"应分"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
大脑不应被分成几部分 | The brain isn't divided into compartments. |
3. 这部分应 | a) Describe the constitutional, legislative, judicial and administrative framework governing the implementation of the Convention, and any bilateral, regional or multilateral agreements in the field of migration entered into by the reporting State party. |
第二,联合国的经费应该根据支付能力来分摊,现行不公平的分摊法应该加以纠正,限额办法应该完全分阶段取消,最低分摊比率应该加以降低 | Second, the expenses of the Organization should be apportioned according to capacity to pay, the existing unfair assessments should be corrected, and the scheme of limits should be completely phased out and the minimum assessment rate reduced. |
项目得分应按年度计算和分配 | Credits shall be calculated and allocated on an annual basis. |
应用百分比数值 | Apply percentage value |
97. 国家体系审评应分两部分进行 | The review of national systems shall take place in two parts |
通常,所提问题不应分成单独的部分 | As a rule, the questions should not be divided into separate parts. |
资金供应十分缓慢 | The funds have been slow in coming. |
这一请求应不过分 | That should not be too much to ask. |
应收捐款年代分析 | Aging analysis of contributions receivable |
我应该负部分责任 | And I'm partly responsible. |
为此目的,应建立两个 quot 反应分级系统 quot ,分别为采取其他措施的效益和费用分级系统 | To this end, two response hierarchies are to be constructed, one for the benefit and another for the cost, of taking alternative measures. |
quot (c) 按比例应分份额,应在对终止会籍之日的基金资产负债作出精算估值后由联委会决定,但资产中超出负债的部分不应计入应分的份额 quot | quot (c) The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund on the date of termination, provided that no part of the assets which are in excess of the liabilities shall be included in such share. quot |
应废止费用分担办法 | The cost sharing arrangement should be abolished. |
可以, 应进行这种区分 | Yes, such a distinction should be made. |
分割市场或供应来源 | Divide up markets or sources of supply |
划分市场或供应来源 | Divide up markets or sources of supply. |
谁应该参加分摊负担 | Who should participate in burden sharing? |
答应我两人不能分开 | But promise me you'll stay together, |
我看上去应该很安分 | It seems peaceful to me. |
我们应该提前十分钟 | We should be 10 minutes ahead. |
9. 这一段应分为两个部分 其中每一句各为一个部分 | This paragraph should be separated into two, one for each of the two sentences. |
应就所将采用的方法应与各方充分协商 | All parties should be fully consulted on the methods to be used. |
这里呼吸十分 十分困难 你会有高原反应 | It's very, very difficult to breath. You get altitude sickness. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | (Saleh) said Here is a she camel. She has a right of drinking water, and you have a right of drinking it on appointed turns. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said, This is the she camel one day shall be her turn to drink, and on the other appointed day, shall be your turn. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said, 'This is a she camel to her a draught and to you a draught, on a day appointed, |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said yonder is a she camel to her a drink, and to you a drink, each on a day known. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said Here is a she camel it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said, This is a she camel she has her turn of drinking, and you have your turn of drinking on a specified day. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | Salih said This is a she camel. There is a day set for her to drink and there is a day set for you to drink. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said (Behold) this she camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said, This is a she camel she shall drink and you shall drink on known days. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said 'Here is a shecamel. She shall have her share of water as you have yours on an appointed day. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said, This is a she camel. For her is a time of drink, and for you is a time of drink, each on a known day. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said, This is a she camel. She will have her share of water as you have your share, each on a certain day. |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said This is a she camel she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said, Here is a she camel. She shall have her turn of drinking, as you have yours, each on an appointed day, |
他说 这是一只母驼 它应得一部分饮料 你们应得某定日的一部分饮料 | He said Here is a she camel she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed. |
1 应 收 款项 应 分别 列示 应 收 管理费 其他 应 收款 和 预付款 项 明细 | (i) as regards receivables, it is required to separately list the details of receivable management fee, other receivables and advanced payments |
16 应 交 税费 应 按 税种 等分项 列示 期末 应付 未 付 的 税额 | (16) As regards payable taxes, it is required to list item by item tax amount due and not paid at the end of the reporting period according to tax categories. |
4. 决定图瓦卢的摊款应扣除其作为非会员国的2000年分摊额的相应部分 | 4. Decides that Tuvalu should be credited with a corresponding proportion of its non member State assessment for the year 2000 |
秘书处应分析这一问题 | The Secretariat should carry out an analysis on that topic. |
应给予该组织充分时间 | The organization should have been given time. |
应充分利用反洗钱制度 | The anti money laundering system should be fully utilized. |
相关搜索 : 应分裂 - 应区分 - 应分配 - 应分配 - 应分配 - 应分配 - 应可分 - 应划分 - 应分开 - 应充分 - 充分响应 - 充分供应 - 分配效应