"对亲情"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

对亲情 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

亲爱的 你对我的交情一下就能 试出来
My dear, I shall test out your repentance at once.
亲缘选择的基本想法是 如果一个动物对近亲有同情的感觉 而且这种同情使这个动物去帮助这个亲戚 最终 这种同情心事实上帮助这个基因 隐含在这个同情心本身
And the basic idea of kin selection is that, if an animal feels compassion for a close relative, and this compassion leads the animal to help the relative, then, in the end, the compassion actually winds up helping the genes underlying the compassion itself.
在大多数情况下 由母亲承担对子女的这项权利
In most cases, it is the woman who assumes parental authority over the children.
你对于你父亲作为德国情报人员 而判刑是否满意
Could we say that you're pleased your father's going to pay the penalty for being a German worker?
母亲 有什么事情
Now, Mother, what's the matter?
父亲 我没有心情
I think I shall go to bed.
亲爱的 亲爱的 对不起
I'm sorry.
对她说, 亲爱的, 亲爱的
And say to her, my dear, my dear
因此,对妇女作为母亲的传统的 陈规定型观念更加巩固,否定了父亲参与育儿的情况
The traditional, stereotyped view of women as mothers is thereby reinforced and negates the participation of fathers in child care.
对 母亲
Ay, lady.
对不对 亲爱的?
Isn't that right, dear?
我不和直系亲属调情
I don't flirt with my next of kin.
听听2位母亲说的亲情用语 这是我们对孩子说的通用语言妈妈语 首先是英语 然后是日语
So listen to two mothers speaking motherese the universal language we use when we talk to kids first in English and then in Japanese.
257. 垫付赡养费基金就父母中另一方未支付儿童赡养费的情况对单身母亲或父亲予以帮助
257. The maintenance advance fund helps single mothers and fathers in cases where the other parent fails to pay maintenance for the child.
对,亲爱的
Yes, my darling.
他对自己的母亲也没有情绪反应 因为从视觉区通往情绪中心的线路被切断了
There's no emotional reaction to his mother, because that wire going from the visual areas to the emotional centers is cut.
还有件事情 什么 亲爱的
Yes, dear?
我父亲的儿子 长官 对 你父亲呢
You were... My father's son, sir. And where is your dear father now?
母亲当了政治犯后,其子女就出现了感情依托障碍问题,这是对其母亲曾是被拘留人的一种反应
Children of mothers who have been political prisoners develop attachment disorders as a reaction to their mothers as former detainees.
为何亲密的爱情也无法维持激情的色彩呢 这和我们普遍对性生活与爱情的关系的认知相违背
And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief?
亲爱的 我想问你一件事情
Darling, answer me one thing truthfully.
对了 亲爱的
That's right, darling.
第180 2条规定,如果母亲富裕而父亲情况困苦,母亲应当担负子女的养育费用
Article 180 2 provides that the cost of supporting children should be borne by the mother if she is well off and the father is in straitened circumstances.
我想要把事情搞得亲密一些
Because I tried to make it intimate.
父亲 发生了一件神奇的事情
Father, something wonderful has happened.
我本来情愿先生亲自告诉我
I would have preferred monsieur to have told me personally...
来吧 亲吻对方
Go on, kiss each other.
对不起 亲爱的
Oh, I'm sorry, dear, on the level,
对不起 亲爱的
Sorry, darling.
对不起 亲爱的
I'm sorry, Ilya.
她得亲自来 对
She'd have to come in?
去看我母亲 对
Been to see my mum?
对不起 亲爱的
I'm sorry, darling.
对不起 亲爱的
Please dear.
是对的 亲爱的
You're... You're...
对不起 亲爱的
I'm sorry dear.
对不起 亲爱的
Excuse me, dear.
对不起 亲爱的
Forgive me, my darling.
做人就该做该做的事情 亲爱的
The way you are is the way you have to be, honey.
在离婚或丈夫去世的情况下 通常由母亲行使对未成年子女的监护权
On divorce or in case of death of the husband, the custody of the minor children is usually given to the mother.
对近亲实施酷刑
(e) Torture of close relatives
你是对的, 亲爱的.
You're right, baby.
对 母亲 是很普通
Aye, madam, it is common.
这就对了 亲爱的
There you are, my dear.
你说的对 亲爱的
Of course you are right, darling.

 

相关搜索 : 亲情 - 亲情 - 亲情 - 亲情 - 对亲 - 对亲 - INSPIRE亲情 - 温情和亲情 - 爱情和亲情 - 对亲热 - 展示亲情 - 亲情号码 - 浓浓亲情 - 缺乏亲情