"屈折语素"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
屈折语素 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
能屈但不会折 | To bend but not to break. |
没有考虑到折旧因素 | No depreciation factor is taken into consideration. |
所以英语热是一个转折点 | So English mania is a turning point. |
文件的语言很朴素 | The language is plain. |
希腊语 lanthanein 表示 隐藏 镧系元素又称为稀土元素 | Greek'lanthanein 'for'hidden'. The Lanthanoids are also called the'rare earth 'elements. |
语言似乎是个很重要的元素 | Language seems to be really important here. |
折磨人的因素之一是 我们身边的那些势利鬼 | One of the reasons why we might be suffering is that we are surrounded by snobs. |
殖民主义的弊病 以及支援项目遗留的弊端是 它具有 强迫和屈尊的元素 | The thing that was bad about colonialism, and the thing which is residually bad in some of our aid programs, is that it involved elements of coercion and condescension. |
我 在 古時折 斷 你 的 軛 解開 你 的 繩索 你說 我 必 不 事 奉 耶和華 因為 你 在 各 高 岡上 各 青翠 樹下 屈身 行淫 或 作 我 在 古時折 斷 你 的 軛解 開 你 的 繩索 你 就說 我 必 不 事 奉別 神誰 知 你 在各 高岡 上 各 青翠樹 下 仍 屈身 行淫 | For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds and you said, 'I will not serve ' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute. |
我 在 古 時 折 斷 你 的 軛 解 開 你 的 繩 索 你 說 我 必 不 事 奉 耶 和 華 因 為 你 在 各 高 岡 上 各 青 翠 樹 下 屈 身 行 淫 或 作 我 在 古 時 折 斷 你 的 軛 解 開 你 的 繩 索 你 就 說 我 必 不 事 奉 別 神 誰 知 你 在 各 高 岡 上 各 青 翠 樹 下 仍 屈 身 行 淫 | For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds and you said, 'I will not serve ' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute. |
我 在 古時折 斷 你 的 軛 解開 你 的 繩索 你說 我 必 不 事 奉 耶和華 因為 你 在 各 高 岡上 各 青翠 樹下 屈身 行淫 或 作 我 在 古時折 斷 你 的 軛解 開 你 的 繩索 你 就說 我 必 不 事 奉別 神誰 知 你 在各 高岡 上 各 青翠樹 下 仍 屈身 行淫 | For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands and thou saidst, I will not transgress when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. |
我 在 古 時 折 斷 你 的 軛 解 開 你 的 繩 索 你 說 我 必 不 事 奉 耶 和 華 因 為 你 在 各 高 岡 上 各 青 翠 樹 下 屈 身 行 淫 或 作 我 在 古 時 折 斷 你 的 軛 解 開 你 的 繩 索 你 就 說 我 必 不 事 奉 別 神 誰 知 你 在 各 高 岡 上 各 青 翠 樹 下 仍 屈 身 行 淫 | For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands and thou saidst, I will not transgress when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. |
夏莫洛人不得不让出自己的土地 放弃自己的文化和语言 向西班牙屈服 | The Chamorros had been forced to surrender their homeland, their culture, their language and themselves to Spain. |
我想 我为什么不也折腾我自己一下呢 于是我选了日语 | So I thought why not punish myself? I'll do Japanese. |
屈服 | Yield |
渐屈线 | Evolute |
别屈服 | Don't give in. |
內屈珀... | Nechipor... |
如果你是一个语言的后学者 那你会面对 持续的 和持久的挫折 | When you're a latecomer to a language, what happens is you live there with a continuous and perpetual frustration. |
此值可确定详细元素的维基百科信息的语言 | This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental information |
不屈就杀 | If they won't submit, kill them. |
反击 屈服 | Fight back? Give in? |
狄米屈斯 | Dimitrios! |
狄米屈斯 | Dimitrios? |
迪米屈斯 | Dimitrios? |
迪米屈斯 | Dimitrios |
我们认为 人民的挫折和屈辱导致暴力 危机和各种冲突 应该找到具体 确切处理办法 可持续地处理这些挑战 | It is our view that peoples' frustration and humiliation set the stage for violence, crises and conflicts of all sorts, and that specific, precise responses can be identified to tackle these challenges in a sustainable manner. |
我 素 來 安逸 他 折斷 我 掐住 我 的 頸項 把 我 摔碎 又 立 我 為 他 的 箭靶子 | I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target. |
我 素 來 安 逸 他 折 斷 我 掐 住 我 的 頸 項 把 我 摔 碎 又 立 我 為 他 的 箭 靶 子 | I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target. |
我 素 來 安逸 他 折斷 我 掐住 我 的 頸項 把 我 摔碎 又 立 我 為 他 的 箭靶子 | I was at ease, but he hath broken me asunder he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. |
我 素 來 安 逸 他 折 斷 我 掐 住 我 的 頸 項 把 我 摔 碎 又 立 我 為 他 的 箭 靶 子 | I was at ease, but he hath broken me asunder he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. |
达普基夫纳斯先生 白俄罗斯 以英语发言 生活中有一些转折点 印度洋悲剧必定成为全人类的这样一个转折点 | Mr. Dapkiunas (Belarus) There are watershed events in life, and the tragedy in the Indian Ocean is set to become such a watershed for the whole of humankind. |
就是在这场大劫难发生60年之后的今天 仍然难以用语言表达受害者的苦难 悲痛和屈辱 | Even today, 60 years after the cataclysm, it is difficult to find words for the suffering, the pain and the humiliation of the victims. |
是狄米屈斯 | It was dimitrios! |
但愿现在和将来都切记 决不能屈从以种族 肤色 语言和宗教为由藐视人的尊严的思想意识 | May it serve, today and for the future, as a warning there must be no yielding to ideologies which justify contempt for human dignity on the basis of race, colour, language or religion. |
他向权力屈服 | He succumbed to authority. |
他向权力屈服 | He submits to authority. |
曲线的渐屈线 | Evolute of a curve |
(e) 屈服点确定 | (e) Yield point determination |
接布屈欧康纳 | And get hold of Butch O'Connor. |
布屈 你在哪里 | Butch, where are you? |
等等 狄米屈斯 | Wait, dimitrios! |
狄米屈斯是谁 | And who is dimitrios? |
是我 狄米屈斯 | It's me dimitrios. |
迪米屈斯活着 | Dimitrios alive. |
相关搜索 : 屈折语 - 屈折 - 屈折 - 屈折形态 - 屈折后缀 - 屈折的结局 - 屈 - 自由语素 - 结合语素 - 语文素养 - 话语元素 - 语言元素 - 语言元素 - 语言素养