"常规强度"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
常规强度 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
常规拖放进度 | Normal seek amount |
常规透明度设置 | General Translucency Settings |
不过,欧洲联盟成员国强调,常规武器的透明度措施不同于与大规模毁灭性武器有关的透明度措施 | The member States of the European Union emphasize, however, that transparency measures for conventional arms are of a different nature than those related to weapons of mass destruction. |
因此,欧洲联盟成员国对第52 38 B号决议强将常规军备的透明度与大规模毁灭性武器的透明度联系在一起表示遗憾 | The member States of the European Union therefore regret that resolution 52 38 B unequivocally links transparency measures for conventional arms to those for weapons of mass destruction. |
印度和我们一样有常规的电话系统 | India had, still has, a regulated phone system and so did we. |
强调非法常规武器与非法常规弹药之间的密切联系 应协调应对这两个问题 | Underlining the close link between illicit conventional arms and the ammunition for such arms and the need to coordinate the response to those two issues, |
日本遵守关于大规模毁灭性武器及其投射工具的所有国际裁军和不扩散条约和制度 以及关于常规武器的条约和制度 并且积极努力加强这些条约和制度 | Japan adheres to all the international disarmament and non proliferation treaties and regimes on weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as those on conventional arms and has been making active efforts to reinforce them. |
这种制度还非常强调组织界限 及官僚机构的条款和条件所规定的与公民社会的结构关系 | They also place enormous emphasis on the idea of organizational boundaries and on structuring relations with civic society according to the terms and conditions specified by the bureaucracy. |
非常恶劣的环境 150摄氏度的高温 10000PSI的压强 | Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. |
许多常规制度和办法已经得到审查和更替 | Many conventional systems and approaches have been reviewed and replaced. |
强制性规范和习惯规则常常难以鉴定 这是真的 它们可能对保留的可接受性提出疑问 | It was true that peremptory norms and customary rules were often difficult to identify, which could raise questions about the admissibility of reservations. |
与常规移液管不同 胖肚移液管只有一个刻度 | Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific volume. |
最近发生的若干事件强调说明在反对大规模毁灭性武器扩散方面各种出口管制制度非常重要 | Several incidents in the recent past have underlined the importance of the various systems of export control in the fight against the proliferation of weapons of mass destruction. |
然而 在这些进行中的变化之外 重大的战略问题依然存在 首先 美军需要保持多强的常规战斗力呢 目标是保持足以阻止进攻者的常规战斗力 但又不至于强到拖累其它类似使命执行的程度 | First, how much conventional war fighting capability should the US military retain? The goal is to maintain enough to deter aggressors, but not so much that it detracts from other, more likely missions. |
缅甸政府既无兵役制度 又无强制征兵的规定 | There is neither a draft system nor forced conscription by the Government of Myanmar. |
强调在常规范围内审议导弹问题所涉的复杂情况 | Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, |
环境变得异常寒冷 而紫外线的强度 也减弱了许多 | Conditions were significantly colder, but they were also less intense with respect to the ultraviolet regime. |
我们认为 常规武器公约 进程的加强还不能令人满意 | We are of the opinion that the strengthening process of the CCW did not meet expectations. |
常规设置 自定义常规行为 | General Settings Customize general behavior |
联合国常规武器登记册和瓦斯纳安排均旨在促进常规武器和双重用途的产品与技术转让方面的透明度和增强这方面的责任 从而能帮助预防不稳定作用的积累 | The United Nations Conventional Arms Register and the Wassenaar Arrangement both aim to promote transparency and greater responsibility in the transfer of conventional arms and dual use goods and technologies, thus helping to prevent destabilizing accumulations. |
这两个国家对飓风季节的规模和强度都没有准备 | Neither of these countries was prepared for the scale and intensity of the event. |
以色列面对的是握有庞大军备的政权 它们在各种程度上鼓吹敌视以色列 它们拥有常规和非常规武库 | Israel is confronted with heavily armed regimes, which profess various degrees of hostility toward it and which possess conventional and non conventional arsenals. |
但现在急需加强常规免疫接种服务 维持已取得的成绩 | Nevertheless, there is a critical need to strengthen routine immunization services in order to sustain the gains achieved. |
非常 非常强大 | Very, very powerful. |
常规 模拟一张常规的黑白胶片 | Generic Simulate a generic black and white film. |
在这个方面 有关建立鼓励和奖励制度和加强考绩制度工作人员培养和职业规划援助机制之间的联系的建议 第25(g)和(h) 是非常重要的 | In that context, the proposals concerning the introduction of a system of incentives and rewards and strengthening of the links between the performance appraisal system, staff development and career support mechanisms (paras. 25 (g) and (h)) were particularly important. |
它还规定了土地 开发项目 分区和小块土地的使用以及住房密度和强度 | It also regulates the use of territories, development projects, subdistricts and plots, the density and intensity of housing, etc. |
囚犯待遇最低限度标准规则 可为处理监狱制度不正常现象的一个良好基础 | The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners provide a sound basis for dealing with the anomalies of the prison system. |
常规 | Senegal |
常规 | Genre |
常规 | Greek |
常规 | normal |
常规 | View Type |
常规 | General |
常规 | Generation |
常规 | Generic |
常规 | Documents |
常规 | Change Generator |
常规 | Regular |
常规 | general |
常规 | The usual? |
巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和常规武器限制制度 | Pakistan will continue to promote a nuclear and conventional weapons restraint regime in South Asia. |
有滥杀滥伤作用或造成过度伤害或痛苦的某些常规武器 | Certain conventional weapons which have indiscriminate effects or cause excessive injury or suffering. |
要避免再度发生此类过度冒险行为 光靠加强规则和监管还不够 理由有三 | To avoid such excesses, it is not enough to rely on better regulation and supervision, for three reasons |
应当强调 在这场辩论中 意见调查官常常讲到 儿童权利公约 和其他人权公约的规定 | It should be emphasized that in this debate, the Ombudsman frequently refers to the provisions of the Convention on the Rights of the Child and other human rights conventions. |
相关搜索 : 正常强度 - 常规温度 - 常规长度 - 常规 - 常规 - 常规 - 常规 - 常温耐压强度 - 非常高的强度 - 常规正常 - 常规规划 - 强度 - 强度 - 在常规