"应借鉴"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
联合国系统应借鉴那些成功经验 | The United Nations system should profit from those successful experiences. |
历史就是借鉴 | History provides examples. |
借鉴其它国家的经验 | Learning more from the experiences of other countries. |
在整个历史中 伊斯兰不断借鉴和适应着其它文明. 博古通今 | Throughout its history, Islam has borrowed and adapted from other civilizations both ancient and modern. |
中国反腐改革的全球借鉴 | The Global Stake in China s Anti Corruption Reform |
黎巴嫩 伊拉克的可借之鉴 | Lebanon s Example to Iraq |
确认并借鉴最佳做法和范例 | (b) Recognize and build on best practices and examples |
世界各国应当相互交流 学习和借鉴 共同提高道路交通安全水平 | There is an urgent need to improve the infrastructure and management of road transport in developing countries. |
似乎是他们 借鉴了山中小茅屋. | In fact it appeared like they referenced a mountain cabin. |
我们借鉴了XKCD 科学漫画 说 往后站 | We took a page out of XKCD, and we said, Stand back. |
欧洲债务危机无法借鉴拉美方案 | The Seven Year Ditch |
41. 下列评注广泛借鉴了这些建议 | The following commentary draws extensively on these recommendations. |
以下是可借鉴例子中的少数几个 | The following are just a few of the examples available. |
应借鉴从前南斯拉夫和前卢旺达问题特设法庭的工作所取得的经验 | The experience gained from the work of the ad hoc tribunals established for the former Yugoslavia and Rwanda must be taken into consideration. |
应鼓励发展中国家比较不同的经验和做法 在交流中学习 在合作中借鉴 | Developing countries should be encouraged to compare various experiences and practices including among themselves so as to learn from one another. |
专家们认为 在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法 | The experts considered that the methodology used for formulating the Human Development Index should provide insights into the development of a racial equality index. |
2006 2009年中期方案纲要 应借鉴2004 2007年纲要取得的经验纳入适当的纠正措施 | The medium term programme framework for 2006 2009 should incorporate appropriate corrective measures based on the experience gained from the framework for 2004 2007. |
在这方面借鉴了劳工组织的各项公约 | The ILO conventions have been made use of in this respect. |
第二 它应更加注重借鉴这方面的最佳做法和以往成功的经验开展南南合作 | Secondly, it should place more emphasis on South South cooperation, building on best practice and past successes in that area. |
世界各国应当借鉴这种培训以及在美国国家一级所执行的全面的培训模式 | Such training and the comprehensive training module, which exist at national level in the United States, should be replicated at the international level. |
这仅仅是这种借鉴现象中的 的一个例子 | And actually this is just one example of a much larger phenomenon. |
在森林部门权力下放进程中 应该首先与当地民众协作 并借鉴他们的体制机构 | Decentralizations in the forest sector should begin by working with local people and by building on their institutions. |
这一进程在极大程度上借鉴了私营部门的经验 并为顺应工业需要作出了调整 | This process draws heavily on the experience of the private sector and is tailored to the needs of industry. |
50. 应根据国家需要 国情和发展优先次序,并应借鉴几十年来的发展经验教训来制订国家发展政策 | 50. National developmental policies should be formulated in conformity with national needs, conditions and development priorities and should take into account the lessons learned from decades of development experience. |
该官员的设立是借鉴了挪威和瑞典的样板 | Models for the position are to be found in Norway and Sweden. |
应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流 相互借鉴 取长补短 以求共同进步 | A dialogue between civilizations and an exchange of experience must be conducted on the basis of mutual respect and tolerance, and there is a need to enrich and complement one another on behalf of our joint advancement along the path of progress. |
我们还希望看到人道主义界继续借鉴各国的本国专门知识 以提高其快速反应能力 | We would also like to see the humanitarian community continue to draw on the national expertise of countries in order to increase their rapid response capacity. |
在这方面有可供发展中国家借鉴的经验教训 | There are lessons to be learned in this respect for developing countries. |
国际社会有必要借鉴工发组织最近的经验教训 | The international community must learn lessons from UNIDO's recent experience. |
本报告部分借鉴了上述研究报告第三章的内容 | The present report draws in part on chapter III of that study. |
它们的做法在多大程度上可以为其他国家借鉴 | To what extent can their approach provide lessons for other countries? |
应借鉴一些条约的做法 采用严格责任和过失责任相结合的制度 区别不同情况分别适用 | It should be brought into line with the approach adopted in some treaties where strict liability was combined with fault liability and the regime was applicable mutatis mutandis to specific cases. |
20. 本指南借鉴了贸易法委员会和其他组织的工作 | The Guide builds on the work of UNCITRAL and other organizations. |
协调厅采用的方式就是建立在这一原则之上的 并且他认为 国际社会也应该借鉴这一方式 | That was the approach adopted by his Office and, in his view, the international community should follow suit. |
应该使法医检察官鉴定以外的医学鉴定成为可以接受的证据鉴定 并应利用相应的提供证据程序 | Medical assessments other than those of the forensic medical examiner should be made admissible and corresponding evidentiary procedures should be employed. |
我认为 这是我们学习如何建造未来城市的一种借鉴 | And I think this is what we're learning about building cities in the future. |
松散的纳米粒子 而我最感兴趣的是 有多少人问过 我们应如何借鉴大自然使纳米技术安全化 | Loose nanoparticles. What is really interesting to me is that not many people have been asking, How can we consult nature about how to make nanotechnology safe? |
对比知名的自驾游路线 美国66公路 建设经验值得借鉴 | These could draw lessons from the building experience of the renowned self drive route of US Route 66 , |
有鉴于此 并鉴于大会对某些账户之间交叉借款实行限制 本报告将分别审议主要类别活动 | In the light of that situation and of the restrictions that the General Assembly has placed on cross borrowing between some accounts, the report will consider the major categories of activity separately. |
12 短期 借款 和 长期 借款 应 分别 信用 借款 抵押 借款 质押 借款 和 保证 借款 列示 期初 数 期末 余额 应 披露 抵押 方式 及 抵押物 名称 价值 | (12) As regards short term borrowings and long term borrowings, it is required to list the beginning balance and ending balance of credit loans, mortgage loans, hypothecation loans and guarantee loans, respectively. |
今后三年应保持特别会议的势头 请会员国借鉴已取得的进展 并加强需要进一步加以注意的那些领域 | The momentum of the special session was to be maintained over the next three years and Member States were invited to build on the progress that had already been made and to strengthen efforts in those areas requiring further attention. |
最近 以色列借鉴其他区域的经验 作为一个逐步的建立信任过程的一部分 对直接建议作出了积极反应 | Recently, Israel has reacted positively to direct initiatives, learning from the experiences of other regions, as a part of a gradual process of confidence building. |
在国内冲突的情况下 应该建立有效机制 借鉴着眼于施行国际人道主义法的 儿童权利公约 进行立法 | In case of internal strife it is important to build effective mechanisms and develop legislation inspired by the Convention on the Rights of the Child aimed at the application of humanitarian law. |
这方面应该以史为鉴 | In that respect, the past should be our teacher. |
活跃的文化不断地在改变 不断地借鉴其它文化 不仅仅是借鉴美国文化 比如 冷战后有很多国家选择加拿大而不是美国作为制定本国宪法的范本 | Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US. For example, many more countries turned to Canada than to America as an example for framing constitutions in the aftermath of the Cold War. |
相关搜索 : 借鉴 - 借鉴 - 借鉴 - 借鉴 - 借鉴 - 借鉴 - 可借鉴 - 我借鉴 - 我借鉴 - 从借鉴 - 借鉴源 - 它借鉴 - 可借鉴