"应酬"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
整天忙于应酬! | His appointments! |
其余应征税薪酬 | Remaining assessable payments Annex III |
其余应征税薪酬 37.0 47.6 | Next 20 000 per year Remaining assessable payments |
F.审查应计养恤金薪酬 | F. Review of pensionable remuneration |
(a) 关于应计养恤金薪酬 | (a) With regard to pensionable remuneration levels |
占应计养恤金 薪酬百分比 | of pensionable remuneration |
应记录确定顾问薪酬的基准 | The basis for fixing the remuneration of consultants should be recorded. |
我没法更早 我家得出去应酬 | I couldn't earlier, we had to go out. |
平均应计养恤金薪酬 87 980美元 | Average pensionable remuneration 87,980 |
15 应付 职工 薪 酬 按 项目 列示 应付 职工 薪 酬 的 期初 余额 本期 增加 额 本期 支付 额 和 期末 余额 | (15) As regards payables to employees, it is required to list item by item the beginning balance, accrual at current period, amount paid at current period and ending balance of such payables. |
费用占应计养恤金薪酬的百分比 | Period assessed pensionable remuneration |
我应该给你酬劳 你在哪里找到的 | I ought to give you a reward. Where'd you find it? |
(d) 薪酬的支付至少应当每月一次 时期超过一个月的薪酬部分除外 | (d) Payment of remuneration should take place at least once a month, with the exception of components of remuneration for periods exceeding one month. |
他们所得的报酬不够集体协议所规定的加班报酬水准 甚至够不上正常工作时间应得的报酬水准 | The pay received did not correspond to the level of remuneration for overtime hours set by collective agreement, or even to the level for regular hours. |
专业及以上职类工作人员应计养恤金薪酬及外勤事务职类工作人员薪金表和应计养恤金薪酬 | SALARY SCALES FOR STAFF IN THE GENERAL SERVICE, SECURITY SERVICE, TRADES AND CRAFTS AND PUBLIC INFORMATION ASSISTANT CATEGORIES AT HEADQUARTERS |
其他任务应当采用正常的报酬办法 | The normal remuneration packages should be applied to other missions. |
应计养恤金薪酬的增长(除静态增长外) | Increases in pensionable remuneration (in addition to static increases) |
所需缴费率 (应计养恤金薪酬的百分比) | Contribution rate required (as percentage of pensionable remuneration) |
我的 心病就是无休无止的 电话和应酬 | My disease is phone calls and appointments |
应征税的薪资总额 用来计算应计养恤金薪酬和养恤金 | Total assessable payments |
6. 重申这三名官员的服务条件和报酬应与联合国秘书处官员的服务条件和报酬不同并应另行处理的原则 | 6. Reaffirms the principle that the conditions of service and compensation of the three officials shall be separate and distinct from those of officials of the United Nations Secretariat. |
她还回顾在审查薪资和福利之初制定的原则 该原则申明审查不应导致报酬减少 而应加强整套报酬办法 | She also recalled the principle established at the start of the pay and benefits review, which affirmed that the review should not result in diminished compensation but rather should enhance the compensation package. |
3 对囚犯的工作 应订立公平报酬的制度 | There shall be a system of equitable remuneration of the work of prisoners. |
你是不是真的推掉了下两周... 所有的应酬 | Is it true you've canceled all your social engagements for the next two weeks? |
女性劳动者获得的劳动报酬应同其工作能力及职位相适应 | In order to prevent discrimination against women on the grounds of marriage or maternity and to ensure their effective right to work, States Parties shall take appropriate measures |
专业及以上职类工作人员应计养恤金薪酬 | Salary scale for staff in the General Service category at Headquarters |
8. 第四步 计算应付的税金 以得出报酬净额 | Step 4. Calculate taxes payable to arrive at net remuneration. |
双轨调整制的费用 (应计养恤金薪酬百分比) | Cost of two track adjustment system (per cent of pensionable remuneration) |
2. 重申非联合国秘书处官员的服务条件和报酬应与联合国秘书处官员的服务条件和报酬不同并应另行处理的原则 | Reaffirms the principle that conditions of service and compensation for non Secretariat United Nations officials shall be separate and distinct from those of officials in the United Nations Secretariat |
根据该法第1条 雇用工人的报酬低于或条件差于如果他作为相应工会会员本应得到的报酬或条件的话 属于非法 | According to article 1 of the Act it is unlawful to hire a worker for less remuneration or on worse conditions than he would have been entitled to as a member of the respective trade union. |
外勤事务人员职类工作人员应计养恤金薪酬 | Salary scale for staff in the Security Service category at Headquarters |
一般事务人员应计养恤金薪酬总额比1995年底减少7.5 ,主要原因是美元对其他货币升值(这些工作人员的薪金是按当地货币计算,其应计养恤金薪酬则是按应计养恤金薪酬毛额的美元等值计算) | The total pensionable remuneration of General Service staff was 7.5 per cent lower than at the end of 1995, mainly owing to the strengthening of the United States dollar against other currencies (the salaries of such staff are set in local currencies and their pensionable remuneration is the dollar equivalent of their gross pensionable salary). |
应明确区分执行董事和非执行董事的薪酬机制 | A clear distinction should be made between remuneration mechanisms for executive directors and non executive directors. |
382. 可以说整个劳力队伍都没有得到应有的报酬 | 382. Nearly the entire labour force can be described as being underpaid. |
A. 国际公务员制度委员会审查应计养恤金薪酬 | A. Review by the International Civil Service |
384. 从1981至1993年 严重或中等程度没有获得应有报酬的妇女比率增加了9.5倍 而获得充分报酬或报酬略低的妇女比率增加了7.5倍 | 384. The proportion of women who are severely or moderately underpaid increased by a factor of 10.5 from 1981 to 1993, whereas the proportion of women adequately paid or slightly underpaid rose by a factor of 8.5. |
喂养子女的休息时间应包括在工作时间内 应按平均工资支付报酬 | Breaks for feeding a child shall be included in the working time and they shall be paid for according to the average wage. Part 2 of Article 178 of the Labour Code prescribes prohibition at the employer's initiative to lay off pregnant women and women with a child under the age of three. |
香港特区应采取积极的措施 以消除对妇女的歧视 并应确保同值同酬 | The HKSAR should adopt positive measures to overcome discrimination against women and should ensure equal pay for work of equal value. |
除其他外,我们应当建立有效机制,为人们的工龄提供明确界定的最佳报酬,并应当清除把报酬拉平的不公正和令人受辱的过程 | Apart from anything else, we should create an efficient mechanism for providing a clearly defined optimum reward for years worked and eliminate the unfair and humiliating process of levelling out. |
哺乳用去的时间应按工作时间计算其劳动报酬 quot | For remuneration purposes, the time taken for breastfeeding shall be reckoned as time worked. quot |
然而应该指出 这些损失大部分由工作人员的无酬加班得到了补偿 无酬加班是不能经常这样作的 | It should be noted, however, that these losses were compensated in large part by unpaid staff overtime, a situation that is untenable on a regular basis. |
鉴于预计基金将承担更多的费用,并鉴于应计养恤金薪酬总额减少(见下文第175(a)段),管理费用很可能会增加到应计养恤金薪酬的0.25 | Based on the expected additional costs to be borne by the Fund and the drop in the level of total pensionable remuneration (see para. 175 (a) below), the administrative costs were likely to rise to the order of 0.25 per cent of pensionable remuneration. |
(d) 报酬足以维持与其责任和资历相适应的生活水平 | (d) Remuneration which assures them a standard of living appropriate to their responsibility and seniority. |
经常费用估计约为全部应计养恤金薪酬估计数的0.19 | The recurrent administrative costs are estimated at approximately 0.19 per cent of the estimated total pensionable remuneration. |
各国政府应该积极宣传和批准劳工组织同工同酬公约 | Governments are urged to promote and ratify the International Labour Organization Convention on equal pay for equal work. |
相关搜索 : 应当报酬 - 应计报酬 - 酬 - 相应的报酬 - 应付职工薪酬 - 应付职工薪酬 - 应付职工薪酬 - 应该得到报酬 - 报酬 - 酬金 - 薪酬