"应当退出"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
应当退出 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2. 退出应向.交存退出文件方为有效 | 2. Denunciation shall be effected by deposit of an instrument of denunciation with ... |
克罗地亚认为应当严肃处理退出该条约问题 | Croatia believes that the question of withdrawal from the Treaty should be seriously addressed. |
退出应用程序 | Quit the application |
退出应用程序 | Quits the application |
退出主应用程序 | Exit Main Application |
退出其它应用程序 | Quit the other applications |
3. 退出应在.收到退出文件一年后或退出文件中载明的更长期间后生效 | 3. A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after the receipt of the instrument of denunciation by . |
德国应该退出欧元吗 | Should Germany Exit the Euro? |
3. 任何退出 公约 的缔约方 也应被视为退出本议定书 | Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. |
退出当前模式 Value of the argument | Exit current mode |
命令行应用程序退出器 | Command line application quitter |
要退出的应用程序名称 | The name of the application to quit |
我应该那时候就退出的 | Maybe that was the moment to pull out. |
条约 严格规定了可能退出的限制条件 但退出影响太严重了 因此澳大利亚和新西兰认为 应就退出问题达成一些共同理解 以便国际社会今后在类似情况下迅速做出适当应对 | The Treaty strictly limited the circumstances in which withdrawal was possible, but the implications were so grave that Australia and New Zealand believed that some common understandings should be reached on a prompt and appropriate international response in the case of any further withdrawals. |
您确定要退出当前游戏吗 | Are you sure you want to quit the current game? |
保留国应当根据磋商情况决定是坚持或修改保留还是退出条约 | The reserving State should, on the basis of consultations, decide whether to maintain or modify the reservation or to withdraw from the treaty. |
quot 2. 退出应当在联合国秘书长收到通知之日后12个月开始生效 | 2. Withdrawal shall take effect twelve months after the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. |
被 免费 更换 的 原 进口 货物 不 退 运 出境 或者 原 出口 货物 不 退 运 进境 的 海关 应当 对 原 进出口 货物 重新 按照 规定 征收 关税 | In cases where the original import goods to be changed free of charge are not transported out of China or the original export goods are not transported into China, the customs shall levy customs duties on the original import and export goods in line with regulations. |
任何此种退出应自保存人收到退出通知之日后第九十起生效 | Any such withdrawal shall take effect on the ninetieth day after the date of its receipt by the Depositary. |
按照 其他 有关 法律 行政 法规 规定 应当 退还 关税 的 海关 应当 按照 有关 法律 行政 法规 的 规定 退税 | In cases where provisions of other related laws and administrative regulations provide for refund of customs duties, the customs shall return the customs duties in line with the competent provisions. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | Turn away from them. You will not be blamed. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | Therefore turn away from them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), so there is no blame upon you. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn thou from them thou wilt not be reproached. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn away thou from them, not thou art blameworthy. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not to be blamed (as you have conveyed Allah's Message). |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn away from them you are not to blame. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn your attention away from them you shall incur no blame. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So withdraw from them (O Muhammad), for thou art in no wise blameworthy, |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn away from them, as you will not be blameworthy. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn away from them, you shall not be blamed, |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So leave them, O Muhammad , for you are not to be blamed. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | (Muhammad), leave them alone and you will not be blamed. |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | Then turn your back upon them for you are not to blame |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | so ignore them, you are not to blame, |
你应当退避他们 你绝不是受责备的 | So turn away from them not thine is the blame. |
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约 退约应当在秘书长收到通知之日起一年后生效 | A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. |
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书 退约应当在秘书长收到通知之日起一年后生效 | A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. |
44. 还有 巴西认为 应当寻求各种方式 使退出 不扩散条约 成为缔约国比较难以作出的决定 特别是如果退出涉及到打算参加核扩散或以任何其他方式侵蚀该条约的效用 更应当如此 | Furthermore, Brazil considers that ways should be sought to make withdrawal from the NPT more onerous a decision for States Parties to take, especially if such withdrawal is associated to the intent to engage in nuclear proliferation or in any other way to erode the Treaty's effectiveness. |
显示一个警告当您要退出 Krusader 时 | Display a warning when trying to close the main window. |
注销 退出当前桌面会话shutdown computer command | Logs out, exiting the current desktop session |
退出 退出 KTurtle | Quit Quit KTurtle |
轻松退出启用了 D Bus 的应用程序 | Quit a D Bus enabled application easily |
此项退出应在发出通知后满六个月时生效 | The withdrawal shall take effect upon the expiry of six months following the notification. |
一 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约 此项退约应当自秘书长收到上述通知之日起一年后生效 | 1. A State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. |
(g) 指出在需要撤退国际征聘的工作人员时,应当也考虑到当地雇用的工作人员的特殊情况 | (g) To note that in the event of the evacuation of internationally recruited staff, the particular situation of local staff should also be taken into consideration. |
相关搜索 : 当然退出 - 应当退还 - 应当出示 - 应当出示 - 应当指出, - 应当出示 - 应当出示 - 应当发出 - 应当指出 - 我应该退出 - 退出 - 退出 - 退出 - 退出