"市场行为规则"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
市场行为规则 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这些规范法将市场经济原则规定为这方面的基本原则 | These normative acts define the market economy principle as the fundamental one in this respect. |
行政机构负责查明所有违反透明度规则和市场自由运作的行为 | The administrative bodies are responsible for identifying all forms of behaviour which violate the rules of transparency and the free operation of the market. |
市场行为准则让经营不善的公司可以选择宣布破产,必须以管制 监督和设立标准来加强市场行为准则 | Market discipline, whereby troubled firms had the option of declaring bankruptcy, must be reinforced by regulation, supervision and standard setting. |
市场没有规则的情况可能更遭 这表明国内公司在批发部门的国内垄断行为可能被控制市场的外国垄断所取代 | The absence of regulation in the market can be perverse, and suggests that domestic monopolistic behaviour in the wholesale segment by domestic companies could be replaced by foreign monopolies controlling the market. |
国内或国际市场竞争规则涉及了这个问题 | Rules governing competition in domestic or international markets address this problem. |
32. 由于市场规则在全世界的扩展 竞争成为全世界的主要标准 | 32. World expansion of market rules provides a vision of the world in which competitiveness is the main criterion. |
和所有市场一样 欧盟单一市场是基于共同规则 监管和稳定性和可靠性惯例的政治产物 回归国家政府规则制定会造成排他的标准 破坏整个市场 | Like all markets, the EU s Single Market is a political construct that relies on common rules, regulations, and conventions for stability and reliability. Returning to national governments rule making powers that could be used to impose criteria aimed at excluding others would endanger the entire market. |
日常的钓鱼行为可以影响任何市场 但我们最重要的观察则在于金融市场 考虑到2009年以来大规模的资产和地产市场泡沫 以及上个月以来全球资产市场的混乱 也是是时候这样做了 | Routine phishing can affect any market, but our most important observations concern financial markets timely enough, given the massive boom in the equity and real estate markets since 2009, and the turmoil in global asset markets since last month. |
它们认为,这种作法违反市场原则 | It is considered that such an approach is detrimental to market principles. |
55. 作为劳动力市场政策措施的一部分 颁布了关于假期办法的新规则 | 55. As an element of the labour market policy measures new rules have been introduced on leave schemes. |
非加太集团谋求深化制定规则领域中的工作 以便使市场准入和规则制定恢复平衡 | The ACP Group sought the intensification of work in the rule making area so as to restore balance between market access and rule making. |
在1990年代,自由市场原则仅适用于产品市场和资本市场,却不适用于无技能劳工市场 | In the 1990s, free market principles had been applied only to markets in products and capital, leaving out the unskilled labour market. |
欧盟代表回答说 竞争法中的指示性规则不可能包括所有可能违反行为 竞争法应该相当灵活 以应对不断变化的市场条件 特别是活跃部门的市场条件 | The representative of the EC responded that indicative rules as encompassed in a competition law could not cover all possible infractions but should be flexible enough to respond to changing conditions in markets, particularly in dynamic sectors. |
于是不得不制定处理由此产生的市场力的部门专项规则 | Sector specific rules for dealing with the resulting market power had to be developed. |
关于 农产品市场管理规则 的1993第6号法 见以上D节(a)段 | Concerning Act No. VI of 1993 on the Regulation of the Market for Agricultural Products see D (a) above. |
而在对市场进行管制的国家 情况则有好有坏 | On the other hand, the outcome was mixed in countries with regulated markets. |
在允许大型连锁店进入市场之后采用的规则 例如分区规则 将没有效用 或将保护现有经营者 | Introducing rules after market entry has been granted to large chains, for example zoning regulations, will be ineffective or will protect incumbents. |
我们和运管联合持续的对市场进行检查 规范旅行社用车行为保证游客安全 | The management and we have made continuous inspection on the market to normalize the car use behavior of tourist agency to ensure the safety of tourists. |
随着市场自由化 规章为其他发电手段规定了一种有保障的市场 例如可再生能源 综合热电和废料 | Along with the market liberalization, regulations set a guaranteed market for alternative electricity generation, e.g. from renewables, combined heat and power (CHP) and waste. |
此种企业过去在本地市场享有保护 但现在 自由化正在改变着游戏规则 使国内市场面临着国际竞争 | Where such enterprises had previously enjoyed protection in local markets, liberalization is altering the rules of the game, subjecting domestic markets to international competition. |
1.市场必须与执行体系实现深度的融合 市场能自我调整的理念在不久前的金融危机中遭受了致命的打击 以此为基础的制度应当被彻底埋葬 市场需要得到其他社会制度的支持 需要法院 司法框架和监管机构来制定和执行规则 市场需要央行及反周期财政政策所发挥的稳定作用 需要调节性税收 安全网络和社会保险所赋予的政治支撑 上述规则在全球市场同样适用 | They depend on the stabilizing functions that central banks and countercyclical fiscal policy provide. They need the political buy in that redistributive taxation, safety nets, and social insurance help generate. |
各市政府规划和落实城市重建项目的规则 | (c) Rules for planning and implementation of urban renewal projects by the municipalities. |
在哥伦比亚市场上 大规模零售商与中小企业共存 各自为市场不同的阶层服务 | In the Colombian market large scale retailers coexist with SMEs, each one serving a different segment of the market. |
所谓商业 无非就是市场行为和组织行为共同作用的结果 所谓商业 无非就是市场行为和组织行为共同作用的结果 所谓商业 无非就是市场行为和组织行为共同作用的结果 | You see, what is business but the result of how the market behaves and how the organization behaves? |
违反规则的行为 | THE APPLICATION OF STATES OF EMERGENCY |
28. 必须要有规则 确保运转良好的分销市场 确立一个平整的运动场并保护消费者 | Regulations are necessary in order to ensure a well functioning distribution market, establish a level playing field and protect consumers. |
显然 经济和贸易自由化的规则 造成了日益变化无常的就业市场 | Clearly, the rules of economic and trade liberalization are creating an increasingly volatile employment market. |
其产品必须符合国际市场要求 标准和技术规范 并且须为进入这些市场提供便利 | Its products must be shown to comply with international market requirements, standards and technical regulations, and access to those markets must be facilitated. |
44. 赞成双向强制性质做法的理由是 自 海牙规则 和 海牙 维斯比规则 以来市场情况已经发生了巨大变化 | The argument for the two way mandatory approach is that the market situation since the Hague and the Hague Visby Rules has radically changed. |
竞技场内没有规则 | There is no law in the arena. |
法律规定私有公共场所执行该法律的期限为6年 公共机构的执行期限则为12年 | The provisions of the law set up a period of 6 years for the implementation of the law in the privately owned public areas and a period of 12 years for its implementation in public authorities. |
关于非农产品市场准入的谈判 服务贸易以及规则等都需要为发展中国家留出政策空间 | He expressed disappointment that the first approximation checkpoint of July 2005 did not provide the expected results. |
为国内市场生产钢较容易办到 但许多发展中国家有限的市场规模往往是一个障碍 | Requirements for success in producing steel for domestic markets were less stringent, but the limited size of many developing country markets would often be an obstacle. |
最后 他说 每一项经济政策都根据特别自由的投资规则来开放市场 | Lastly, he said every economic policy statement advocated an opening of markets on the basis of a particularly liberal investment code. |
但是 与所有市场一样 思想市场需要监管 特别是 思想市场参与者必须受诚信 谦卑和礼貌规范的约束 此外 每一位思想交流者都应该遵守这些原则 | Like any market, however, the marketplace of ideas needs regulation in particular, its participants should be bound by norms of honesty, humility, and civility. Moreover, every idea trader should adhere to these principles. |
自由贸易 一直都有用词不当之嫌 诚然 基于市场的全球商业是一个很强的逻辑 但每个市场都存在与具体的规则体系中 这些规则体系不是随机的 也不是从天而降的 | Yes, the logic of market based global commerce is very strong. But every market exists within a specific set of rules, which are not random and are not handed down from the heavens. |
发展中国家的出口必须能够在遵守规则的国际贸易制度中进入市场 | Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system. |
因此 可以预期 消除所有市场的规则壁垒可在很大程度上提高生产率 | Removing regulatory barriers across markets could thus be expected to result in considerable productivity gains. |
但同期的市场容量则下降了36 | But the marketplace was down 36 percent. |
眼下新疆已进入旅游旺季 为规范旅游散客市场经营秩序 乌鲁木齐市旅游执法支队联合市运管局执法支队昨天对散客市场存在的旅游用车不规范 旅行社与游客签订合同率低等问题进行查处 | Currently, Xinjiang has entered peak tourist season. In order to regulate the management order of tourism FIT market, yesterday Urumqi City Tourism Law Enforcement Detachment worked with the law enforcement detachment of Urumqi Transportation Authority to investigate and deal with the non normative travel vehicles existent in the tourism FIT market, and the low contract signing between the travel agency and tourists. |
(b) 加强符合性评估系统和服务 为市场提供产品符合既定规范和市场要求的证明和信心 | (b) Strengthen conformity assessment systems and services providing markets with the proof of, and confidence in, the conformity of the products in line with established specifications and market requirements |
可能有人会提出 国内市场规模小会在国际市场上得到补偿 | One may argue that the international market would compensate for the small size of the domestic market. |
受集体协议规约的外籍雇员 在原则上必须参与以集体协议为基础的劳动力市场养恤金办法 | Foreign employees who are subject to a collective agreement are in principle required to participate in labour market pension schemes based on collective agreements. |
33 该报告进一步建议 依靠受害管辖国采取执法或单方面行动的统一规则对小经济体不利 不能满足其对不利地影响到其国内市场的域外行为的关注 因此 此种统一规则中应当包括一项防止所有出口卡特尔的规则 | The same report further suggests that harmonized rules that rely for their enforcement on unilateral actions taken by the harmed jurisdiction would be disadvantageous for small economies and would not meet their concerns with regard to extra territorial conduct with negative effects on their domestic markets, so such harmonized rules should include a rule that prevents all export cartels. |
关于国内规则的进一步的纪律有助于确保有效的市场准入 包括模式4 | Future disciplines on domestic regulation would help ensure effective market access, including in Mode 4. |
相关搜索 : 市场规则 - 行为规则 - 行为规则 - 行为规则 - 行为规则 - 行为规则 - 行为规则 - 行为规则 - 规则行为 - 为行为规则 - 市场行为 - 市场行为 - 市场行为 - 市场行为