"应力值"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
应力值 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
希望两者的差值应该就是外力的结果 | Any discrepancy should hopefully be external. |
(一) 比额表应根据作为支付能力第一近似值的国民生产总值数据 | (i) The scale to be based on data on gross national product, as a first approximation of capacity to pay |
力值 | forceValue |
这种新处理值得加强注意,也应进一步力求落实 | This new approach deserves greater attention and further efforts in putting it into practice. |
力矩值 | torqueValue |
应该很值钱 | Ought to bring in quite a lot of money. |
但值得努力 | But it's worth the effort. |
在这方面 应适当注意地方上的规范和价值观 文化和宗教传统和反应能力 | In that regard, due attention must be given to local norms and values, cultural and religious traditions and capacity to respond. |
还将力求改进鲜农产品价值链 并发展提供高价值市场的新颖的或非传统的农产品供应链 | It will also seek to improve fresh produce value chains, and the development of supply chains for novel or non traditional agro produce products for high value markets. Priority will be given to |
升温潜值应当是气专委编制的数值 | GWPs would be those developed by the IPCC. |
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税 | This improvement was in part due to the reimbursement by the Palestinian Authority of value added tax (VAT) owed from prior years. |
应用百分比数值 | Apply percentage value |
百分比的值应小于100. 0, 请输入合理的值 | Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value. |
这些反应值得称赞 | These were commendable reactions. |
(一) 比额表应根据作为支付能力第一近似值的国民生产总值估计数,并须按大 会所确定的因素加以调整 | (i) The scale to be based on estimates of gross national product, as a first approximation of the capacity to pay, and subject to adjustment for factors identified by the General Assembly |
缩小工具应使用的值 | The value the zoom out tool should use. |
放大工具应使用的值 | The value the zoom in tool should use. |
这应该很值钱 尤其当... | These must be worth a fortune now that you're... |
常规武器领域也应该得到我们的充分注意并值得我们作出一致努力 | The area of conventional weapons also deserves our full attention and concerted efforts. |
当然 也不应该把本币升值完全压死 如果有经济基本面的支撑 应允许本币汇率缓慢升值 但如果升值的驱动力是由发达经济体投资者的资产分散偏好所促发的资本流入 那它就理应也可以得到抵制 | When justified by economic fundamentals, the exchange rate should be allowed to rise gradually. But when a currency s appreciation is triggered by capital inflows that represent the asset diversification preferences of advanced economy investors, it can and should be resisted. |
这些远见应当制造出 能够解决偏远问题 价值观问题和暴力问题的科技 | And such a set of specs should produce the technology to address remoteness, values and violence. |
放大工具应该使用的值 | The value the zoom in tool should use |
缩小工具应该使用的值 | The value the zoom out tool should use |
这些是值得赞扬的努力 | Those are commendable efforts. |
熵值增大的原因很简单 只因呈现出对应于大熵值的布局 比呈现出对应于小熵值的布局的方式多得多 | The reason why entropy increases is simply because there are many more ways to be high entropy than to be low entropy. |
应当认识到 人民所有权的概念无论对于经济和人力资本都具有增值效益 | It must be recognized that the concept of ownership by the people will have value added benefits both in terms of economic and of human capital. |
配置 GStreamer 应用程序的默认值 | Configure defaults for GStreamer applications |
尤其应该提到两个价值观 | Two values in particular should be mentioned. |
作用于物体力的大小值ObjectClass | Value of the force, acting on the body |
中国的决策者们应该记住 人民币的价值只是众多影响中国经济竞争力的因素之一 毕竟 货币可能在经济萧条时增值 也可能在经济健康增长时贬值 | Chinese policymakers should bear in mind that the value of the yuan is only one among many factors that affects the competitiveness of China s economy. After all, a currency can appreciate while an economy is sluggish, or depreciate despite robust growth. |
建议使用临界值 浓度极限值20 不过 应当认识到这一临界值 浓度极限值可能因第3类组分不同而更高或更低 而且某些效应例如呼吸道刺激可能在低于某一浓度时发生 而其他效应例如麻醉效应可能在低于20 这一数值时发生 | A cut off value concentration limit of 20 has been suggested however, it should be recognized that this cut off value concentration limit may be higher or less depending on the Category 3 ingredient(s) and that some effects such as respiratory tract irritation may not occur below a certain concentration while other effects such as narcotic effects may occur below this 20 value. Expert judgment should be exercised. . |
监督厅认为应当对指导委员会的效率 现有组成和能力的增值效用进行评估 | In the opinion of OIOS, the effectiveness of the steering committee, and its added value with its present composition and capacity, should be assessed. |
61. 关键性的价值链管理公司能够依赖一支有竞争力的供应商队伍的后盾极端重要 其作用是确保价值链的有效运转 | Since it is of key importance for key chain governing firms to be able to rely on a competitive supplier base, their role is to ensure effective functioning of the chain. |
传播媒体应起教育作用 引导社会道德价值观 避免推崇暴力以及让妇女成为性对象的色情作品 反之应努力提高她们的自尊 | The mass media should take on an educational role and help to influence the moral values of society they should avoid the glorification of violence and the pornographic representation of women as sex objects, and instead try to boost women apos s self esteem. |
标准化改轨距离值的确定应考虑到像太阳和月球的重力及太阳辐射压力的扰动作用之类的种种因素 | A standardized reorbit distance value should be determined by taking into consideration factors such as perturbation effects by the gravitational force of the Sun and the Moon and solar radiation pressure. |
发达国家还应该做出具体努力 实现0.7 国民生产总值用于官方发展援助的目标 | Developed countries should also make specific efforts to reach the target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance. |
这应该是值得了那个价格的 | It ought to be worth that much. |
他值得称颂 拥有这种创造力 | He is the celebration and ideal of exactly this kind of creativity. |
海事组织的努力也值得赞扬 | The IMO also deserves praise for its efforts. |
作用于物体力矩的大小值ObjectClass | Value of the torque, acting on the body |
选择材料时 应联系发生脆裂的危险 氮致脆化效应 应力蚀裂及抗冲击性能考虑最低设计温度 使用细纹钢时 按照材料规格 保证屈服强度值应不超过460牛顿 毫米2 保证抗拉强度上限值应不超过725牛顿 毫米2 | In choosing the material, the minimum design temperature shall be taken into account with respect to risk of brittle fracture, to hydrogen embrittlement, to stress corrosion cracking and to resistance to impact. When fine grain steel is used, the guaranteed value of the yield strength shall be not more than 460 N mm2 and the guaranteed value of the upper limit of the tensile strength shall be not more than 725 N mm2 in accordance with the material specifications. |
因此,出口损失应以出口品转销的净值和受影响国本应用于生产相应出口品的进口品成本净值来估算 | Therefore, export losses should be estimated net of the value of redirected exports and net of the cost of imports that the affected country would have used to produce the corresponding exports. |
美元短缺造成了CNY市场的贬值压力 而人民银行拒绝对此有所反应 于是 CNY不可避免地要出现贬值 这就是去年9月的情形 | The dollar shortage created depreciation pressures on the CNY, which the PBoC declined to offset. The CNY was thus bound to fall, which it did last September. |
为举行选举所作的筹备工作值得注意 应尽一切努力向这一进程提供充足的支助 | The preparations for the holding of elections were worthy of note, and every effort should be made to provide adequate support to that process. |
我认为'魅力 有一种真正的吸引力 真正的价值 | I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. |
相关搜索 : 峰值应力 - 应力峰值 - 应力幅值 - 许用应力值 - 设计应力值 - 力值 - 应计值 - 效应值 - 适应值 - 适应值 - 适应值 - 应计值 - 应变值 - 响应值