"帮助内容"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

帮助内容 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

选中提示 添加帮助猜浊单词的提示内容
The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word.
许多盲人用它们 在网络上帮助他们阅读网页的内容
Many blind people use them to read pages on the Web to themselves.
在组织和指导 quot 青年反对暴力 quot 项目的内容方面提供帮助
Assistance in the organization and guidance as to the content of the project Youth against violence
我认为 为了有透明度 如果能有这一段的内容本身可能会有帮助
I think that, for the sake of transparency, it may be useful to have the wording of the paragraph itself.
26. 秘书处同会员国及早就报告的编制交流意见可帮助加强报告内容
26. An early exchange of views by with the Secretariat and Member States on the preparation of reports can be helpful in strengthening their content.
我想有点小帮助你思过能容易一点
I think you can ponder your sins just as easily with a little help.
由于这份报告较长 我相信 以下摘要将有帮助了解法院工作的主要内容
As the report is somewhat lengthy, I trust that the following résumé will provide a useful overview of its essential elements.
事实上 上文第50段所说明的组织性内容的网络能够帮助信息交流 能力援助以及技术援助的交付
In effect, information exchange, capacity assistance, and delivery of technical assistance could be facilitated through a network of the organizational elements described in paragraph 50 above.
这个模型 应该能帮助陪审团更容易明白
I have a model here, which should make the operation easy for the jury to understand.
提案国代表团认为,把这些内容的法律方面进一步具体化将对安全理事会大有帮助
The sponsor delegation considered that the further concretization of the legal aspects of those elements would be of substantial assistance to the Security Council.
显示可以帮助您更容易地选择 MIME 类型的向导
Displays a wizard that helps you easily select mimetypes.
对用户帮助使用内嵌的查看器
Use embedded viewer for user help.
对用户帮助使用内嵌的查看器
Use an external viewer for user help.
对用户帮助使用内嵌的查看器
Use embedded viewer
该系列丛书将系统地介绍实质性标准的内容 帮助人们了解有关人权的各项国际标准
The guides will facilitate orientation in international human rights standards by presenting the content of substantive standards in a systematic way.
4. 请秘书长在现有资源的范围内向这五个中亚国家提供援助,帮助它们拟订立关于建立中亚无核武器区的协定的形式和内容
4. Requests the Secretary General, within existing resources, to provide assistance to the Central Asian States in the preparation of the form and elements of an agreement on the establishment of a nuclear weapon free zone in Central Asia
这样做是为了帮助提高电视内容的质量 并协助媒体有效推动消除偏见 形成社会价值观和提高公民意识
The idea is to contribute to improve the quality of television and to assist media to more effectively contribute to eliminate prejudices, to form social values as well as to promote an attitude of citizenship.
现在 任何帮助处于冲突后局势的社会的严肃努力都不可避免地包括过渡时期司法的内容
Transitional justice is now an inevitable element of any serious effort to help societies in post conflict situations.
不扩散和裁军之间的重大协议 曾经帮助建立了 不扩散条约 必须在内容和精神上获得遵守
The grand bargain between non proliferation and disarmament which had helped to establish the NPT must be adhered to in letter and spirit.
82. 援助内容和质量应予以改善
82. The content and quality of aid should be improved.
比赛之后你必须帮助我避开翰内西
Stay here and help me give Hennessy the slip after the match.
不用谢 很高兴能帮助瓦内里的朋友
I'm happy to have been of help to a friend of the Honourable Valeri.
帮助 到 共 到 帮助
... that you can help to financially support our program of sponsoring developers? Click here to help.
便利 (facilitate)一词 从其本意来看 含有 使变得容易或更容易 促进 或 帮助推动 的意思
Facilitate , in the true sense of the word, means to make easy or easier , to promote or help forward .
于是我就上传了我的第一个Youtube的视屏 当时 只是想给表弟补习一下 帮助他们复习一下学过的内容
And I started putting the first YouTube videos up really just as a kind of nice to have, just a supplement for my cousins something that might give them a refresher or something.
法国代表团正是本着这种精神希望在作出任何决定之前先开展辩论 帮助我们审查议程的内容
It is in this spirit that the French delegation would like, before any decision is taken, a debate which would help us to review the content of our agenda.
专家组请秘书处雇请一名有经验的技术编辑 负责除其他外 帮助协调该准则和指南的文体和内容
It requested the Secretariat to engage an experienced technical editor to assist, inter alia, in harmonizing the style and content of the guidelines and guidance.
我们欢迎这一想法 它无疑将会帮助安理会把重要的内容纳入有关具体国家的决议的审议过程中
We welcome that idea, which no doubt will help the Council to incorporate key elements into its consideration of country specific resolutions.
控制卖淫已使其更容易帮助贩运受害者从中解脱出来
Control of prostitution has made it easier to help victims of trafficking escape from prostitution.
帮助保护其各单位部署地区内的平民
Help to protect civilians, in the deployment areas of their units,
44. 一般承认 国内的决定 没有多大帮助
It is generally recognized that the municipal decisions are not of great assistance .
联合国图书馆将参加这一进程 确保通过提供适当的内联网组织和内容方面的帮助 使人们了解和认识联合国政策
United Nations libraries will participate in the process of ensuring that awareness and understanding of United Nations policies becomes a reality through assisting with appropriate Intranet organization and content.
听着 丹尼 我们不能内斗 我们要互相帮助
Listen Danny .. we can't be fighting each other now. We've got to help each other.
最后 公约鼓励各国互相帮助 通过提供国际援助反对这种不能容忍的现象
Lastly, it would encourage States to help each other through international assistance aimed at combating the intolerable.
14. 为了帮助本组织形成传播文化,新闻部应发挥关键作用,同各实务部门进行密切合作,以期协助改善其活动的传播内容
14. Instrumental to the need for a communications culture throughout the Organization is the crucial role of the Department of Public Information in working closely with substantive departments to help improve the communications content of their activities.
服务内容包括 1 法律支助 2 心理和社会康复 3 医疗服务 4 帮助受害者安全遣返 5 转送膳宿所 6 将受害者转送原籍国相关组织 在她们遣返后 由这些组织帮助他们顺利融入社会
The services it offers are the following (1) legal support, (2) psychological and social rehabilitation, (3) provision of medical services, (4) forwarding to accommodation structures, (5) contribution to the safe repatriation of the victim, (6) forwarding the victims to organizations in the country of origin who will see to their successful social integration following their repatriation.
谢谢你帮我 美容
Thanks for the facial.
82. 第25.30 c ㈠段 增加一个新项目 内容如下 n. 对帮助处理自然灾害的现有资源的现存数量进行按时修订
82. At the end of paragraph 25.30 (c) (i), add a new item, reading n. Update inventory of the resources available to help deal with natural disasters .
新闻部帮助培训了25名驻外新闻干事(包括摄像和摄影专家) 培训内容是快速反应及维和规划与理论
The Department helped train 25 field public information officers including video and photo experts in rapid response and peacekeeping planning and doctrine.
虽然应鼓励所有利害关系方贡献内容和帮助形成网上旅游报价 但一些专家认为 目的地管理组织负有最终责任 因此需要对内容和质量进行一定程度的监督
While all stakeholders are encouraged to contribute content and assist in profiling the online tourism offer, some experts felt that the DMO is ultimately responsible and therefore needs to exercise a certain level of content and quality control.
帮助我 帮助我了解你们吧...
Help me. Help me to understand you people... to know you.
多哥和几内亚比绍两国的经济建设将需要大量帮助 没有这种帮助 两国局势有可能恶化
Both Togo and Guinea Bissau will need substantial support to build their economies, without which their situations could deteriorate.
我们帮助所有需要帮助的人
We take care of everyone.
美容院女孩说 他们不帮 湿背人 美容
Juana. The girl said they didn't take wetbacks.
欧洲经委会收到了成员国的三项请求 内容是就审查与评估问题举办培训讲习班和帮助国家进行能力建设
The Commission has received three requests from Member States to conduct training workshops and assist in national capacity building on review and appraisal.

 

相关搜索 : 内置帮助 - 内置帮助 - 赞助内容 - 内容辅助 - 帮助 - 帮助 - 帮助 - 帮助 - 帮助 - 帮助 - 帮助 - 帮助 - 帮助 - 帮助