"应发出"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
应发出 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
此类缔约国应 向_________________ 发出相应的通知 | Such Contracting State must give corresponding notice to . |
对发展中国家提出的市场准入要求 发达国家应作出更积极的回应 | Developed countries should become more responsive to the requests for enhanced access to their markets. |
现在 应该准备出发了 | And now I must make ready to go. |
他们还必须能对提示作出反应,对系统提出询问,判断反应时间,并发出指令 | They must also respond to prompts, query the system, judge response times and issue commands. |
此项退出应在发出通知后满六个月时生效 | The withdrawal shall take effect upon the expiry of six months following the notification. |
如发现有关资料 国家应通过适当渠道作出响应 | In the case of the discovery of relevant information, countries should respond through appropriate channels. |
如发现有用情报 各国应通过适当渠道作出反应 | In case of discovery of relevant information, countries should respond through appropriate channels. |
此后 出口通知应在任何日历年内的首次出口之前发出 | Thereafter, the export notification must be provided before the first export in any calendar year. |
早晨出发时 你答应我可以画几张? | When we left the inn this morning, How many sketches did you promise I could make? |
你应该出发了迟到不是很礼貌的 | I think you'd better be going. It's impolite to be late for a concert. |
你应该定个目标 找到一个出发点 | Well, you must aim at something, find a beginning. |
对于高度依赖出口数目有限的商品的发展中国家为使出口部门多样化而提出的技术援助请求,发达国家应作出积极响应 | They should also respond favourably to requests for technical assistance aimed at enhancing the diversification of the export sector in those developing countries which are highly dependent on the export of a limited number of commodities. |
向Indelpro S.A.公司发出订单 供应这种材料 | An order was placed with the firm Indelpro S.A. to supply this material. |
将为这些发言做出相应的时间安排 | The statements would be scheduled accordingly. |
第29段提出应该继续重视农业和农村发展问题 特别是最不发达国家 应该加大商品和农产品的出口 | Regarding paragraph 29, there should be renewed focus on agricultural and rural development in particular, the least developed countries must increase their exports of commodities and agricultural produce. |
而且据指出 应当要求对第三方的通知由托运人发出 | Further it was suggested that the notice to the third party should be required to be given by the shipper. |
缔约国 报告种类 应提出报告日期 发出催复通知次数 | Date on which the Number of State party Type of report report was due reminders sent |
也应帮助加强发展中国家的出口能力 | Developing countries should also be helped to enhance their export capacities. |
应向尚未答复的代表团发出催复通知 | Reminders should be sent to the missions that had not yet responded. |
出口信贷保险 贸发会议应当支持出口信贷保险办法在发展中国家的推广 | (a) Export credit insurance UNCTAD should support the spread of export credit insurance facilities in the developing world. |
回顾第6.3条的规定 即退出的成员在发出退出通知的下一财政年度所应缴的款额 应与它在发出该通知的财政年度的分摊会费额相同 | Recalling the provisions of Article 6.3, which state that the contributions to be paid by the withdrawing Member for the fiscal year following that during which the withdrawal was notified are the same as the assessed contributions for the fiscal year during which the notice was given, |
应当从这一角度出发重新设计对最不发达国家的援助 | Assistance to LDCs should be redesigned from that viewpoint. |
Susan 它同时还用它的嗓子发出对应的声音 | SS She's also saying the name of that, with her voice. |
似应列入合并报表 对预计支出发生变化的原因作出解释 | It would have been helpful if consolidated tables had been included, explaining reasons behind changes in projected expenditures. |
贸发会议应该研究发展中国家工商服务部门的出口潜力 | (vi) UNCTAD should undertake a study of the export potential of developing countries in the business services sector. |
申明男女应平等参加社会 经济和政治发展 对这种发展应平等作出贡献 并应平等共享改善的生活条件 | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
我们需要在此基础上 研发出核聚变反应堆 | We've got to take that, we've got to make that into a fusion reactor. |
应作出进一步努力 确保实现千年发展目标 | Greater efforts should be made in ensuring that the Millennium Development Goals are reached. |
应当重申 联合国秘书长曾就此发出过呼吁 | It should be recalled that the United Nations Secretary General had launched an appeal to that effect. |
22. 应避免就常用商品发出零碎订单的做法 | 22. The practice of placing piecemeal purchase orders for commonly used commodities should be avoided. |
另外还要求提出提案的代表团向委员会秘书发出相应通知 | Delegations initiating proposals were further requested to advise the Secretary of the Committee accordingly. |
显然 本组织将必须适应不断变化的情况 而改革应以需要为出发 | It is obvious that the Organization will have to adapt to changing conditions and that reform should be made where reform is needed. |
在作出回应时,应当注意发展的质和量这两方面以及执行的时限 | In formulating this response, attention has to be given to both the quantitative and the qualitative aspects of development as well as to time frames for implementation. |
本次首脑会议应被看作是改革进程的出发点 | This summit should be seen as a starting point for the reform process. |
这一倡议是应发展中国家的强烈要求提出的 | This initiative responds to a strong demand from developing countries. |
工发组织应作出明确承诺 参照世界银行已作出的承诺 优先重视非洲和其他发展中区域的工业发展 | UNIDO should make a clear commitment to prioritizing the industrial development of Africa and other developing regions, in line with the commitment already made by the World Bank. |
贸发会议一定要对这些变化和进程做出贡献 才能确立它在发展领域应有的突出地位 | It was important for UNCTAD to contribute to those debates and processes in order to nurture its rightful prominent role in development. |
应当有适当的系统开发时间表及相关的费用安排 为所开发系统的出台订出目标日期 | There should be an appropriate systems development schedule and related costs, with target dates for delivery of the developed systems. |
它也应优先响应技术援助要求,以促进高度依赖有限商品出口的发展中国家的出口多样化 | It should also respond favourably to requests for technical assistance to promote export diversification from developing countries that were highly dependent on the export of a limited number of commodities. |
28. 应给予发展中国家尤其是最为不发达国家的出口一定的优惠 | 28. Preferential treatment should be given to the exports of developing countries, with special attention being paid to the situation of the least developed countries. |
另一建议是 此定义应涉及出具发票的地点和发票所指明的地点 | Another suggestion was that the definition should cover the place in which invoices were issued and the place to which invoices were addressed. |
发展中国家应该努力在它们具有竞争优势的服务部门发展出口 | (iv) Developing countries should make efforts to develop exports in services sectors where they have competitive advantages. |
典典 quot 申明男女应平等参加社会 经济和政治发展,对这种发展应平等作出贡献,并应平等共享改善的生活条件, | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
应该赞扬那些已经接受请求并发出邀请的国家 | Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended. |
我认为 对会上作出的重要发言应予以正确评估 | I think that major statements have been made here that we should weigh up correctly. |
相关搜索 : 应当发出 - 应发出通知 - 出发 - 出发 - 出发 - 出发 - 发出 - 出发 - 发出 - 发出 - 发出 - 出发 - 出发 - 出发