"导游服务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
旅 游 服 务 | Tourism services |
2. 旅游服务 | Box No. 2 |
游客服务 . 55 | Promotional services Public information |
服务器已离开游戏 | Server has left game! |
XQF 游戏服务器浏览器 | XQF Game Server Browser |
服务器已经中止游戏 | The server has aborted the game. |
服务器游戏版本不兼容 | The server game version is incompatible |
发展旅游 计划提供一切必要的旅游服务 | Tourism development Plans to provide all necessary tourism services |
㈠ 辅导服务 | (i) Consulting sessions |
旅游服务 包括咨询 信息 提供住宿 交通 国际旅游服务和短程旅行 公园和游泳池个人或集体门票 | Tourism services comprise advice, information, sale of accommodation, transport, international tourism services and excursions entrance to parks and swimming pools individually or in groups. |
定位并连接到游戏服务器 | Locate and connect to game servers |
因此 不建议开办导游业务 | Accordingly, he does not recommend the establishment of a guided tours operation there. |
为领导服务 | For the chief. |
但是 新技术允许其他非传统旅游服务提供者 如微软 Google和雅虎 进入旅游服务分销市场 成为电子旅游提供者 | However, new technology has allowed other non traditional providers of tourism services such as Microsoft, Google and Yahoo to enter the distribution market for tourism services and become providers of e tourism. |
八 其他服务的分销 视听和旅游 | Distribution of other services Audiovisual and tourism |
30. 我们对导游参观业务采取了提高效率措施,这些措施包括预定票系统计算机化 以小核心专职导游员为基础的人事结构,通过签署租借服务合同的办法征聘非全时导游员满足大部分的需求 | 30. We have introduced into our guided tours operation at Headquarters effective measures that include the computerization of our reservation system and a personnel structure based on a small core group of full time guides, with the majority of needs being met by part time guides recruited under special service agreements. |
从 LDAP 服务器导入... | Import from LDAP server... |
旅游景点管理系统的功能和服务 | Functionalities and services of DMSs |
从 Facebook 网络服务导入 | Import from Facebook Web Service |
导出至 Facebook 网络服务 | Export to Facebook Web Service |
导出至 Picasa 网络服务 | Export to Picasa Web Service |
导出至 Shwup 网络服务 | Export to Shwup Web Service |
从 SmugMug 网络服务导入 | Import from SmugMug Web Service |
导出至 SmugMug 网络服务 | Export to SmugMug Web Service |
导出证书到服务器... | Export Certificates to Server... |
确认旅游部门与其他服务部门之间的密切关系 其他服务部门影响阿拉伯社会旅游业的整体质量 | Affirming the close relationship between the tourist sector and other service sectors, which affects the overall quality of tourism in Arab societies, |
经费增加487 300美元的原因是 预计总部和日内瓦两地的游客增加 两地的导游服务必须增加 因此所需经费增加 | The increase in the amount of 487,300 reflects additional requirements at Headquarters and Geneva to provide the necessary level of tour services in view of the anticipated increase in the number of visitors at both locations. |
根据哈萨克斯坦共和国 导游和旅行社民事和法律责任强制保险法 2003年12月通过 共和国对从事提供旅游服务的旅游组织实行民事和法律责任强制保险 根据这一法律 导游和旅游公司必须采取确保旅游者安全的预防性措施 | Under the Republic of Kazakhstan law on compulsory tour operator and travel agent civil liability insurance (December 2003), compulsory civil liability insurance is being introduced in the Republic for tourism organizations that provide tourism services. According to the law, tour operators and travel agents are obliged to take precautionary measures that ensure the safety of the tourists. |
16. 批发和零售服务在分销服务中占主导地位 | Distribution services are dominated by wholesale and retail services. |
KBattleship 启动后要连接到的游戏服务器地址 | URL of a KBattleship game server to connect to after startup |
试图连接到服务器进行另外一种游戏 | Trying to connect a server for another game type |
旅游风情小镇必备风情要素 旅游要素 服务要素和环境要素 | Tourism style towns must be equipped with elements of style, tourism, service and the environment. |
42. 旅游服务的分销依赖不同的分销渠道 | Tourism services The distribution of tourism services relies on different distribution channels. |
服务4 指导和培训手册 | Service 4 Guidance and Training Manuals |
从 LDAP 服务器导入联系人 | Import contacts from an LDAP server. |
SUSE LINUX Openexchange 服务器配置向导 | SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard |
导游 | Navigation |
这些外汇局仅向个别公民和游客提供服务 | These bureaus provide services only to individual citizens and tourists. |
游戏服 | Play clothes. |
导出 将选中的密钥导出到指定的服务器 | Export Pushing this button will export the specified key to the specified server. |
请秘书长自2006年1月1日起在联合国内罗毕办事处组办导游业务 并在这方面请他在2006 2007两年期预算执行情况报告收入第3款 服务公众 项下报告联合国内罗毕办事处导游业务的年度收入和支出 | Requests the Secretary General to organize, effective 1 January 2006, a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi, and in this context also requests him to report the actual income and expenditures of the guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi in the budget performance reports for the biennium 2006 2007 under income section 3, Services to the public |
导游将游客引向他处 | The tourist traffic was being diverted by the guides. |
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损 | IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. |
此服务允许您配置 Dolphin 导航 Name | This service allows configuration of the Dolphin navigation. |
不久就控制了世界上大量的服务器 并在这些服务器上储存 盗版来的破解版游戏 | And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated. |
相关搜索 : 游客服务 - 旅游服务 - 游船服务 - 旅游服务 - 上游服务 - 漫游服务 - 游戏服务 - 下游服务 - 旅游服务 - 旅游服务 - 游戏服务 - 旅游服务