"常规方式"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
常规方式 - 翻译 : 常规方式 - 翻译 : 常规方式 - 翻译 : 常规方式 - 翻译 : 常规方式 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
常规 表达式 到 到 | Regular expression to find out when to invoke member autocompletion |
常规 表达式 或 共 a | Regular expression that finds the beginning or end of a structure |
嵌入式 Konsole 常规改进 | Embedded Konsole General improvements |
B. 常规财务报告模式的局限 | B. Limits of the conventional financial reporting model |
除了更常规的筹款方式外 劫持人质是恐怖分子惯用的战术 | In addition to more conventional methods of raising money, hostage taking is an established terrorist tactic. |
此外 不熟悉正规进程操作方式或国际法律和其他标准 常常被用来作为不让妇女参与正式进程的借口 | In addition, a lack of knowledge of the manner in which formal processes are conducted or of international legal and other standards is often presented as an excuse for not including women in such formal processes. |
常规 RGB 直方图 | Generic RGB Histogram |
常规 RGB 直方图 | Generic L a b Histogram |
一些常规花式组成的古典花园Name | Regular patterns resembling a classical garden |
B. 常规财务报告模式的局限 65 68 | B. Limits of the conventional financial reporting model 65 68 |
以逐一消除各类常规武器的方式能否实现这种均衡裁减令人怀疑 | It is doubtful whether such a balanced reduction can be achieved by eliminating conventional weapons one by one. |
上校你觉得这种方式比 我们的正常方式要好吗 | Colonel, do you really prefer this procedure to our usual methods? |
关于常规武器 今年的主要问题看来是杀伤人员地雷和谈判方式问题 | On conventional weapons, the major issue for this year seems to be anti personnel landmines and the modality for negotiations. |
常设理事会的运作方式 | Operating modalities of the Standing Council |
现在正在进行国际努力 拟订加强和进一步发展联合国常规武器登记册的方式方法 | International efforts to elaborate ways and means of strengthening and further developing the United Nations Register of Conventional Arms are now under way. |
(d) 选新常任理事国的方式 | (d) Modalities for the selection of new permanent members |
这种娱乐的方式非常刺激 | I behaved quite deplorably. |
早在他们能够通过常规方式即说或写进行表达之前 他们就能够以多种方式作出选择 传递自己的感情 见解和愿望 | They make choices and communicate their feelings, ideas and wishes in numerous ways, long before they are able to communicate through the conventions of spoken or written language. In this regard |
10. 缺乏商业银行导致非常规贷款形式的产生 | 10. The absence of commercial banks has led to non conventional forms of lending. |
这就是为什么一些人谋求用 新问题 和 非常规问题 这样的用语来概括这种方式 | That is why some people have sought to sum up this approach using the terms new issues and out of the box issues . |
66. 财务会计和报告常规模式 是一项强调财政实绩重要性的模式 | 66. The conventional model of financial accounting and reporting is one which emphasizes the importance of financial performance. |
(d) 甄选新非常任理事国的方式 | (d) Modalities for the selection of new non permanent members |
呢兩種都是非常好嘅思維方式 | They're both perfectly good ways of thinking. |
通过采取这些步骤和政策 以色列已表明愿意以负责和严肃的方式参加国际社会旨在防止常规武器以及非常规武器扩散的努力 | By adopting these steps and policies, Israel has demonstrated its willingness to be involved in a responsible and serious manner in the efforts of the international community to prevent the spread of conventional as well as non conventional weapons. |
2. 安全理事会常任理事国应当以符合 宪章 为其所规定的责任的方式行使否决权 | 2. The permanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter. |
但你是如何用正常人的方式坐的 | But how do you sit in a sane way? |
你又如何用正常人的方式翘脚的 | How do you cross your legs in a sane way? |
從尋常野開始 用另一種方式繞圈 | Start as usual (Applause) go the other way around the loop. |
但是绿色食品常常代表 着一种 忽视食用者的方式 | But green foods often represent a way for us to disregard the responsibility as eaters. |
伊朗是目前以一种不符合国际义务的方式正在获取非常规能力的国家的一个例子 | Iran is another example of a State which is currently engaged in acquiring non conventional capabilities, in a manner which is not consistent with its international obligations. |
社会福利中心提供非常规形式的非物质社会援助 | Unconventional forms of non material social assistance provided by social welfare centres |
这个问题不能以常规方法解决 | You cannot solve this problem with the usual method. |
除选举外 表决通常应采用举手方式 | Voting, except for elections, shall normally be by show of hands. |
常设理事会的运作方式载于附件5 | The operating modalities of the Standing Council are laid down in annex V. |
常数项显然不是64 不是完全平方式 | This is clearly not 64, so this right here is not a squared expression. |
而且 根据这种方式 在业已确定的规则基础上运作很好的各种惯常做法不会受到干扰 | Moreover, under such an approach, practices that were already functioning well on the basis of well established rules would not be interfered with. |
应以更加可靠的方式评价方案规划的投入 | The inputs for programme planning should be assessed more reliably. |
今天 这些准则在促进常规和非常规领域中的区域裁军方面继续有价值 | These guidelines remain relevant in the present day for the promotion of regional disarmament in both the conventional and non conventional fields. |
就预测或前瞻性的资料而论 常规模式所含内容较少 | The conventional model contains relatively little by way of predictive or forward looking information. |
不接受全球化无所不在 包罗万象的方式的人常常落伍 | Those who do not accept its pervasive, all encompassing ways are often left behind. |
1. 除选举外 表决通常应采用举手方式 | 1. Voting, except for elections, shall normally be by show of hands. |
(e) 联合国应仿照为宣传联合国常规武器登记册而举行的专题讨论会的方式,千方百计主办区域专题讨论会,解释报告制度的宗旨和格式 | (e) The United Nations should seek ways and means of sponsoring regional symposia, along the lines of those held to publicize the United Nations Register of Conventional Arms, to explain the purpose and format of the reporting system. |
不起作用的是对死亡的恐惧 而这是我们常常使用的方式 | And what doesn t work is fear of dying, and that s what s normally used. |
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪 | Our hectic modern day lifestyles often breed in us a spirit of impatience. |
在发展中国家 这方面经常规范不足 | In developing countries it is very often underregulated. |
相关搜索 : 以常规方式 - 常规的方式 - 常规方式购买 - 非常规的方式 - 在常规的方式 - 非常规的方式 - 常规模式 - 常规方法 - 常见方式 - 正常方式