"将使你"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

将使你 - 翻译 : 将使你 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

将使你不朽
It will make you immortal.
将使你心烦
Feverish and couldn't sleep, it would upset you.
将使你诵读 故你不会忘记
We shall make you recite (the Qur'an) so that you will not forget it,
将使你诵读 故你不会忘记
We shall now make you read (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), so you will not forget.
将使你诵读 故你不会忘记
We shall make thee recite, to forget not
将使你诵读 故你不会忘记
We shall enable thee to recite, and then thou shalt not forget,
将使你诵读 故你不会忘记
We shall make you to recite (the Quran), so you (O Muhammad (Peace be upon him)) shall not forget (it),
将使你诵读 故你不会忘记
We will make you read, so do not forget.
将使你诵读 故你不会忘记
We shall make you recite and then you will not forget,
将使你诵读 故你不会忘记
We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget
将使你诵读 故你不会忘记
We shall have you recite the Quran , then you will not forget any of it
将使你诵读 故你不会忘记
We shall make you recite so that you will not forget,
将使你诵读 故你不会忘记
We will make you recite, O Muhammad , and you will not forget,
将使你诵读 故你不会忘记
We shall teach you (the Quran) and you will not forget it
将使你诵读 故你不会忘记
We will make you recite so you shall not forget,
将使你诵读 故你不会忘记
O Prophet! We shall make you recite the Quran so that you will not forget any of it
将使你诵读 故你不会忘记
By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,
它将永远只供你使用
It will stay there always, just for you.
将使你遵循平易的道路
We shall take you slowly towards ease.
将使你遵循平易的道路
And We shall create the means of ease for you.
将使你遵循平易的道路
We shall ease thee unto the Easing.
将使你遵循平易的道路
And We shall make easy Unto thee the easy way.
将使你遵循平易的道路
And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
将使你遵循平易的道路
We will ease you into the Easy Way.
将使你遵循平易的道路
We shall ease you to follow the way of Ease.
将使你遵循平易的道路
And We shall ease thy way unto the state of ease.
将使你遵循平易的道路
And We shall ease you into facility.
将使你遵循平易的道路
We shall ease you to the easy.
将使你遵循平易的道路
And We will ease you toward ease.
将使你遵循平易的道路
We shall make all your tasks easy.
将使你遵循平易的道路
And We will make your way smooth to a state of ease.
将使你遵循平易的道路
We shall facilitate for you the Easy Way.
将使你遵循平易的道路
And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
你将使他们一下子富裕很多
You're going to make them a lot wealthier.
我们充分相信 你将很好地完成你的使命
We are fully confident that you will carry out your mission well.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say The angel of death appointed over you will take away your soul, then you will be sent back to your Lord.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Proclaim, The angel of death, who is appointed over you, causes you to die and then towards your Lord you will return.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say 'Death's angel, who has been charged with you, shall gather you, then to your Lord you shall be returned.'
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say thou the angel of death who is set over you shall cause you to die, thereafter unto your Lord ye shall be returned.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say The angel of death, who is set over you, will take your souls, then you shall be brought to your Lord.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say, The angel of death put in charge of you will reclaim you. Then to your Lord you will be returned.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Tell them The angel of death who has been charged with your souls shall gather you, and then you shall be brought back to your Lord.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say The angel of death, who hath charge concerning you, will gather you, and afterward unto your Lord ye will be returned.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say, You will be taken away by the angel of death, who has been charged with you. Then you will be brought back to your Lord.
你说 奉命主管你们的生命的死神 将使你们死亡 然后你们将被召归于你们的主
Say 'The Angel of Death, who has been given charge of you will gather you then to your Lord you shall be returned'

 

相关搜索 : 你将使用 - 将使 - 将使 - 将使 - 将使 - 使你 - 将使用 - 这将使 - 将迫使 - 这将使 - 将迫使 - 这将使 - 这将使