"已反映"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这一点已反映在暂定日程表中 | This is reflected in the provisional timetable. |
工作说明已开始反映这一事实 | Job descriptions are beginning to reflect that fact. |
动物的世界已经客观的反映了这个 | The animal world has objectified it. |
8. 这些一般原则不仅已经反映在交战规则之中 而且也已经反映在适用于每次任务的行为规则之中 | These general principles are reflected in the rules of engagement but also in the rules of conduct applicable to each mission. |
这个情况已适当反映在文件A 59 874中 | That information is duly reflected in document A 59 874. |
这些审议情况和结论已反映在下文第二节 | Those deliberations and conclusions are reflected in section II below. |
(二) 这些原则是否已经反映在交战规则之中 | (ii) Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)? |
B. 这些原则是否已经反映在交战规则之中 | Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)? |
17. 是的 武装冲突法原则已反映在交战规则中 | Yes, principles of the Law of Armed Conflict are reflected in Rules of Engagement. |
上述决议的规定已反映在本文件有关标题下 | The provisions of the resolutions are reflected in the present document under the relevant headings. |
我们已陷入僵局之中 这反映在我们的工作中 也反映在我们无法形成基于共识的立场这一点上 | We are witnessing a paralysis reflected in our work and in the impossibility of reaching consensus based positions. |
1996 1997年财务报表已反映前一两年期提出的建议 | The 1996 1997 financial statements incorporated recommendations made in the previous biennium. |
这一问题的重要性在所通过的 联合国反腐败公约 中已得到反映 | The United Nations Convention against Corruption reflected the importance of the problem. |
思想会反映出这个人的头脑 而头脑会反映出... | A mind would indicate a brain, and a brain... |
安全理事会目前的组成既未反映出当今的地缘政治现实 也未反映出联合国已经增加的会员国数目 | The current composition of the Security Council mirrors neither today's geopolitical realities nor the increased membership of the United Nations. |
这反映出它们之中许多已经成为重要的贸易力量 | This reflected the emergence of many of these countries as important trading powers in their own right. |
3. 1994 1995两年期的比较数字已酌情反映在财务报表 | 3. Comparative figures for the biennium 1994 1995, as appropriate, have been reflected in the financial statements. |
政府的反映 | Government responses |
这些原则是否已经反映在军事理论和军事手册之中 | Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? |
这反映在增列产出与已列入方案的产出之间的比率 | This is reflected in the ratio between additional and programmed outputs. |
因此我们已拟订议程反映 行动计划 中重点指出的问题 | That is why, we have formulated our agenda to reflect the issues highlighted in the Plan of Action. |
(一) 这些原则是否已经反映在军事理论和军事手册之中 | (i) Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? |
7. 这些一般原则已经反映在军事理论和军事手册之中 | These general principles are reflected in military doctrine and military manuals. |
A. 这些原则是否已经反映在军事理论和军事手册之中 | Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? |
安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界 | The present composition of the Security Council is a reflection of a world that no longer exists. |
價格反映著需求 | Price reflects demand. |
反映于1998年报表 | Incorporate in 1998 statements |
维持和平特派团的任务已更好并更一贯地反映保护问题 | Protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates. |
该报告的若干段落批评了大会 反映出某些国家的已经遭到大会反对的立场 | It had criticized the General Assembly in several paragraphs of the report and had reflected certain national positions that had been previously rejected by the General Assembly. |
8. 缔约方会议第六届会议的决定反映出 公约 进程已经成熟 | The decisions of COP 6 reflect the fact that the Convention process has come to maturity. |
这个基本办法已经在我们提出的四国集团提案中得到反映 | That basic approach was reflected in the proposal of the group of four countries, which we sponsored. |
该次级方案的方案方面应当更准确地反映已经决定的东西 | The programmatic aspect of the subprogramme should reflect more accurately what had been decided. |
4. 主席说,这些问题已反映给方案协调会,现在正由大会审查 | 4. The President observed that those concerns had already been made known to CPC and that the matter was now in the hands of the General Assembly. |
这项业绩反映出已改善了前一期间内争取外国资源的工作 | This performance reflects an improvement over the past periods in committing foreign resources. |
该文件已能由新数据库自动编制,并将反映每月输入的条目 | This document is already capable of being produced automatically by the new database and will reflect the entries for each month |
观众对此反映强烈 | Viewers had responded dramatically. |
这反映在报告中了 | That was reflected in the report. |
对德斯雷的反映是 | What did he say at the mention of Desiree Armfeldt? |
还应该指出,最近减少了驻东蒂汶武装部队的人数,这反映出印度尼西亚政府的诚意和善意,也反映出安全情势已有改善 | It is also pertinent to note the recent reduction in the number of armed forces personnel in East Timor, reflecting the Government of Indonesia s sincerity and goodwill as well as the improved security situation |
因此 选择1反映了总共101个变动 其中39个国家所反映的增加共约820万美元 62个国家反映了同一总额的下降 | As a result, option 1 reflects a total of 101 changes, with 39 countries reflecting increases totalling approximately 8.2 million and 62 countries reflecting decreases in the same total amount. |
2 又重申必须确保中期计划反映所有已获授权的方案和活动 | 2. Also reaffirms the importance of ensuring that the medium term plan reflects all mandated programmes and activities |
表1反映了这笔捐款 | table 1. |
反映他们热血的一面... | To reflect on their own hotblooded approach... |
虽然你在前面已经解释 非正式会议并不反映各集团的见解 我们21国集团认为 即使如此 在非正式磋商会中反映的每个国家的立场 都应已在各集团内部磋商过 | Although you have explained earlier that the informal meeting should in no way reflect the views of groups, our Group thinks that even though that was the case, I think it would be helpful if, at the informal consultations, the national positions of each individual country, when they apos re reflected, have already been consulted within the Groups. |
这些国际人道主义法原则已经反映在澳大利亚的交战规则中了 | These IHL principles are reflected in the Australian rules of engagement. |
相关搜索 : 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映在