"应与对应"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

应与对应 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

79. 复杂危机与联合国的应对
Complex crises and United Nations response.
这与警长的工作是相对应的
This goes along with the job of marshal.
各章的编号与议程项目相对应
The chapter numbers correspond to the respective items of the agenda.
不应将短期成功与可持续性和应对紧急状况的能力混在一起
Short term success must not be confused with sustainability and the capacity to deal with emergencies.
数据表明 金星的高重力区与其高隆起地区相对应 这种情况与地球截然不同 地球的山脉则是与低重力区相对应
The data indicate that Venusian areas of high gravity correspond to areas of high elevation, in contrast to the situation on Earth, where mountain ranges correspond to gravitational lows.
它与国家对国际不法行为的责任第19条对应
It corresponds in part to article 19 on responsibility of States for internationally wrongful acts.
理事会强调,对国际呼吁的响应不应过分受新闻界兴趣程度的影响,而必须与受影响人口的需求相对应
The Council stresses that the response to international appeals should not be overly influenced by the levels of media interest, and must be commensurate with the needs of the affected population.
你就会有与此对应不正常的神经问题
And you are going to have corresponding abnormal neurology.
南非地方政府面临的挑战与应对政策
Challenges Facing South African Local Government and Policy Responses
61. 与国家方案一样 应急反应应兼顾各方
Emergency responses, like national programmes, must be balanced.
有与会者建议应在第1款中插入 对承运人 一语并且应删除第3款
It has been proposed that the words to the carrier ought to be inserted in paragraph 1 and that paragraph 3 ought to be deleted.
24. 其他与会者认为 招募年龄应定为17岁 而直接参与敌对行动也应该定于同样的年龄
Other participants considered that the age for recruitment should be set at 17 years, and that the same age should be stipulated for direct participation in hostilities.
谁应参与
Who should participate?
谁应参与
Who should participate?
与此对应的 是一个高尔夫球大小的肿瘤
And this corresponded to a tumor the size of a golf ball.
与另一个多边形的凸面相对应的多边形
A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon
对重大贩毒者的判刑应当与其罪行相当
Major traffickers should receive sentences that were commensurate with their crimes.
关于第一个问题 一些与会者建议 各国应从容行事 仔细考虑应对措施
On the first point, some suggested that States should take time and deliberate their response.
24. 应鼓励在与这些主题有关的对话的参与者之间进行交互对话 书面发言尽管是可以接受的 但不应以之取代公开的对话
Further requests the Executive Director to include the issue of the future deployment of Habitat Programme Managers as part of the medium term strategic and institutional plan, to be developed for the twenty first session of the Governing Council, taking into account the evaluation of Habitat Programme Managers
(b) 应该规定注册或持有执照的另类汇款系统只能与也进行过注册或持有执照的网络中的对应者打交道 应该向有关国家通报此类对应者 此类对应者还应通过有关国家的监督渠道得到核准
(b) Registered or licensed alternative remittance systems should be required to deal only with network correspondents that are also registered or licensed, and such correspondents should be notified to and approved through the supervisory channels of the States concerned
对于宗教方面的不容忍现象的回答 既不应当是对宗教漠不关心 也不应当是与宗教分离
The answer to religious intolerance was neither indifference nor secularism.
(c) 与其他组织协调 进一步制订应急规划 增强应急准备和反应能力 以便有效 高效率地应对人口被迫流离失所的情势
(c) The further development of contingency planning, emergency preparedness and response capabilities, in coordination with other organizations, so as to respond effectively and efficiently to situations of forced human displacement
此外 保留国应当参与不仅与有关条约监督机构而且与提出反对的国家的对话
Furthermore, reserving States should engage in a dialogue not only with the relevant treaty monitoring body but also with the States which had lodged the objection.
此外 现在时机已经成熟 应该就今后应对气候变化行动的比较全面做法进行对话 温室气体所有主要排放国都应该参与这个对话
The time is also ripe to initiate dialogue on a more comprehensive approach for future actions against climate change where all major emitters of greenhouse gases will need to participate.
有效治理还应是参与式的 基于与民间社会的建设性对话
It also needs to be participatory and based on constructive dialogue with civil society.
B. 国家应对恐怖主义行为与保护人权的责任
Duties of States regarding terrorist acts and human rights
27 对儿童参与司法过程的情况应当加以保护
Information relating to a child's involvement in the justice process should be protected.
强调非法常规武器与非法常规弹药之间的密切联系 应协调应对这两个问题
Underlining the close link between illicit conventional arms and the ammunition for such arms and the need to coordinate the response to those two issues,
有人提议条款草案在形式和内容两方面 都应与关于预防的条款草案相对应
It had been suggested that draft articles would be the counterpart, in both form and substance, to the draft articles on prevention.
至今 我们已经发现了 数百种与各类视觉元素对应的脑细胞 这种对应关系可以非常琐细 明确
And now we know that there are hundreds of other sorts of cells, which can be very, very specific.
这些演习是对各国核电站应急反应机构的考验 并大大改进了国际协调与交流
Those exercises test national structures for nuclear power plant emergency response and have yielded significant improvements in international coordination and communications.
应再次提醒希族塞人行政当局 与其对应的一向是土族塞人一方 而不是土耳其
The Greek Cypriot administration should be reminded, once again, that its counterpart is, and has always been, the Turkish Cypriot side, not Turkey.
研究与分析工作在内部应更加协调 其成果应该对最需要帮助的国家直接相关
Research and analysis work should be internally coherent and its results directly relevant to countries in greatest need of assistance.
55. 与会者承认 国家并非是铁板一块 中央和地方当局对建议的认知程度不同 对此应有所的的反应
It was recognized that States were not monolithic entities and that there was a need to reflect the extent to which federal and local authorities were cognizant of recommendations.
与此同时 应当指出 只侧重防扩散措施是不对的
At the same time, it should be pointed out that focusing only on proliferation measures is not justified.
与之相比 在面对政治改革时 我们不应如此大胆
In contrast, when it comes to political reform, we should not be so ambitious.
联合国还应该鼓励区域组织之间的对话与合作
The United Nations should also encourage dialogue and cooperation among regional organizations.
因此问题是 我们应该如何 对此作出应对
So the question is How are we all going to respond to this?
对于希望亚洲稳定的人来讲 与日本建立密切合作的好处应该显而易见 对日合作不应损害与其它国家 比如与中国和印度的类似关系 但与其它国家的关系也不应以孤立日本为代价来加以维持
For those who want a stable Asia, the interest in establishing close links with Japan should be obvious. This should not come at the expense of similar links with others, such as China and India, but these ties must not be acquired at the price of isolating Japan.
将来的应用还与国际空间站和可能的大气飞行任务有关 正对这些应用进行研究
Future applications, also connected with the International Space Station and with a possible atmospheric mission, are under study.
应就所将采用的方法应与各方充分协商
All parties should be fully consulted on the methods to be used.
80. 人权理事会应该是一个对话 交流与合作的平台
The Human Rights Council should be a forum for dialogue, exchange and cooperation.
37 一名儿童与会者要求减贫工作应以儿童为对象
One child participant called for poverty reduction efforts to target children.
应当加强国家与特别程序之间的双边互动式对话
Bilateral interactive dialogues between States and special procedures should be strengthened.
这就是与上文所述国家行动对等的相应国际行动
This would be the international counterpart of the national action described above.

 

相关搜索 : 与应对 - 与对应 - 与应对 - 与应对 - 对应与 - 与对应 - 与应对 - 与对应 - 与对应 - 与应对 - 与对应 - 与应对 - 与应对 - 与对应