"就业最大化"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

就业最大化 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

生产性就业和体面就业 是在人口变化中确保社会保障稳定和扩大社会保障面的最有力的工具
Productive and decent employment is the most powerful lever to ensure the stability of social security during demographic change and to enhance social security coverage.
而变化最大的就是蚁群的规模
And the obvious thing that's changing is its size.
也许最大的孤儿观点就在这里 支持市场并不一定就是支持商业的 支持商业的计划的目标是实现现有企业的利润最大化 与此相反 支持市场的计划旨在为每个人带来最佳商业环境 提出某行业太过集中 其利润率太高 消费者有被欺诈之嫌的证据 最大的受益者是谁
A pro business agenda aims at maximizing the profits of existing firms a pro market agenda, by contrast, seeks to encourage the best business conditions for everyone. Who benefits from evidence that an industry is too concentrated, its profit margins are too high, and consumers are being ripped off?
就业率最高的是受过大学教育的人
The highest employment rate is among university educated people.
实行纵向多样化的企业营业额往往最大 但利润最少 增长率最低 向相关领域发展的企业企业增长效绩最好 而向非相关领域发展的企业利润最高 但增长缓慢
Firms which have diversified vertically tend to be the largest in terms of their turnover, but are among the less profitable and achieve the lowest rates of growth. The best growth performance is achieved by firms diversifying into related areas, while diversification into unrelated areas yields the highest profits but slow growth.
他们算是说了些重要的新闻 那就是我们正面临着 自工业化以来的最大的 变革发展
They sort of say the harsh news, that we are facing the largest transformative development since the industrialization.
(b) 最大限度地发挥经济潜力和就业机会
b) Maximizing the economic potential and employment opportunities
最低就业年龄 法定最低就业年龄是15岁 第44条
Minimum Age The legal minimum age for employment is 15 years of age (Section 44).
最大化
Maximize
最大化
Maximizing
c) 职工的文化程度最低(从有关妇女就业影响分析的3个行业来看) 妇女的文化水平比男性高
(c) its workforce has the lowest educational level (of the three analysed for their impact on the employment of women), and the women workers have a higher educational level than the men.
经济改革应包括强化私营部门 扩大就业机会
In addition, economic reforms should include strengthening the private sector and enhancing employment opportunities.
34. 发展中国家的较大型企业就交易价值而言的国际化程度大于中小企业
Larger enterprises from developing countries have internationalized more than SMEs in terms of transaction value.
这就使得专业级出版 发表地位下滑 至大规模业余化的等级中
That has sent the professional class of publishing down into the ranks of mass amateurization.
最近政府宣布向难民提供就业机会 并改善该国境内难民营的生活条件 这种变化最受欢迎 应予大力鼓励
The Government, however, had recently announced plans to open up job access to the refugees and to improve living conditions in the camps in the country that was a most welcome change that warranted strong encouragement.
那时的坎纳里鲁夫 有着西海岸最大的 工业化罐头工厂
Cannery Row, at the time, had the biggest industrial canning operation on the west coast.
金融自由化也将得到深化 受益最大的将是创业企业和民营企业 除了承诺汇率和利率自由化外 三中全会最终文件还要求允许国内民间资本组建中小型银行
Financial liberalization, too, will be deepened, which will help startups and private firms most of all. In addition to pledging to liberalize exchange and interest rates, the final document also calls for allowing domestic private capital to form small and medium size banks.
18 最不发达国家的工业化
18 Industrialization of the least developed countries 6 25
18. 最不发达国家的工业化
18. Industrialization of the least developed countries.
最不发达国家工业化方案
Industrialization of the least developed countries programme.
建筑业在创造就业方面仍然大大高于美国的平均数 但是最近十年来 建筑业不断下滑
Construction as a generator of employment remains significantly above average for the United States, although it had been declining during the last decade.
衡量大型企业就业状况的指数触及负23 为1992年以来最为紧俏的水平 凸显就业市场趋紧
The index measuring the employment situation of large enterprises hit negative 23, which was the most tight level since 1992, highlighting the tightening of the employment market.
是否最大化
Whether the window is maximized
最大化按钮
Maximize Button
最大化窗口
Maximize the window
最大化窗口
Maximize Window
最大化面板
Maximize Panel
1990 1994年期间,工业就业人数下降的比率最大(56.5 ),其次是建筑和住房建造业(42.9 )
Industry accounted for the biggest drop in employment during the period 1990 1994 (56.5 per cent), followed by construction and building (42.9 per cent).
35. 最后,中小型企业受到贸易自由化负面冲击的影响比较大型企业更为严重
Finally, the negative impact of trade liberalization as been felt more severely by SMEs than by larger firms.
农业和商业中独立就业的妇女最多
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade.
33. 2002年建筑部门运作最强劲 平均有3 182个就业机会 但随着Hovensa 炼油厂焦化装置完工 建筑部门损失巨大 因为该项目创造了2 000个就业机会
Having been the strongest performing sector in 2002, averaging 3,182 jobs, the construction sector suffered significant losses with the completion of the Hovensa coker unit, which created 2,000 construction jobs.
38. 规模问题一向是希望走向国际化的企业面临的最大障碍
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale.
这个是在大脑的最深处 它十份古老 就进化而言
And this is deep inside of the brain. It's very old, evolutionarily.
这是对就业标准 工资 工人权利以及最终经济 社会 和文化权利的标准化日益全球化的第一个反应
This is the first response to a growing globalization of standards of work, wages, workers apos rights and, ultimately, the standardization of economic, social and cultural rights.
窗口最大化Comment
Window Maximize
50. 2003年4月 与大东电报局就电信行业自由化达成协议
In April 2003, an agreement was reached with Cable and Wireless Ltd. for the liberalization of the telecommunications industry.
如果想使窗口垂直最大化 用鼠标中键点击最大化按钮
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
最近拉丁美洲许多过境运输业务大规模私有化和商业化 这为有效执行与过境运输有关的区域计划中的规定作出了巨大贡献
The recent large scale privatization and commercialization of the many transit operations in Latin America has contributed tremendously to the effective implementation of the provisions in the regional schemes related to transit.
事实上 服务业在大多数发达经济体中的就业中占了最大的份额 但在2012年 当美国80 的劳动力受雇于服务业时 中国只有36 的劳动力在这个部门工作 要强化服务业的就业 中国政府必须放松监管 减少例如电信业所存在的行业壁垒 鼓励劳动力流动
But, whereas 80 of the American labor force was employed in service industries in 2012, only 36 of China s workers worked in the sector. To bolster employment in services, China s government must loosen its regulatory grip, ease barriers to entry in branches like telecommunications, and encourage labor mobility.
( 一 ) 经营 业务 和 经营 资产 独立 , 完整 , 且在 最近 两年 未 发生 重大 变化
1 Its business and operational assets are independent and integrated and there have not been major changes in the past two years
108. 在统一刚实现之后 妇女失业率达到了极不成比例的高度 这大体上是由于妇女往往就业于一些最易受失业影响的经济部门 诸如纺织和服装业 食品 饮料和烟草业 农业 化学工业和轻工业
108. Immediately after reunification, the disproportionately high unemployment of women was largely due to the fact that they were more often employed in economic sectors which were particularly affected by unemployment such as the textile and clothing industry, the food, beverage and tobacco industry, agriculture, the chemical industry and lighter manufacturing.
我发现我学到的 就是加拉帕戈斯的变化是如何的不同 最巨大的变化
What I found out I was studying is really the difference in how the Galapagos changes, the most extreme variation.
以色列与巴勒斯坦冲突对以色列妇女的重大影响之一是贫穷更加女性化 这在就业和经济中最明显
One of the major impacts of the Israeli Palestinian conflict on women in Israel was strengthening the feminization of poverty, mostly visible in employment and the economy.
最重要的是 全球化导致了比较优势的持续变化 由于新活动所创造的就业不足以补偿旧活动损失的就业 于是形成了严重的调整问题 无论如何 大部分新岗位需要不同的技能 这意味着因行业衰落而失业的工人难以找到新工作
Most important, globalization results in a continuous shift of comparative advantage, creating serious adjustment problems as employment created in new activities does not necessarily compensate for the loss of jobs in old ones. In any case, most new jobs require different skills, implying that workers losing their jobs in dying industries have little hope of finding another one.
由于钟表业最大公司和第二大出口商2002年12月关闭 制造业 主要是钟表业 在2003财政年度又减少了50个就业机会
The manufacturing sector, primarily the watch industry, lost another 50 jobs in fiscal year 2003, after the largest employer and the second largest watch exporter closed operations in December 2002.

 

相关搜索 : 最大化业务 - 最大化业务 - 最近就业 - 最大化 - 最大化 - 最大化 - 最大化 - 最大化 - 最大化 - 最大化 - 最大化 - 最大化 - 扩大就业 - 扩大就业