"市场风险厌恶情绪"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
市场风险厌恶情绪 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这就是由损失引起的厌恶情绪 | This is the notion of loss aversion. |
这些普遍的态度表明了农民厌恶承担风险 | These widespread attitudes illustrate country folk apos s dislike of taking risks. |
但不论利好利空都上扬的市场绝不是稳定的市场 去风险 模式 即投资者情绪全面转坏 很可能随着经济消息的恶化以及对决策者效率的信心的下降而卷土重来 | But markets that rise on both good and bad news are not stable markets. Risk off episodes, in which investor sentiment sours, are likely to return if economic news worsens and confidence in policymakers effectiveness drops. |
随着消费者 企业和投资者变得更加谨慎和风险厌恶 2012年下半年的股市反弹已经见顶 而由于发达国家和新兴市场都面临着严重的下行风险 修正走势可能只是2013年全球经济和金融市场糟糕表现的开端 | As consumers, firms, and investors become more cautious and risk averse, the equity market rally of the second half of 2012 has crested. And, given the seriousness of the downside risks to growth in advanced and emerging economies alike, the correction could be a bellwether of worse to come for the global economy and financial markets in 2013. |
尤其是轻视或厌恶的表示 你必须用一大堆的积极情绪才能抵消 | Especially expressions of contempt or disgust, well you really need a lot of positives to upset that. |
最后 我们来谈下由损失引起的厌恶情绪 以及猴子和苹果的故事 | And last, we talked about loss aversion, and the monkeys and the apples. |
市场上 CDS 产品的出现导致情况更加恶化 对于一个长期的 CDS 产品而言 如果没有违约 风险就会自动下降 在股权市场上的卖空却是相反的运行方式 违约意味着风险自动提升 | Being long CDS, the risk automatically declines if they are wrong. This is the exact opposite of short selling in equity markets, where being wrong means that the risk automatically increases. |
市场上 CDS 产品的出现导致情况更加恶化 对于一个长期的 CDS 产品而言 如果没有违约 风险就会自动下降 在股权市场上的卖空却是相反的运行方式 违约意味着风险自动提升 | The situation is aggravated by the market in credit default swaps, which is biased in favor of those who speculate on failure. Being long CDS, the risk automatically declines if they are wrong. |
事实上 当你回望起点 没有私人投资者 愿意为这个世界上 最讨厌冒风险的市场阶级 就是日收入低于一元的人群来冒这个风险 并且是在风险最大的农业方面涉险 | In fact, when you go back to the beginning, there were no private investors who would be willing to take a risk on building a new technology for a market class that made under a dollar a day, that were known to be some of the most risk averse people on the planet and that were working in one of the riskiest sectors, agriculture. |
你可以看到 对中国人的厌恶情绪 在另外一种方式 表现为这样的文件 | And another way that you saw, sort of, this sort of, this antipathy towards the Chinese is through documents like this. |
虽然有市场失常的风险,但需要把这与政府失误的风险权衡比较 | While there is a risk of market failure, it needs to be weighed against the risk of government failure. |
这是前额皮层的一部分 一块能让我们用感知来尝试克服厌恶情绪的区域 | This is an area in the prefrontal cortex, a region where we can use cognition to try to overcome aversive emotional states. |
问题在于美联储的流动性注入并没有为实体经济创造信贷 反而促进了金融市场的杠杆和冒险情绪 利率过低且契约松散的高风险垃圾债券发行增加 股票市场在经济增长放缓的同时新高迭起 资金正在朝高收益新兴市场流去 | The problem is that the Fed s liquidity injections are not creating credit for the real economy, but rather boosting leverage and risk taking in financial markets. The issuance of risky junk bonds under loose covenants and with excessively low interest rates is increasing the stock market is reaching new highs, despite the growth slowdown and money is flowing to high yielding emerging markets. |
70. 金融信息的用户和市场参与者需要可预见的实质风险的信息 包括行业或地理区域所特有的风险 对特定商品的依赖 金融市场风险和衍生产品风险等方面的信息 | Users of financial information and participants in the marketplace need information on foreseeable material risks, including risks specific to industries or geographical areas, dependence on certain commodities, financial market risk and derivative risks. |
但是 其结果是高风险 高回报项目更难找到应有的融资 如果欧洲想要重振经济 摆脱停滞 就需要企业家冒更大的险去创新 但其金融体系正在经历从基于银行到基于市场的转变 这一转变会带来风险厌恶 | If Europe wants to revive its economy and escape stagnation, it needs entrepreneurs to take more risk to innovate. But its financial system is undergoing a transition from a bank based to a market based system that involves risk aversion. |
二 企业 持有 可 抵 销 市场 风险 的 资产 和 负债 时 可 采用 市场 中间 价 确定 可 抵 销 市场 风险 头寸 的 公允 价值 同时 用 出价 或 要价 作为 确定 净 敞 口 的 公允 价值 | (2)Where an enterprise holds the assets or liabilities that can be used to counteract the market risks, it may adopt the middle price of the market to determine the fair value of the positions that can counteract the risks of the market meanwhile, the offer or charge shall be the basis for determining the fair value of net exposure. |
他们会更可能被感染 有更大风险使病情恶化 | They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. |
市场繁荣是不是已近尾声 更糟的是 住宅市场的情绪是否会很快引发价格回落 | Will no other cities benefit? Worse still, could the mood in housing markets soon lead prices in downward? |
不难理解 投资者将所有这些解读为可以放心承担更多风险的信号 而随着道琼斯指数在本月连续创出八次新高 全世界也有众多新高被打破 兴奋情绪使投资者涌入风险更高的资产市场 | Understandably, investors have interpreted all of this as a green light to take more risk. And with the hype this month over eight successive records for the Dow Jones index (and many other records around the world), excitement induces more investors to enter riskier asset markets. |
但是 黄金毕竟缺乏内在价值 因此市场向下调整的风险巨大 各国央行终将择机退出量化宽松和零利率阶段 这会对高风险资产包括大宗商品资产价格形成向下压力 此外 全球经济复苏有可能是脆弱乏力的 这会导致大宗商品市场的熊市情绪 并加强美元的看多预期 | Eventually, central banks will need to exit quantitative easing and zero interest rates, putting downward pressure on risky assets, including commodities. Or the global recovery may turn out to be fragile and anemic, leading to a rise in bearish sentiment on commodities and in bullishness about the US dollar. |
这就引出了我的第三个判断 我们必须重新定义市场风险的内涵 根据传统理论 市场具有自我平衡的功能 价格的变化具有连续性 偏差的产生也是偶然的 只要市场的参与者控制好自身的风险 整个市场的风险就是可控的 监管者随之可以无为而治 | According to conventional theory, markets tend towards equilibrium, function without any discontinuity in the sequence of prices, and deviations occur in a random fashion. As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants. |
这些网络能使公司分摊风险和成本以及进入市场 | These networks enable firms to share risks and costs and to access markets. |
在这次危机中 欧洲当局将首次在没有足够资源的情况下采取行动 对市场来说 这是一个积极的惊喜 扭转了市场情绪 毕竟 市场是有情绪的 实际上 要应对金融危机 这是当局必须知道的 | For the first time in this crisis, the European authorities would undertake an operation for which they have more than sufficient resources. Coming as a positive surprise to the markets, it would reverse their mood. |
作为一个舞者 我知道九情操 印度古典舞蹈中通过肢体或表情表达不同情绪的方式 愤怒 勇敢 厌恶 诙谐 与恐怖 | As a dancer, I know the nine rasas or the navarasas anger, valor, disgust, humor and fear. |
来自美国 英国 欧元区边缘地带 日本甚至新兴市场经济体的数据显示 全球经济就算不陷入双底衰退 也会局部失速 尤其是发达经济体 随着 延长并假装 或 拖延并祈祷 策略越来越不得人心 全球风险厌恶情绪有所抬头 投资者无序外逃的可能性也日益增加 | Data from the US, the United Kingdom, the periphery of the eurozone, Japan, and even emerging market economies is signaling that part of the global economy especially advanced economies may be stalling, if not dropping into a double dip recession. Global risk aversion has also increased, as the option of further extend and pretend or delay and pray on Greece is becoming less desirable, and the specter of a disorderly workout is becoming more likely. |
外国投资者参与这些市场的情况表明 外国资本流入突然转向的风险并没有消除 | The participation of foreign investors in these markets means that the risks of sudden reversals of foreign capital inflows is not eliminated. |
我们对事物或多或少都会热爱或者讨厌的情绪 | We have a bit of a love hate thing going on. |
如今 高企的石油和商品价格 中东的乱局 日本的地震海啸 欧元区债务危机 加上美国的财政麻烦 和信用降级 共同推高了风险厌恶情绪 美国 欧元区 英国和日本的经济都停滞不前 甚至连快速增长的新兴市场 中国 亚洲新兴经济体 拉美 和依赖这些市场的出口型经济体 德国和盛产资源的澳大利亚 也开始急剧减速 | Now a combination of high oil and commodity prices, turmoil in the Middle East, Japan s earthquake and tsunami, eurozone debt crises, and America s fiscal problems (and now its rating downgrade) have led to a massive increase in risk aversion. Economically, the United States, the eurozone, the United Kingdom, and Japan are all idling. |
如今 高企的石油和商品价格 中东的乱局 日本的地震海啸 欧元区债务危机 加上美国的财政麻烦 和信用降级 共同推高了风险厌恶情绪 美国 欧元区 英国和日本的经济都停滞不前 甚至连快速增长的新兴市场 中国 亚洲新兴经济体 拉美 和依赖这些市场的出口型经济体 德国和盛产资源的澳大利亚 也开始急剧减速 | Economically, the United States, the eurozone, the United Kingdom, and Japan are all idling. Even fast growing emerging markets (China, emerging Asia, and Latin America), and export oriented economies that rely on these markets (Germany and resource rich Australia), are experiencing sharp slowdowns. |
市务秘书今天情绪不佳 | The town clerk is in a vile temper today! |
他说 这个问题的答案需要我们确定市场 明确和计算风险 分摊这些风险 确认和评估抵押担保 | The answer to this question, he said, requires us to define the market, identify and calculate risks, assign those risks and identify and evaluate collateral. |
这些区别意味着 欧元区危机需要更长时间才能回归正常市场条件 尽管如此 这场危机已经有所减轻 因为大部分风险厌恶机构现在已经卖光了手里持有的外围国家主权债务 此外 欧洲央行明确表示它不会允许欧元解体 这一保证为投资者的最大风险提供了担保 | These differences imply that the return to normal market conditions will be slower in the case of the euro crisis. Nevertheless, the crisis should abate somewhat, because the most risk averse institutions have by now sold their holdings of peripheral countries sovereign debt. |
让我们也来想一下 我们如何管理风险 比如说 投资股票市场 | Let's also think about how we manage risks for example, investing in the stock market. |
厌恶我 | Turn away from me. |
市场情绪出现变化是好事 如果贸易战只有单方面的影响 对解决事情帮助不大 | It is good to have changes in the market sentiment. If the trade war only has unilateral effects, it doesn't help much for solving problems. |
我们从我们在非州做的调查得知 到达市场之前的转手费 和农村农业市场的交易风险 是非常高的 | We know from our work around the continent that transaction costs of reaching the market, and the risks of transacting in rural, agriculture markets, are extremely high. |
4. 将减轻风险的定义重新确定为奖励采取行动 意思是抵消那些最穷的人的风险 而非抵消那些希望进入某特定市场谋利的公司的风险 | Redefinition of risk mitigation as an incentive for action to mean offsetting risks for those who are poorest rather than offsetting risks for companies desiring to profit from entry into a particular market. |
此外 在 远离风险 的环境中 但投资者不愿承担风险或股票和其他风险资产面临市场和 或信用不确定性时 持有负收益率债券比持有风险更高 波动更大的资产更好 | Moreover, in a risk off environment, when investors are risk averse or when equities and other risky assets are subject to market and or credit uncertainty, it may be better to hold negative yielding bonds than riskier and more volatile assets. |
我厌恶他 | I am disgusted with him. |
(c) 是否已选用最佳方法向市场说明各种风险,以便以合理的价格获得最高的保险 | (c) Whether the best way was chosen of presenting the risks to the market to achieve maximum coverage at a reasonable price. |
你是这个令人厌恶的城市里 唯一一个对我好的人 | You're the only person in this stinking town that has been good to me. |
有人担心一些主要市场可能重新出现保护主义趋势和保护主义情绪 | There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets. |
很难理解为何市场机制没有消除这些疑问 正常运转的市场应该产生这样的结果 风险暴露合理 薪酬机制对头 风险分担适度从而公司治理良好的银行应该获益 | It is hard to understand why the market mechanism does not eliminate such questions. A well functioning market would produce outcomes that favor banks with the right exposures, the right compensation schemes, the right risk sharing, and therefore the right corporate governance. |
据建议 针对金融市场 特别是买卖衍生物产品的市场 以及金融机构的审慎监管条例 应增强透明度 制约风险承担 加强市场秩序 | It was recommended that the design and implementation of prudential regulations for financial markets, in particular those trading derivative products, and financial institutions should enhance transparency, govern risk taking and foster orderly marketplaces. |
然而在2007年 次优级抵押贷款盛行 金融结构复杂 市场上表现出 各种冲动的风险行为 与风险意识背道而驰 | But in 2007, at the height of the sub prime and all the complicated financial structures, it was quite opposite to the reckless risk taking behaviors that we saw on the market. |
相关搜索 : 风险厌恶 - 厌恶风险 - 更厌恶风险 - 风险情绪 - 市场情绪 - 市场情绪 - 厌战情绪 - 市场风险 - 市场风险 - 市场风险 - 市场风险 - 市场风险 - 市场风险 - 厌恶