"并拢"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
并拢 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
把眼睛睁着 手脚并拢... | Easy now |
好的 现在面向我 脚跟并拢 | All right, now face me, heels together. |
把两脚并拢 好不好 儿子 呃 | Let's keep those heels together, shall we, son? |
现在收拢后面 | Now, tuck those under. |
你看 我们没谈拢 | You see, we couldn't come to terms. |
我笑得合不拢嘴 | My chin was about an inch from the ground. |
拉拢中国的太子党 | Wooing China s Princelings |
布劳恩先生 靠拢点 | That's the way. Just look this way. Now, when you're ready. |
右腿靠拢 用左腿钩着 | Put the right foot in tight. Lock it with your left foot. |
各个大陆分离后会合拢 | The continents move apart. They come back together. |
我们需拉拢阿拉伯联盟 | We had to bring, in this case, the Arab League in. |
我拉拢了我的朋友并创建了很多家公司 之后我拥有11家公司 并且设立了一个基金 | I got my friends involved and I grew companies and then I got 11 companies and I built the foundation. |
然后 利马斯从银行里汇拢现金 | Two. Leamas collects cash from innocent bank. |
它们肿得太厉害 我的手都合不拢 | And they were swollen so much, I couldn't even close them. |
你能不能在我身边跪下双手合拢 | Couldn't you kneel down next to me and clasp your hands? |
所以是需求将他们聚拢到会议桌边 | So it's the demand that brings them to the table. |
人们纷纷围拢过来 问道 嗨 你们在干嘛 | So people would come to us and ask us, Hey, what are you up to? |
为什么不剪一下 或者拢到耳朵后面去 | Why don't you have it cut or sweep it back behind your ears? |
请允许我们不说他的名字. 我们 都笑不拢口了 | We were too busy laughing. |
他们已拉拢 边境两边闲荡的人渣 还付给他们钱 | They've enlisted all the scum that hangs around both sides of the frontier, and they pay in dollars. |
几乎所有信息和通信技术部门都在向数字技术靠拢 | Nearly all ICT sectors are converging on digital technology. |
这些本地人拿了人家的钱,拉拢小孩,花言巧语地骗他们 | Acting on behalf of their agents for a sum of money, locals befriend the children and lure them with false promises. |
有一次 我在欧洲大陆上的 一条主要公路上开车 看到两辆灰色的卡车开过去慢慢并拢 在当中夹了辆房车 | I was once driving down a main road in... onon the Continent... and I saw two great trucks... move out and converge on a... station wagon driving down the middle of the road. |
城市只是 你我社会活动 以及个体相互聚拢集合的 物质表现 | Cities are just a physical manifestation of your interactions, our interactions, and the clustering and grouping of individuals. |
还统一了由社会保险基金提供贷款的条件 并且实行了非农业私营部门退休金办法的某些规定向公共部门靠拢 | Conditions for the granting of loans by the social security funds were also harmonized, and certain requirements of the retirement pensions scheme in the non agricultural private sector were brought into line with the public sector retirement pensions scheme. |
这位前锋无疑很有天赋 正如普利斯多次提及的那样 大家争相拉拢他 不过有一点早已明确 那就是仅靠关系并不能得到他 | The striker is undoubtedly talented but with, as Pulis mentioned more than once, people dragging him one way and pulling him the other it has long been evident the relationship is unworkable. |
尤其是在急需收拢资产时 可以采取这种步骤 包括从外国法院获得临时措施 | Such a step might be taken in particular because of an urgent need to gather assets, including by way of obtaining provisional measures from foreign courts. |
对我们来说这是最好的结果 因为如果政府展开调查 我们就需要尽量拉拢人 | It's the best thing that could have happened to us, you know, 'cause if either government starts an inquiry, we'll need every man we can get. |
据委员会称, quot 有证据表明,采购人员在供应商和卖主努力拉拢联安核查团时得到实惠 | According to the commission, there is evidence to suggest that the procurement staff benefited from the efforts of suppliers and vendors to lure UNAVEM . |
因此 有实力的犯罪集团利用暴力 拉拢腐蚀等手段以及与国家机构的密切关系 参与了这项贸易 | Powerful criminal groups have thus become involved in the trade, making use of violence, corruption and close links to state agencies. |
实现世界能源系统去碳化需要阻止我们规模巨大并且仍在日渐增长的发电活动增加大气中的二氧化碳排放 也需要世界向零碳交通和大幅提高每千瓦时能源产量靠拢 | Decarbonizing the world s energy system requires preventing our production of vast and growing amounts of electricity from boosting atmospheric CO2 emissions. It also presupposes a switchover to a zero carbon transport fleet and a lot more production per kilowatt hour of energy. |
在成员国的帮助下 我们将对IMF的贷款政策实施重要的改革 这将鼓励各成员国在危机恶化并且几乎无法控制之前能够尽早向IMF靠拢 这一改革包括了三大核心因素 | With our members support, we are implementing important reforms to our lending policies that will encourage countries to approach the IMF early on, before crises become severe and almost intractable. The reform comprises three core elements |
但当它们之间的距离变得足够近的时候 一种叫做强相互作用的力量将会发挥功效 会将它们拉拢到一起 | But when you get them close enough, something called the strong force starts to act and pulls them together. |
当权力聚拢的时候才会真正出现 建立一个以条约为基础的系统 以条约为基础的协议 来管治这国际舞台 | It will actually happen by the powerful coming together and making treaty based systems, treaty based agreements, to govern that global space. |
这似乎说明 官方援助部分是出于东西方争夺和对发展中国家的拉拢 而不是一种兄弟般友好援助的崇高感情的表示 | Regrettably, the reduction in such assistance had coincided with the ending of the cold war, for it appeared to indicate that the assistance had been partly a response to the rivalry between East and West and their interest in attracting the developing countries support, instead of being a sign of noble feelings of solidarity and brotherhood. |
信息技术公司尤其能够在提供物质奖励吸引信息技术制造工厂和软件工作室的不同拉拢者之间自由的换来换去 | Information technology companies in particular can move freely between suitors offering inducements to attract information technology fabrication factories and software houses. |
专家组提议工作组的开会日期应靠拢其他会议 例如 斯德哥尔摩公约 缔约方大会第二届会议和2006年5月的PCB协商会议 | The Group proposes that the working group should meet at a time close to other meetings such as the second meeting of the Conference of Parties to the Stockholm Convention and the PCB Consultation Meeting in May 2006. |
无论如何 欧元区诞生了 mdash mdash 而时至今日 要想完全拆散它也是极其困难的 考虑到这一点 今天的目标应该是向最优货币区靠拢 | In any case, the eurozone exists and, at this point, it would be exceedingly difficult to dismantle it fully. Given this, the goal today should be to move toward an optimal currency area. |
另一个有利做法是逐渐降低美国的公司税率 向25 的经合组织平均水平靠拢 这也能鼓励美国公司将更多的海外利润汇回国内 | It would also be desirable to reduce the US corporate tax rate gradually, bringing it closer to the 25 OECD average. That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings. |
在民主国家 这些批评者会聚拢到某些政治运动当中 最终创设一个反对党 并借助民主制度的辩证程序 来影响执政党的政策制定 然而中国缺乏将这些意见导入政治进程的体制框架 这并不意味着反对派消失了 更不是将自身温和化 相反 它蓄势待发并逐渐成形 同时积聚力量 | In democratic countries, such critics would group themselves into some kind of political movement, ultimately creating an opposition party that, through the dialectical process of democracy, would influence policymaking by the party in power. China, however, lacks the institutional framework needed to channel this sentiment into the political process. |
目前来说 绝大多数经济框架的实施都只局限在亚洲内部 但美国的提议将对这些国家有所鼓舞 并确保该地区在继续保持开放的同时和美国保持联系 而这也将缓解某些国家政府向中国经济逐渐靠拢的趋势 | Most economic frameworks are among Asians only, but an American initiative could trump them and ensure that the region remains open and engaged with the US. It could also help lessen the tendency of some governments to gravitate ever closer towards the booming Chinese economy. |
有了OMT 欧洲央行在支持各个体部分方面向美联储有所靠拢 而这将加快还是延缓迈向财政和银行联邦的政治进程则是下一个大问题 | With OMTs, the ECB has converged toward the Fed in its ability to backstop each of its individual parts. Whether that hastens or hinders political progress toward fiscal and banking federalism is the next big question. |
为了响应联合国关于进一步精简的号召 资发基金在财政上将根据下文概略的方案 预算和法律安排 在财政上进一步向开发计划署靠拢 | In response to the call for further United Nations consolidation, UNCDF will move much closer to UNDP financially, in accordance with the programme, budgetary and legal arrangements outlined below. |
要作出有效的预警系统反应 就需要得到基本的资料和数据处理 但这方面的工作没有获得便利 因为基准和指标常常向其他进程靠拢 | Limited exchange of data and work carried out at varying geographic scales |
格鲁吉亚不断地向亲西方靠拢 包括和北约不断加强的联系 一直是莫斯科的眼睛中的一粒沙子 但是 这并不对俄罗斯的安全造成严重的威胁 格鲁吉亚的军队规模小 且装备差 和俄罗斯根本不可一比 这一点 已经在本月显露无遗 | Georgia's increasingly pro Western course, including growing ties to NATO, has been a thorn in Moscow's side. But it did not pose a serious threat to Russian security. |
相关搜索 : 把并拢 - 工作并拢 - 工作并拢 - 躺在并拢 - 现场并拢 - 工作并拢 - 躺在并拢 - 双腿并拢 - 坐在并拢 - 放在并拢 - 双脚并拢 - 拉拢 - 靠拢 - 拉拢