"局面将缓解"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
局面将缓解 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
凡有可能 难民署就继续促进有助于稳定脆弱局面 缓解造成难民潮起因的战略 | UNHCR has continued to promote, wherever possible, strategies which may contribute to stabilizing fragile situations and attenuating the underlying causes of refugee flows. |
战争结束后 人道主义局势将得到缓解 并有利于难民和流离失所者的安全回归 | The war's end should alleviate the humanitarian situation and facilitate the safe return of refugees and displaced persons. |
35. 不久将出版欧洲航天局 欧空局 的 空间碎片减缓手册 | The Space Debris Mitigation Handbook of the European Space Agency (ESA) is to be published shortly. |
我们呼吁国际社会给予合作 缓解这一局势的冲击 | We appeal to the international community to cooperate with us in mitigating the impact of this situation. |
在这方面 我国代表团赞扬沃尔芬森特使为解决这一局势和缓解巴勒斯坦人民的困境所作的各项努力 | In that context, my delegation commends the endeavours undertaken by Special Envoy Wolfensohn to address that situation and alleviate the plight of the Palestinian people. |
262.9 林业在缓解气候变化方面的作用 | The role of forestry in mitigating climate change |
如何解决这局面 | What is the solution to this? |
然而 达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势 | However, it is clear that the conclusion of a political agreement will allow for a certain easing of tensions in the situation. |
32. 两年多部族间的冲突后 北盖多的紧张局势有所缓解 | Tensions in northern Gedo have subsided following more than two years of inter clan disputes. |
冷战的结束缓解了紧张局势 因而大大改善了国际气氛 | The end of the cold war has brought relief in tension and subsequent considerable improvement of the international climate. |
8. 在本报告所述期间 联合核查机制和三方委员会在缓解地区紧张局势方面取得了进展 | During the reporting period, progress was made by the Joint Verification Mechanism and the Tripartite Commission in de escalating regional tensions. |
我们希望以色列目前旨在缓解局势的努力使问题得到圆满和持久解决 | We hope that current Israeli efforts to alleviate this situation will lead to a satisfactory and lasting solution. |
(g) 对于政策或措施的缓解影响的数量估计 如没有这种估计 则按照其在缓解影响方面的相对重要性将各项政策和措施按次序排列 以及 | (g) A quantitative estimate of the mitigation impact of the policy or measure or, if unavailable, a ranking of individual policies and measures according to their relative importance in mitigation and |
无线电广播提供娱乐及有关特派团行动的信息 在缓解可能引发暴力冲突的动荡局势方面很有效 | Radio broadcasts providing entertainment and information on mission operations are very effective in diffusing volatile situations that may trigger outbreaks of violence. |
专家看到 在解决 索马里兰 和 邦特兰 之间的苏勒和萨纳格边界冲突方面出现了一些缓和与乐观局势 | The independent expert perceived some calm and optimism to resolving the Sool and Sanaag border conflict between Somaliland and Puntland . |
因为我很了解 现在的局面 | Because now I know exactly where I stand. |
只能暂时缓解 | It may only help temporally. |
77. 对此局面提出了若干解释 | and this situation has reportedly remained largely unchanged. |
我们提议以下列建立信任的措施来缓解查谟和克什米尔的紧张局势 | We propose the following confidence building measures with a view to bringing about a relaxation of tensions in Jammu and Kashmir |
然而 我们在备灾和缓解灾害影响方面远非无能为力 | However, we are far from powerless to prepare for and mitigate the impact of disasters. |
本文件迟交 以便将缓解评估研讨会的报告包括在内 | The NCSP of the United Nations Development Programme (UNDP) United Nations Environment Programme (UNEP) is funded by Global Environment Facility (GEF). |
来缓解他的痛苦 | Try to ease his pain. |
12. 正如我上一次报告所述 特派团所面临的地面燃料问题有所缓解 | As mentioned in my last report, the ground fuel problem faced by the Mission has abated somewhat. |
中国代表团希望该区域的紧张局势得到缓解 并且要加强该区域的信心 | His delegation hoped that there would be a relaxation of tensions and a strengthening of mutual trust and confidence in the region. |
49. 尽管外债问题有所缓解,但距离实现全面解决的目标还有很大的差距 | 49. Although the external debt had declined somewhat, there was still a long way to go before a comprehensive solution could be achieved. |
虽然区域关系有所改善 紧张局势有所缓解 但是在刚果民主共和国和卢旺达建立外交关系方面一直未见突破 | Despite some improvement in regional relations and lessening of tensions, there has been no breakthrough in the establishment of diplomatic relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. |
解决 IMAP 缓存的问题 | Troubleshooting IMAP Cache |
韩朝还就缓解当前军事紧张局势达成一致 并决定举行韩朝军事部门会谈 | North and South Korea also reached a consensus on easing the current military tensions, and have decided to hold military talks. |
在全科索沃实施案件自动管理系统 将使这一问题得到缓解 但仍无法解决 | Kosovo wide roll out of an automated case management system should ease (but will not solve) the problem. |
恢复其联合国会员国地位将缓解区域紧张,并有助于台湾问题的和平解决 | Restoring its membership in the United Nations would ease regional tensions and facilitate a peaceful settlement of the question of Taiwan. |
它们提到 农业是一个典型的部门 具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来 而且将缓解措施纳入经济和农村发展 | Agriculture was cited as a typical sector having considerable potential not only for integration of mitigation and adaptation but also for integration of mitigation into economic and rural development. |
第二,帮助缓解发展中国家学者经常面临的知识隔绝状况 | Second, it helps alleviate the intellectual isolation academics from developing countries often face. |
5. 欧空局空间碎片缓减手册 | 5. The ESA Space Debris Mitigation Handbook |
药物缓解了他的痛苦 | The medicine decreased his pain. |
B. 重大事件压力缓解 | Critical incident stress management |
网状双缓冲板是美国航天局对Whipple缓冲板概念的最新改型 | The mesh double bumper is the newest NASA derivative of the Whipple bumper concept. |
10. 在选举进程中 联几支助处为缓解紧张局势 多次与西非经共体合作进行斡旋 | During the electoral process, UNOGBIS used its good offices, often in tandem with ECOWAS, to help calm tensions. |
房地产建筑行业的衰退也会加大经济下滑的局面 每年美国将会减少建造120万个房屋 由此带来GDP损失是2500亿美元 虽然随着待售房屋的减少 局面会有所好转 不过复苏的过程将会是缓慢的 | The annual number of housing starts has fallen by 1.2 million units, cutting annual GDP by an additional 250 billion. While this will eventually turn around as the inventory of unsold homes shrinks, the recovery will be slow. |
也为缓解贫困而努力过 | I was going to help alleviate poverty. |
他指出 应将缓解气候变化的费用与不采取行动的代价相比较 缓解气候变化措施的总体费用可能不超过一次暴风造成的损失 | He observed that the costs of climate change mitigation should be compared with the price of inaction, and that the overall costs of such mitigation measures might not exceed the damage caused by a single storm. |
2. 欧空局碎片缓减准则范围界定 | 2 . Definition of the scope of the ESA debris mitigation guidelines |
中等收入的重债发展中国家也需要缓解它们所面对的债务负担 | There are also middle income, high debt developing countries that need a reprieve from the debt burden they face. |
非盟驻苏特派团若干指挥官还参与了当地的和解努力( 军事外交 从而帮助缓解了紧张局势 避免了许多事件 | Several AMIS commanders have also engaged in local reconciliation efforts ( military diplomacy ), thus contributing to reducing tensions and to preventing many incidents. |
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突 各国政府及其地方当局必须用敏感 技巧和默契来予以缓解和解决 | A world of change brought with it fear and conflict, which Governments and their local authorities must allay and resolve with sensitivity, skill and tact. |
奥巴桑乔总统欢迎通过第1564 2004 号决议 再次对达尔富尔的严重局面表示关注 谈到急需缓解人道主义局势 并证实了非洲联盟尽快部署得到扩充的监测团的意向 | President Obasanjo, who welcomed the adoption of resolution 1564 (2004), reiterated his concern at the grave situation in Darfur, recalled the great need to resolve the humanitarian situation and confirmed the intention of the African Union to deploy an expanded mission as soon as possible. |
相关搜索 : 将缓解 - 将缓解 - 这将缓解 - 将得到缓解 - 将得到缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解