"应该履行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
应该履行 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他应该履行合同 | He should've filled a contract. |
联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务 | Consequently, the United Nations should at the very least require the Moroccan Government, if only by analogy, to fulfil its obligations like any other colonial Power. |
(c) 决定该工作组应履行以下职责 | (c) Decided that the working group should perform the following functions |
现在应该是履行这个承诺的时候 | Now the time has come to fulfil that promise. |
(c) 决定该工作组应履行以下职责 | (c) Decides that the working group shall perform the following functions |
当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺 | The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities. |
在这种情况下 该组织应负责履行通报表示承担的义务 成员国各自应履行所有其他义务 | In such cases, the organization shall be bound to perform that part of the obligations it notifies that it will undertake and the member States shall each be bound to perform all other obligations. |
在这种情况下 该组织应负责履行通报表示承担的义务 成员国各自应履行所有其他义务 | In such cases, the organization shall be bound to fulfill those commitments it notifies that it will undertake and the member States shall each be bound to fulfill all other commitments. |
总之 不履行承诺的时代应该永远的过去了 该是行动的时候了 | In any case, the era of unfulfilled promises seemed to have definitively ended and the need to follow through was greater than ever before. |
各会员国现在应该作出响应 支持秘书长的建议 履行各项承诺 | It is now up to the Member States to respond by supporting the proposals and delivering the commitments. |
联合国系统应该建立确保这一承诺得到履行的监督机制 | A monitoring mechanism should be established in the United Nations system to ensure that this commitment is met. |
我们务必要履行该承诺 | We must make sure that we fulfil that commitment. |
然而 这一点非常重要 我们坚持认为 应该遵守协定 履行承诺 | Nonetheless, and this is very important, we do insist that agreements should be honoured and that promises should be kept. |
2. 公约应该履行促进预防 起诉和调查跨国有组织犯罪的任务 | 2. The Convention should fulfil the mandate of facilitating the prevention, prosecution and investigation of transnational organized crime. |
该项目将由履行机构讨论 | Instead, it will be discussed by the SBI. |
各国应全力支持该委员会并与之合作和充分参与该过程 使该委员会能尽早履行此任务 | States should extend to the Commission their full support and cooperation and be fully engaged in the process, in order to permit the Commission to perform this task as soon as possible. |
应单个而不应通过集体协调行动履行承诺 | Commitments shall be fulfilled individually and not through coordinated actions. |
只要该缔约方努力工作履行 议定书 的具体控制措施 应继续把它列入履约情况良好的缔约方之列 | To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. |
74. 该科履行行政管理和实务监测职能 | The Section carries out ongoing administrative management and substantive monitoring functions. |
国际社会必须说服以色列象其它国家应该做的那样履行其法律义务 | The international community must prevail upon Israel to respect its legal obligations, just as other States are expected to do. |
第二 应当履行已商定的义务 | Secondly, obligations already agreed should be met. |
(d) 如果某些国家有能力履行其联合国义务却又屡次不履行义务 安全理事会应该审查措施以确保遵守 同上 第156段 | (d) The Council should examine measures to ensure compliance where States have the capacity to undertake their United Nations obligations, but repeatedly fail to do so (ibid., para. |
还有人认为 基于澄清和关联的理由 应该明确地区分可能引起弃权辩护的条约或在不履行的情形不可能履行的条约 | It was further suggested that treaties that might attract a defence of waiver or impossibility of performance in a situation of non performance should be clearly distinguished for reasons of clarity and composition. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | Whereas earlier they had made a promise to God that they would never turn their backs and a promise made to God is answerable. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | And indeed before this they had agreed with Allah that they would not turn their backs and the covenant of Allah will be questioned about. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | Yet they had made covenant with God before that, that they would not turn their backs and covenants with God shall be questioned of |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | And arruredly they had already covenanted with Allah that they would not turn their backs verily the covenant with Allah must be questioned about. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | And indeed they had already made a covenant with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must be answered for. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | Although they had made a pledged to God, in the past, that they will not turn their backs. A pledge to God is a responsibility. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | They had earlier covenanted with Allah that they would not turn their backs in flight. And a covenant made with Allah must needs be answered for. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | And verily they had already sworn unto Allah that they would not turn their backs (to the foe). An oath to Allah must be answered for. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | though they had already pledged to Allah before that they would not turn their backs to flee , and pledges given to Allah are accountable. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | Yet before that, they made a covenant with Allah never to turn their backs. And covenants with Allah shall be questioned. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah that about which one will be questioned. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | They had certainly promised God that they would not turn away. To promise God is certainly a (great) responsibility. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | And certainly they had made a covenant with Allah before, that) they would not turn (their) backs and Allah's covenant shall be inquired of. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | They had already vowed before God that they would never turn their backs and a vow made to God must be answered for. |
以前他们与真主确已约定 他们绝不转背 真主的盟约 是应该负责履行的 | And yet they had already covenanted with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must (surely) be answered for. |
实际上 我们应该视自己为履行国际社会所交付的具体职能的能工巧匠 | Instead, we have to conduct ourselves as master craftsmen entrusted with a specific function by the international community. |
其中规定 替代性役务通常应在该人居住的地区并仅在国家企业中履行 | It provides that alternative service shall, as a rule, be performed in the area where the person lives and only in State enterprises. |
各国也应该履行它们在 21世纪议程 中的承诺,提供资源以促进可持续发展 | Countries should also honour the commitments made in Agenda 21 to provide resources to promote sustainable development. |
61. 为确保方案管理人员有履行其职责所必需的灵活性应该修订这些规则 | 61. There is a merit in revisiting these rules in order to ensure that they provide programme managers with the needed flexibility to enable them to discharge their responsibilities. |
15.2 应单个而不应通过集体协调行动履行承诺 也不应通过联合执行和排放许可证贸易来履行承诺 (委内瑞拉及其他国家) | 15.2 Commitments shall be fulfilled individually and not through coordinated actions, including joint implementation and trade in emission permits. (Venezuela et al) |
我不应该对你讲这些的 沃哥夫人 我是在履薄冰 | I shouldn't talk to you about things like that. |
24. 联合国系统内专门负责促进妇女作用的机构应该能够有效地履行其职能 | United Nations bodies that worked specifically on the advancement of women should be able to discharge their responsibilities in an effective manner. |
相关搜索 : 应履行 - 应履行 - 履行 - 履行 - 履行 - 履行 - 履行 - 履行 - 履行, - 履行 - 应履行利益 - 应该执行 - 应该进行 - 应该执行