"延期起诉协议"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

延期起诉协议 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

最后 关于卖方要求的延期利息和将利息作为本金 上诉法院指出 销售公约 规定所有延期偿付都将带来支付延期利息 不需催告 而且延期利息应从将替换货物交给买主之日起算起
Finally, regarding interest on arrears and the capitalization of interest claimed by the seller, the Court of Appeal noted that article 78 CISG stated that any delay in payment gave rise to entitlement to interest on the arrears without notice being served and that such interest should start to accrue on the date on which the replacement goods were handed over to the buyer.
(m) 容许临时调查程序拖延对公务官员提起刑事诉讼的期限不得超过若干星期
(m) Nudo hecho proceedings should not be allowed to delay the institution of criminal proceedings against public officials for more than a matter of weeks.
(二) 拘留期限的延长和上诉权的撤除
(ii) Extension of detention periods and absence of the right of appeal
104. 美洲法学家协会继续促请 人权委员会于1997年3至4月的会议期间继续延长工作组的任务 以期拟订出一项申诉程序
104. The AAJ continued to urge the Commission on Human Rights during the session in March April 1997 to extend the mandate of the Working Group with a view to drawing up a complaints procedure.
在此期间 秘书长会就所涉行政和经费问题起草并呈交有关声明 同时协助避免取消会议或延迟项目审议
That period would allow the Secretary General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications and would help avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items.
2. 理事会得 以特别表决 决定延长本协定 延长以 2期 为限 每期年
The Council may, by special vote, decide to extend this Agreement for two periods of three five years each.
Myburgh 女士在1996年7月15日之前签署了贷款协议 但商业银行在这一日期之后对她提出起诉
Mrs Myburgh signed the loan agreement before 15 July 1996, but Commercial Bank sued her after this date.
2. 理事会得 以特别表决 决定延长本协定 延长以2期为限 第一期5年 第二期3年
The Council may, by special vote, decide to extend this Agreement for two periods, an initial period of five years and an additional one of three years.
提交人的上诉遭到延误 直到他服满刑期为止
The author's appeal was delayed until after he had served his prison term.
而且还要告诉你 已经争取到这个案子的延期
And to let you know that I got a postponement of the trial.
由于下达军事令,行政拘留犯在没有被起诉或审判的情况下关押六个月,期限可以延长
Administrative detainees are incarcerated for renewable six month periods by military order, without charge or trial.
此外 两个尚未提出的起诉 在这些案件开始起诉之后 很可能进一步延长特别法庭的任务
In addition, the two outstanding indictments were likely to further extend the life of the Special Court when those cases were brought to trial.
这项协议今后将予以延续
The agreement will be renewed in the near future.
8. 巴西四个城市的汽油零售商因缔结定价协议被起诉
Retail sellers of petrol in four Brazilian cities were prosecuted for price fixing agreements.
涉及警察暴力诉讼的司法拖延经常导致起诉这类案件的法律时效消失
Judicial dilatoriness in proceedings involving police brutality often results in the expiration of the time period envisaged by law for the prosecution of the case.
但是 自2000年起 预期寿命已经开始延长
Since 2000, however, life expectancy had begun to increase.
将来要征聘一名起诉科科长,以协调尤其是法庭内的起诉活动
A Chief of Prosecutions will need to be recruited to coordinate the prosecution activities, particularly at the court level.
(c) 诉讼的事由是个人的招聘 雇用期的延长或复职
(c) the subject matter of the proceeding is the recruitment, renewal of employment or reinstatement of an individual
经过进一步谈判 确定还需要作每次为期三天的两次延期 以便就未决问题达成协议
Following further negotiations, it was determined that two separate three day extensions were required to come to an agreement on outstanding issues.
尽管1999年11月25日正式对提交人提出指控 但也是在检方 批准 对其起诉一个星期之后 他在上诉时没有提及这一延误情况
Although the author was formally charged on 25 November 1999, that is, one week after the indictment had been approved by the prosecution, he did not raise this delay on appeal.
2. 决定从本决议通过之日起将联阿援助团的任务期限再延长12个月
Decides to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months from the date of adoption of this resolution
应当协助这些国家起诉这些案件
Such countries should be assisted in prosecuting those cases.
所有飞机无限期延迟起飞 另作必要的通知
Look. All aircraft grounded indefinitely. Make the necessary announcements.
如果给与上诉特许 从给与上诉特许之日起有3个星期的期限提出上诉通知
If special leave to appeal were granted, a three week period from the granting of special leave to appeal would apply for the filing of the notice of appeal.
检察官办公室已经同其他国家进行谈判 期能起诉一些起诉对象
The Office of the Prosecutor has negotiated with other countries to prosecute some of its targets.
决定常设委员会在租约头五年期到期时的最后一年年初重新审议该项协议 以在延长租约之前 根据当时国际组织租楼条件审查协议的条款
b) Decides that the agreement will be re examined by the Standing Committee early in the final year of the initial five year lease with a view to considering its provisions in light of rental conditions for international organizations prevailing at that time, before renewal of the lease comes into effect.
自大会核准提议修正案之日起,延长准许连接不同缴款服务期间的时限
To extend the time period allowed to link different periods of contributory service, as from the date of approval by the General Assembly of the proposed amendments.
协调员的任期从委员会第六十四届会议起生效
e Habassi v. Denmark, op. cit., paras. 6.1 and 6.2.
因此 约旦希望能延长工程处的任务期 也希望出资国继续进行协商以达成协议 为工程处的中期计划提供资金
To that end, Jordan hoped that the mandate of the Agency would be extended and that consultations would continue with the donor countries in order to reach agreement on funding its Medium Term Plan.
574. 委员会表示关注的是 起诉谋杀Nadaye总统者的进程受到拖延
574. The Committee expresses concern over reports of delays in the process of prosecuting those responsible for the assassination of President Ndadaye.
在追诉期限以内又犯罪的 前罪追诉的期限从犯后罪之日起计算
If a further crime is committed during a limitation period for prosecution, the limitation period for prosecution of the old crime is counted from the date the later crime is committed.
我们特别欢迎对涉嫌卷入乌干达北部严重犯罪的个人提出五起起诉 我们期待着近期就这些起诉采取行动
We welcome, in particular, the issuance of five indictments for individuals suspected of involvement in serious crimes in northern Uganda, and we look forward to action on those indictments in the near future.
几乎所有的捐助者协议都有期限 而研训所也尽可能地保证这些期限 没有因缺乏人力资源而造成无法执行或延误执行这些协议
Almost all donor agreements have a time frame which UNITAR upholds to the extent possible, and there are no cases of non or late implementation due to lack of staff resources.
安理会成员批准你建议的延期
They approve the extension that you recommend.
27 集体劳动协议中对投诉权利的研究 议会文件 众议院 2003 2004年 第29200 XV期 第82号
CAO study into the right of complaint (Parliamentary Papers, House of Representatives 2003 2004, 29200 XV, 82).
在这种情况下 可以提起起诉 以便根据法令第9条取消违反第7条和第8条的协议
In such cases, the case may be brought to annul agreements which contravene articles 7 and 8 under article 9 of the Act.
quot ㈠ 准许未经延期的行动得到延期 或延续实施按第2(a)款采取的延期行动
(i) staying actions that are not stayed or extending the stay of action under paragraph (2) (a)
1997年12月28日同一些债权银行达成协议,将一些短期贷款延展,然后于1998年1月28日同13个主要国际债权银行就一项计划达成一般性协议,将大约240万美元的短期贷款(不包括贸易信贷)的到期日延长,变为长期贷款
A temporary agreement was reached with some creditor banks on 28 December 1997 to roll over some short term loans, and then on 28 January 1998 a broad agreement was reached with a group of 13 major international creditor banks on a plan to extend the maturities of approximately 24 billion in short term loans (excluding trade credit) into longer term loans.
自那时起,特别代表的任务限期每年都得到延长
The mandate of the Special Representative has been renewed annually since then.
从那时起 特别报告员的任务限期每年均获延长
The mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually since then.
自那时以来,安理会定期延长联塞部队的任务期限,通常每次延长六个月 最近一次延期是1998年6月29日第1178(1998)号决议决定的,该决议将任务期限再延长至1998年12月31日为止
Since then, the Council has periodically extended UNFICYP s mandate, usually for periods of six months at a time, the latest extension of which was by resolution 1178 (1998) of 29 June 1998 for a further period ending on 31 December 1998.
此外 在2006 2007两年期预算的范围内 拟从调查司调15个员额到起诉司 并提议设立上诉科
Furthermore, in the context of the 2006 2007 biennial budget, the redeployment of 15 posts from the investigation division to the prosecution division and the appeals section has been proposed.
不扩散条约审议和延期大会(1995年)
NPT Review and Extension Conference (1995)
4. 如在本协定根据本条第2款或第3款延长的任何期间内 有一新协定商定并生效 经延长的本协定应在新协定生效时终止
If the new Agreement is negotiated and enters into force during any period of extension of this Agreement under paragraph 2 or paragraph 3 of this article, this Agreement, as extended, shall terminate upon the entry into force of the new Agreement.
总统最后告诉我 经与政府协商 他已决定请求把联几支助处的任务期限再延长一年 到2006年12月31日为止
Finally, the President informed me that, following consultations with the Government, he had decided to request an extension of the mandate of UNOGBIS for an additional year, until 31 December 2006.

 

相关搜索 : 起诉协议 - 延期协议 - 延期协议 - 延期协议 - 不起诉协议 - 延期付款协议 - 延长协议 - 起草协议 - 起草协议 - 起草协议 - 起草协议 - 起草协议 - 会议延期 - 建议延期