"履行合约"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

履行合约 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(a) 便利各个缔约方履行公约 协助各个缔约方履行公约
(a) Facilitating implementation of the Convention by individual Parties Providing assistance to Parties in their implementation of the Convention
第十一条 不得因不履行合约而被监禁
Article 11 No imprisonment for non fulfilment of contract
第十一条 不得因不履行合约而被监禁 178 66
Legal protections 179 65
审查 公约 履行情况
Review of the implementation of the Convention
147.6 在开展联合执行项目时 非附件一缔约方应履行下列要求
In order to implement joint implementation projects, non Annex I Parties shall comply with the following requirements
3. 审查 公约 履行情况
Review of the implementation of the Convention
3. 审查 公约 履行情况
3. Review of the implementation of the Convention
已履行的合同
Contracts completed
这尤其表明履行机构需要协助缔约方会议审查 公约 的切实履行情况
This is, inter alia, a reflection of the need for the SBI to assist the COP in its reviews on the effective implementation of the Convention.
l 不履行NPT条约的问题
one case of non compliance
他应该履行合同
He should've filled a contract.
(e) 向缔约方提供协助 促进公约履行
(e) Providing assistance to Parties to promote the process of implementation of the Convention .
104. 蒙特利尔议定书请未履约的缔约国对未履约作出解释 并提出规定时限的行动计划 以确保迅速恢复履约
Under the Montreal Protocol, States parties in non compliance are requested to provide an explanation for non compliance, as well as a plan of action with time specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance.
在每一缔约方履行削减义务的过程中 联合执行的比例最高可达x
Joint implementation may contribute up to x per cent to meeting the reduction obligation of each Party.
它敦促尚未履行第七条义务的缔约国不加拖延地履行义务
It urges States parties that have not fulfilled their obligations under article VII to do so without further delay.
一. 各缔约国应当与委员会合作 协助委员会成员履行其任务
1. Each State Party shall cooperate with the Committee and assist its members in the fulfilment of their mandate.
因此 缔约方会议应当考虑可采取什么联合行动促进现有承诺的履行
The Conference of the Parties should therefore consider what joint action could be taken to advance the implementation of the existing commitments.
1. 附属履行机构(履行机构)注意到FCCC SBI 2005 3号文件所述关于暂停实行不资助拖欠核心预算缴款的合格缔约方参加 公约 进程做法的情况
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) took note of the information contained in document FCCC SBI 2005 3 regarding the suspension of the practice of withholding funding to eligible Parties to participate in the UNFCCC process if they have contributions to the core budget outstanding.
2. 向缔约方提供援助以履行其 公约 义务
Provision of assistance to Parties in meeting their obligations under the Convention
会议敦促各缔约国仅与履行这方面义务的国家开展此类合作
The Conference urges States parties to limit such cooperation to States that are in compliance with their obligations in this respect.
议员在加强履行 联合国防治荒漠化公约 义务的努力中的作用
The role of members of parliament in efforts to enhance implementation of the obligations of the United Nations Convention to Combat Desertification
附属履行机构将提出建议 协助缔约方会议审查和评价 公约 的履行情况及拟订和执行其决定
(b) The Subsidiary Body for Implementation will develop recommendations to assist the Conference of the Parties in its review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions.
附属履行机构将提出建议 协助缔约方会议审查和评价 公约 的履行情况及拟订和执行其决定
(b) The Subsidiary Body for Implementation will develop recommendations to assist the Conference of the Parties in its review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions
153. 发达国家缔约国应当履行其财政承诺,加强合作性努力,支助发展中国家缔约国执行 生物多样性公约 和 联合国气候变化框架公约
153. Developed country parties should fulfil their financial commitments and enhance cooperative efforts to support developing country parties in implementing the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change.
又欢迎儿童权利委员会开展工作 审查 公约 缔约国履行在 公约 中所承担的义务的情况 并就履行问题向缔约国提出建议 而且与联合国人权事务高级专员办事处合作 增进对 公约 的原则和规定的认识
Welcoming also the work of the Committee on the Rights of the Child in examining the progress made by States parties to the Convention in implementing the obligations undertaken in the Convention and in providing recommendations to States parties on the implementation of the Convention and, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in enhancing awareness of the principles and provisions of the Convention,
C. 妨碍履行 公约 的因素和困难
C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant
当年 约有130,080人履行替代性役务
In that year, some 130,080 persons were performing substitute service.
13. 在附件一缔约方履行 公约 方面的结论是
13. Concludes, with respect to the implementation of the Convention by Annex I Parties, that
根据 蒙特利尔议定书 的不履约程序 在对一缔约方履行其议定书义务出现关切时 可以启用以下三种方式中任一方式着手对缔约方履约情况进行审查 由另一缔约方进行审查 由秘书处进行审查 或由该缔约方自行进行审查
Under the non compliance procedures of the Montreal Protocol, when there are concerns as to a party's compliance with its Protocol obligations, scrutiny of its performance may be triggered in one of three ways by another party by the secretariat or by the party in respect of itself.
履行机构请缔约方在履行机构第六届会议之前提出志愿主办第四届缔约方会议的提议
It called on Parties to submit offers to host COP 4 by its sixth session
监督厅建议日内瓦办事处在今后的合同中列入违约或不履约条款 加强对及时执行合同的控制
OIOS recommends that for future contracts, the United Nations Office at Geneva include a penalty for default or non performance to strengthen control over the timely execution of contracts.
1. 决定 为了履行 公约 规定的职责 委员会将在纽约联合国总部举行其冬季届会 而在联合国日内瓦办事处举行其夏季届会
1. Decides that, in order to discharge its responsibilities under the Convention, it will hold its winter sessions at United Nations Headquarters in New York and its summer sessions at the United Nations Office at Geneva
科威特就其而言将履行其各项义务 并遵守所有相关国际公约 条约和联合国决议
Kuwait, for its part, will fulfil its obligations and comply with all relevant international conventions, treaties and United Nations resolutions.
4. 鼓励尚未通过国家立法履行 罗马规约 规定的义务并同国际刑事法院合作履行其职能的规约缔约国着手开展这些工作 并回顾各缔约国在这方面提供的技术援助
4. Encourages States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect
4. 鼓励尚未通过国家立法履行 罗马规约 规定的义务并同国际刑事法院合作履行其职能的 罗马规约 缔约国着手开展这些工作 并回顾各缔约国在这方面提供的技术援助
4. Encourages States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect
4. 吁请尚未通过国家立法履行 罗马规约 规定的义务并在国际刑事法院履行职能时予以合作的 规约 缔约国着手开展这些工作 并回顾各缔约国在这方面提供的技术援助
4. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect
4. 鼓励尚未通过国家立法履行 罗马公约 规定的义务并同国际刑事法院合作履行其职能的 罗马规约 缔约国着手开展这些工作 并回顾各缔约国在这方面提供的技术援助
Encourages States Parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States Parties in this respect
4. 鼓励尚未通过国家立法履行 罗马规约 规定的义务并同国际刑事法院合作履行其职能的规约缔约国着手开展这些工作 并回顾各缔约国在这方面提供的技术援助
Encourages States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect
E. 非附件一缔约方自愿履行承诺
E. Voluntary application of commitments by non Annex I Parties
1. 重申 不扩散核武器条约 联合国 条约汇编 第729 卷 第10485号 所有缔约国履行 条约 全部条款义务的重要性
1. Reaffirms the importance of all States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear WeaponsUnited Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. complying with their obligations under all the articles of the Treaty
报告尤其重视该组织的任务 应促进协助条约缔约国根据条约第四条第2段履行其合作义务
This is of particular importance with respect to the task that the Agency should perform in assisting States parties in complying with their obligation to cooperate pursuant to paragraph 2 of article IV of the Treaty.
14. 履行机构回顾第17 CP.9号决定 其中请履行机构在第一届 议定书 公约 缔约方会议之后举行的第一次会议上 审查结合缔约方会议举行第一届 议定书 公约 缔约方会议的安排 并就今后届会的安排向缔约方会议提出建议
The SBI recalled decision 17 CP.9, which requested the SBI, at its first session after COP MOP 1, to review the arrangements made for convening COP MOP 1 in conjunction with the COP and to make recommendations to the COP on arrangements for future sessions.
联合国环境规划署执行主任和联合国粮食与农业组织总干事为履行公约秘书处职责的安排
Arrangements by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for performance of the secretariat functions for the Convention
此外 阿尔及利亚履行了所有的公约义务 如向各委员会定期提交报告 准备与联合国公约机构继续进行合作和对话
His Government was also meeting all its treaty obligations, in particular with regard to the submission of periodic reports to the various committees, and intended to continue its cooperation and dialogue with the United Nations treaty bodies.
保证金是联合国对承包商履约的 留置权'
Value of systems contracts, by country and region

 

相关搜索 : 合同履约 - 履约行动 - 合同履行 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 合同履行 - 履行合同