of the same window and see the exact same thing. |
终究有一天我们会有超过100万的样品 我们的样品 500类型的种子 每一种农业作物的物种都可以被冷藏在这个 冰冻设备里 | We're going up to over a million, and someday we'll basically have samples about 500 seeds of every variety of agricultural crop that can be stored in a frozen state in this facility. |
从某种意义上讲 对于我来说这个作品 是最完整的作品 | This is a piece that, for me, is in some ways the most complete kind of piece. |
可能每个人都一样 | There is much unsaid within you too. That is probably true of everybody. |
每样两个... 一公一母... | Every living substance I have made will I destroy from off the face of the Earth. |
即便我们的出发点不尽相同 我们都要利用我们的知识去行动 改变每个人对于食品的认识 | Even though we've come to this from different points, we all have to act on our knowledge to change the way that everyone thinks about food. |
认识到提出本决议不仅仅是由于联合国会员国数目增加 而更根本的还是由于毒品问题对经济 社会和人产生的影响令人震惊 在日趋相互依存和全球化的当今世界 毒品问题以这样或那样的方式牵动并影响着每一个会员国 | Recognizing that the rationale behind the present resolution is not based simply on the increase in the number of States Members of the United Nations, but, more fundamentally, on the alarming economic, social and human dimensions that the issue of drugs has assumed, uniting and affecting in one way or another every Member State, in a world of increasing interdependence and globalization, |
这些气泡的大小对应于GOOGLE上这样补品的受欢迎程度 | And the bubbles correspond to popularity as regards to Google hits. |
我们将面临的改变不会对每个人造成一样的影响 | The changes in these times won't affect us all equally. |
所以我才能带着同样的不稳定感对待每一个项目 | So I approach it with the same trepidation. |
然而 对于发展中国家来说 服务是摆脱对商品的依赖 进行多样化和产生发展资金的一个重要途径 | Yet, services represent an important avenue for developing countries to diversify from commodity dependence and to generate development finance. |
每一个奖励都被仔细和物品校准 | And each of these rewards is carefully calibrated to the item. |
而且每个人对于用哪个旋钮都有自己的想法 | And different people will have different places they want it set. |
这样作品大概有一万个 | There are tens of thousands of these. |
每个人都会这样开头 | That's what everybody says when they start off |
现在每个人都这样叫 | Now everyone does. |
这样每个人都能听到 | So everybody can hear |
同样的 每个圆点都是一个人 | So, again, every dot is a person. |
笑声 但在漫画中 作品的每个方面 每个元素 都总和其它的每个元素有着一种空间关系 | And but in comics, in comics, every aspect of the work, every element of the work has a spatial relationship to every other element at all times. |
对于每个零售服务提供者 每天获得2美元的利润 每年大约700美元 | And two dollars profit per entrepreneur per day, which is like 700 dollars per year. |
相关搜索 : 每个样品 - 每个样品 - 每个样品 - 对于每个 - 从每个样品 - 对于每一个 - 对于每一个 - 一个样品的每个 - 作为每个样品 - 对于每 - 对于每 - 对样品 - 对于每个元素 - 对于每个要求