"帝国强权"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

帝国强权 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

人权帝国
The Empire of Human Rights
维持强大帝国的武器是
And what is it that has kept our empire together?
布尔人正在顽强抵抗大英帝国
The Boers are putting up a fight.
残忍的上帝比你强大
The cruel God of the Jews is stronger than you.
增强国家当家作主权仍然重要 因为大约340名被告仍然在东帝汶境外 并且可能在今后几年回国
Increasing national ownership remains important, as approximately 340 indicted persons remain outside Timor Leste and may return in the coming years.
33. 东帝汶妇女特别容易受针对性别的人权侵犯,包括强奸和性骚扰
33. Women in East Timor are particularly vulnerable to gender specific human rights violations, including rape and sexual harassment.
联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)和联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的人权股与东帝汶政府共同执行从2003年6月开始的一个为期两年的技术合作项目
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Human Rights Unit of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) together are implementing a two year technical cooperation project with the Government of Timor Leste, which started in June 2003.
政府大力支持印度尼西亚全国人权委员会帝力办事处的活动以监督该省的人权情况 并且加强促进和保护该省人民的人权
(a) The Government gives strong support to the activities of the Indonesian National Commission on Human Rights branch office in Dili in order to monitor the human rights situation, and enhance the promotion and protection of human rights of the people in the province.
16. 东帝汶支助团文职顾问继续把重点放在向东帝汶对口人员传输技术和知识 以加强东帝汶国家机构的能力
UNMISET civilian advisers continued to focus on the transfer of skills and knowledge to their Timorese counterparts with a view to strengthening the capacity of Timorese State institutions.
30. 必须加强该工作的国家所有权 有304名被告仍在东帝汶境外 其中一些人今后几年可能回来
Increasing national ownership of the process is important 304 indicted persons remain outside Timor Leste, and it is likely that some of them will return in the coming years.
据称,在被拘押的那一天,她们遭印度尼西亚军方撕破衣服 毒打和强奸(东帝汶人权事务中心,东帝汶境内侵犯人权问题一年两期的报告,30 08 97)
It has been alleged that on the day of their detention they had their clothes torn and were severely beaten and raped by members of the Indonesian military (East Timor Human Rights Centre, biannual report on human rights violations in East Timor, 30 08 97).
东帝汶的历史已经表明 东帝汶人民有顽强的精神和决心
The history of Timor Leste has shown us that the spirit and dedication of the Timorese people are not easily defeated.
简言之 这意味着 强权逻辑使强国更强 弱国永远没有发言权
Simply put, that means that the logic of the use of power is the reinforcement of the might of the powerful, and therefore the perpetuation of the disempowerment of the powerless.
之前建立的东方帝国被打败了 例如莫卧儿帝国和奥斯曼帝国
They beat preexisting Oriental empires like the Mughals and the Ottomans.
会议的声明呼吁联合国在帝力设一位人权代表
The Conference statement called upon the United Nations to place a human rights representative in Dili.18
你有什么权替上帝说话?
What gives you the right to speak for God?
我们强烈要求上帝给一个解释
We demand an explanation from God.
这跟旧帝国有关 什么跟旧帝国有关
Oh, Ellen, how can you, when it concerns the whole country? What concerns the whole country?
1. 日本国强迫征召朝鲜人服役是日本帝国主义者的滔天劫持罪行
1. The forcible drafting of Koreans by the Japanese imperialists was an enormous criminal kidnapping committed by the Japanese State.
现在东帝汶支助团的任期将要结束 这也是认真检查东帝汶加强其本国能力建设的必要性的时候
Now that the termination of the mandate of UNMISET is in view, it is also time to take a hard look at the need for Timor Leste to strengthen its national capacity building.
联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局) 联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)
The Office of Internal Oversight Services issued 719 recommendations at the mission level during the 2004 05 financial year, compared to 100 recommendations during 2003 04.
联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)
The remaining two missions delivering rations were preparing their standard operating procedures with the target of submitting them to Headquarters by December 2005.
联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局) 联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)a
The audit plans of the Board and of the resident auditors are discussed to avoid duplication of efforts and to ensure the effective and efficient deployment of audit resources.
quot 人权委员会讨论了东帝汶的人权情况
quot The Commission on Human Rights discussed the human rights situation in East Timor.
quot 人权委员会讨论了东帝汶的人权情况
The Commission on Human Rights discussed the human rights situation in East Timor.
这就引出了关于全球霸权比较的另一个问题 对 霸权 真实含义的混淆 一些观察家将霸权列为帝国主义的同义词 但美国是一个明显的例子 说明了霸权并不一定要靠正式的帝国实现 另一些观察家将霸权定义为有能力制定国际制度规则 但霸权必须拥有相对其他列强多多少的影响力仍不明确
Some observers conflate the concept with imperialism but the US is clear evidence that a hegemon does not have to have a formal empire. Others define hegemony as the ability to set the rules of the international system but precisely how much influence over this process a hegemon must have, relative to other powers, remains unclear.
联合国人权事务高级专员关于东帝汶境内 人权领域技术合作的报告
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on technical cooperation in the field of human rights in Timor Leste
47. 东帝汶人权状况毫无改善促使欧洲联盟在联合国人权委员会第五十四届会议上提出一项关于东帝汶的决议草案
47. The lack of any improvement in the human rights situation in East Timor led the European Union to introduce a draft resolution on East Timor at the fifty fourth session of the United Nations Commission on Human Rights.
可惜 皇帝很热心经营他的帝国
Unfortunately, the emperor is devoted to his empire.
1997 63 东帝汶境内的人权情况
1997 63 Situation of human rights in East Timor
quot (c) 还应当指出 全国人权委员会已于1996年7月9日在东帝汶的帝力正式设立了分办事处
(c) It is important to note that the branch office of the National Commission on Human Rights was inaugurated on 9 July 1996, in Dili, East Timor.
美国是个帝国
America is an empire.
迎接帝国
Embracing the Empire
黑客帝国
GLMatrix
黑客帝国
XMatrix
大英帝国!
Empire!
威胁帝国
You have threatened the empire!
帝国之父
Father of his Country!
帝国化工
You know that.
全国人权委员会成员和东帝汶当地居民 Clementino dos Reis Amaral 在帝力说 残暴杀害dos Santos下士的事件是一个使人震怒的侵犯人权行为
Clementino dos Reis Amaral, a member of the National Human Rights Commission and a native of East Timor, said in Dili that the brutal killing of Corporal dos Santos was a glaring violation of human rights.
quot 东帝汶的人权形势已趋恶化
The human rights situation in East Timor has worsened.
联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)
The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services refine its basis for allocating resources for the audit of peacekeeping missions.
37年来,世界上最强大 武装到牙齿的帝国没有能够摧毁古巴革命
In 37 years, the most powerful and heavily armed empire on earth had not been able to destroy the Cuban revolution.
东帝汶不断加强同邻国 特别是同印度尼西亚的关系也令人鼓舞 因为这有利于保障东帝汶的安全与生存
The continuous strengthening of relations with neighbouring countries, particularly with Indonesia, is also an encouraging development for the security and viability of the State.
历史上充斥着行使霸权和推行殖民主义的前帝国的例子
History is replete with examples of former empires that exercised hegemony and practised colonialism.

 

相关搜索 : 帝国主义强国 - 帝国 - 帝国 - 中国帝国 - 美国帝国 - 帝王权 - 帝国线 - 帝国的 - 帝国的 - 帝国军 - 旧帝国 - 帝国军 - 帝国箱 - 帝国大厦