"已反映"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

已反映 - 翻译 : 已反映 - 翻译 : 已反映 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

这一点已反映在暂定日程表中
This is reflected in the provisional timetable.
工作说明已开始反映这一事实
Job descriptions are beginning to reflect that fact.
动物的世界已经客观的反映了这个
The animal world has objectified it.
8. 这些一般原则不仅已经反映在交战规则之中 而且也已经反映在适用于每次任务的行为规则之中
These general principles are reflected in the rules of engagement but also in the rules of conduct applicable to each mission.
这个情况已适当反映在文件A 59 874中
That information is duly reflected in document A 59 874.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节
Those deliberations and conclusions are reflected in section II below.
(二) 这些原则是否已经反映在交战规则之中
(ii) Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)?
B. 这些原则是否已经反映在交战规则之中
Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)?
17. 是的 武装冲突法原则已反映在交战规则中
Yes, principles of the Law of Armed Conflict are reflected in Rules of Engagement.
上述决议的规定已反映在本文件有关标题下
The provisions of the resolutions are reflected in the present document under the relevant headings.
我们已陷入僵局之中 这反映在我们的工作中 也反映在我们无法形成基于共识的立场这一点上
We are witnessing a paralysis reflected in our work and in the impossibility of reaching consensus based positions.
1996 1997年财务报表已反映前一两年期提出的建议
The 1996 1997 financial statements incorporated recommendations made in the previous biennium.
这一问题的重要性在所通过的 联合国反腐败公约 中已得到反映
The United Nations Convention against Corruption reflected the importance of the problem.
思想会反映出这个人的头脑 而头脑会反映出...
A mind would indicate a brain, and a brain...
安全理事会目前的组成既未反映出当今的地缘政治现实 也未反映出联合国已经增加的会员国数目
The current composition of the Security Council mirrors neither today's geopolitical realities nor the increased membership of the United Nations.
这反映出它们之中许多已经成为重要的贸易力量
This reflected the emergence of many of these countries as important trading powers in their own right.
3. 1994 1995两年期的比较数字已酌情反映在财务报表
3. Comparative figures for the biennium 1994 1995, as appropriate, have been reflected in the financial statements.
政府的反映
Government responses
这些原则是否已经反映在军事理论和军事手册之中
Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
这反映在增列产出与已列入方案的产出之间的比率
This is reflected in the ratio between additional and programmed outputs.
因此我们已拟订议程反映 行动计划 中重点指出的问题
That is why, we have formulated our agenda to reflect the issues highlighted in the Plan of Action.
(一) 这些原则是否已经反映在军事理论和军事手册之中
(i) Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
7. 这些一般原则已经反映在军事理论和军事手册之中
These general principles are reflected in military doctrine and military manuals.
A. 这些原则是否已经反映在军事理论和军事手册之中
Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界
The present composition of the Security Council is a reflection of a world that no longer exists.
價格反映著需求
Price reflects demand.
反映于1998年报表
Incorporate in 1998 statements
维持和平特派团的任务已更好并更一贯地反映保护问题
Protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates.
该报告的若干段落批评了大会 反映出某些国家的已经遭到大会反对的立场
It had criticized the General Assembly in several paragraphs of the report and had reflected certain national positions that had been previously rejected by the General Assembly.
8. 缔约方会议第六届会议的决定反映出 公约 进程已经成熟
The decisions of COP 6 reflect the fact that the Convention process has come to maturity.
这个基本办法已经在我们提出的四国集团提案中得到反映
That basic approach was reflected in the proposal of the group of four countries, which we sponsored.
该次级方案的方案方面应当更准确地反映已经决定的东西
The programmatic aspect of the subprogramme should reflect more accurately what had been decided.
4. 主席说,这些问题已反映给方案协调会,现在正由大会审查
4. The President observed that those concerns had already been made known to CPC and that the matter was now in the hands of the General Assembly.
这项业绩反映出已改善了前一期间内争取外国资源的工作
This performance reflects an improvement over the past periods in committing foreign resources.
该文件已能由新数据库自动编制,并将反映每月输入的条目
This document is already capable of being produced automatically by the new database and will reflect the entries for each month
观众对此反映强烈
Viewers had responded dramatically.
这反映在报告中了
That was reflected in the report.
对德斯雷的反映是
What did he say at the mention of Desiree Armfeldt?
还应该指出,最近减少了驻东蒂汶武装部队的人数,这反映出印度尼西亚政府的诚意和善意,也反映出安全情势已有改善
It is also pertinent to note the recent reduction in the number of armed forces personnel in East Timor, reflecting the Government of Indonesia s sincerity and goodwill as well as the improved security situation
因此 选择1反映了总共101个变动 其中39个国家所反映的增加共约820万美元 62个国家反映了同一总额的下降
As a result, option 1 reflects a total of 101 changes, with 39 countries reflecting increases totalling approximately 8.2 million and 62 countries reflecting decreases in the same total amount.
2 又重申必须确保中期计划反映所有已获授权的方案和活动
2. Also reaffirms the importance of ensuring that the medium term plan reflects all mandated programmes and activities
表1反映了这笔捐款
table 1.
反映他们热血的一面...
To reflect on their own hotblooded approach...
虽然你在前面已经解释 非正式会议并不反映各集团的见解 我们21国集团认为 即使如此 在非正式磋商会中反映的每个国家的立场 都应已在各集团内部磋商过
Although you have explained earlier that the informal meeting should in no way reflect the views of groups, our Group thinks that even though that was the case, I think it would be helpful if, at the informal consultations, the national positions of each individual country, when they apos re reflected, have already been consulted within the Groups.
这些国际人道主义法原则已经反映在澳大利亚的交战规则中了
These IHL principles are reflected in the Australian rules of engagement.

 

相关搜索 : 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映在