"延期协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
2. 理事会得 以特别表决 决定延长本协定 延长以 2期 为限 每期年 | The Council may, by special vote, decide to extend this Agreement for two periods of three five years each. |
2. 理事会得 以特别表决 决定延长本协定 延长以2期为限 第一期5年 第二期3年 | The Council may, by special vote, decide to extend this Agreement for two periods, an initial period of five years and an additional one of three years. |
这项协议今后将予以延续 | The agreement will be renewed in the near future. |
经过进一步谈判 确定还需要作每次为期三天的两次延期 以便就未决问题达成协议 | Following further negotiations, it was determined that two separate three day extensions were required to come to an agreement on outstanding issues. |
决定常设委员会在租约头五年期到期时的最后一年年初重新审议该项协议 以在延长租约之前 根据当时国际组织租楼条件审查协议的条款 | b) Decides that the agreement will be re examined by the Standing Committee early in the final year of the initial five year lease with a view to considering its provisions in light of rental conditions for international organizations prevailing at that time, before renewal of the lease comes into effect. |
因此 约旦希望能延长工程处的任务期 也希望出资国继续进行协商以达成协议 为工程处的中期计划提供资金 | To that end, Jordan hoped that the mandate of the Agency would be extended and that consultations would continue with the donor countries in order to reach agreement on funding its Medium Term Plan. |
几乎所有的捐助者协议都有期限 而研训所也尽可能地保证这些期限 没有因缺乏人力资源而造成无法执行或延误执行这些协议 | Almost all donor agreements have a time frame which UNITAR upholds to the extent possible, and there are no cases of non or late implementation due to lack of staff resources. |
安理会成员批准你建议的延期 | They approve the extension that you recommend. |
quot ㈠ 准许未经延期的行动得到延期 或延续实施按第2(a)款采取的延期行动 | (i) staying actions that are not stayed or extending the stay of action under paragraph (2) (a) |
1997年12月28日同一些债权银行达成协议,将一些短期贷款延展,然后于1998年1月28日同13个主要国际债权银行就一项计划达成一般性协议,将大约240万美元的短期贷款(不包括贸易信贷)的到期日延长,变为长期贷款 | A temporary agreement was reached with some creditor banks on 28 December 1997 to roll over some short term loans, and then on 28 January 1998 a broad agreement was reached with a group of 13 major international creditor banks on a plan to extend the maturities of approximately 24 billion in short term loans (excluding trade credit) into longer term loans. |
自那时以来,安理会定期延长联塞部队的任务期限,通常每次延长六个月 最近一次延期是1998年6月29日第1178(1998)号决议决定的,该决议将任务期限再延长至1998年12月31日为止 | Since then, the Council has periodically extended UNFICYP s mandate, usually for periods of six months at a time, the latest extension of which was by resolution 1178 (1998) of 29 June 1998 for a further period ending on 31 December 1998. |
不扩散条约审议和延期大会(1995年) | NPT Review and Extension Conference (1995) |
4. 如在本协定根据本条第2款或第3款延长的任何期间内 有一新协定商定并生效 经延长的本协定应在新协定生效时终止 | If the new Agreement is negotiated and enters into force during any period of extension of this Agreement under paragraph 2 or paragraph 3 of this article, this Agreement, as extended, shall terminate upon the entry into force of the new Agreement. |
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限 | New Zealand warmly welcomes the renewal of the mandate for the Informal Consultative Process. |
非正式协商进程的第二个三年周期即将结束 须由大会第六十届会议审查和延续 | The Informal Consultative Process has reached the end of its second three year cycle and is due for review and renewal at the sixtieth session of the General Assembly. |
最为重要的是 它将有助于恢复和维持就该条约无限期延长达成之协议所持的信心 | Most importantly, it will help to restore and help to maintain confidence in the agreements reached in relation to that Treaty apos s indefinite extension. |
上月27日 美国与墨西哥宣布就更新北美自由贸易协定达成初步原则性协议 但美国和加拿大没能在美方设定的8月31日期限前达成协议 把谈判期限延长至9月30日 | On Day 27 of last month, the United States and Mexico announced a preliminary principled agreement on updating the North American Free Trade Agreement while the United States and Canada failed to reach an agreement before the deadline set by the American side of August 31 and extended the negotiation deadline to September 30. |
委员会建议大会延长其2005年任务期限 | The Committee had recommended that the General Assembly should renew its mandate for 2005. |
不过该截止日期两次延期 先延至10月21日 再延至10月28日 | However, this deadline was extended twice to 21 October and then again to 28 October. |
同样 我们期待延长第1526 2004)号决议 以期改进制裁体制 | Likewise, we look forward to the renewal of resolution 1526 (2004), with a view to improving the sanctions regime. |
从本会议工作的信誉出发 必须延长特别协调员的任期 使他们有更多的时间完成工作 | For the credibility of the work of the Conference, it is necessary that the mandates of those Special Coordinators who need more time to conclude their work be extended. |
其后安理会各项决议延长了第三期联安核查团的任务期限,最后一项是第1106(1997)号决议,其中将任务期限延至1997年6月30日 | The mandate of UNAVEM III was extended by subsequent Council resolutions, the latest of which was resolution 1106 (1997), by which the mandate was extended until 30 June 1997. |
本协议首先是技术性的 旨在把多国部队和伊拉克发展基金及其国际咨询和监测委员会的任务期限延期 | The nature of this resolution is primarily technical, aimed at extending the mandates of the multinational force and of the Development Fund for Iraq and its International Advisory and Monitoring Board. |
延 期 原 因 | Total postponed Reasons for postponement |
小组委员会第2001 3号决议决定 将会期工作组的任期延长三年 之后第2004 16号决议再将其任期延长三年(另见下文第56和57段) | The mandate of the sessional working group was extended for a period of three years by the Sub Commission in its resolution 2001 3, and for a further three years in its resolution 2004 16 (see also paragraphs 56 and 57 below). |
正如2000年审议大会 最后文件 重申 关于中东的决议是1995年通过的一揽子协定中的重要内容 其基础是条约不经表决无限期延期 | The resolution on the Middle East, as reaffirmed in the Final Document of the 2000 Review Conference, was an essential element of the package of agreements which had been adopted in 1995 and on the basis of which the Treaty had been indefinitely extended without a vote. |
进一步延期 | Further postponed |
延期 为什么 | Postpone it? |
旅行会延期 | The trip will be postponed. |
延期被否决 | Motion for adjournment is denied. |
在此期间 秘书长会就所涉行政和经费问题起草并呈交有关声明 同时协助避免取消会议或延迟项目审议 | That period would allow the Secretary General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications and would help avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. |
A. 项目协议期满 | OF THE PROJECT AGREEMENT |
B. 项目协议展期 | B. Extension of the project agreement |
(b) 于1998年9月审查多债国倡议时,延长该倡议的失效期 | (b) Extend the expiry date of the HIPC initiative at the time of its scheduled review in September 1998 |
根据协议服役的期限由双方的协议确定 | The length of service upon agreement has to be established by the agreement of the parties. |
其后安理会各项决议延长了联安观察团的任务期限,最后一项是第1180(1998)号决议,其中将任务期限延至1998年8月15日 | The mandate of MONUA was extended by subsequent Security Council resolutions, the latest of which was resolution 1180 (1998), by which the mandate was extended until 15 August 1998. |
委员会2000年第四十届会议的会期延长了五天 | Its forty fourth session, in 2000, was extended by five days. |
秘书长建议将观察员部队的任期延长六个月 | The report recommended extending the mandate of the Force for six months. |
工程处的任务期限数次延长 最近一次延长到2008年6月30日(第59 117号决议) | The Agency's mandate has been extended several times, most recently until 30 June 2008 (resolution 59 117). |
不过投票延期 | The vote, however, was delayed. |
签发______________延期______________复制______________ | Issuance_____ Renewal_____ Duplicate_____ |
延期产出数目 | Number postponed |
自此以来委员会一直定期延长工作组任期 最近一次是在第五十一届会议 委员会在其第1995 38号决议中将工作组任务期限延长了三年 | The Commission has regularly renewed the Group apos s mandate since this time, most recently at its fifty first session when, by its resolution 1995 38, it extended the Working Group apos s mandate for three years. |
217. 特别报告员担心 已进入第七年的过渡期在7月9日的预定日期无法结束 政客们将无视人民的愿望达成新的协议延长这一日期 | 217. The Special Rapporteur is afraid that the transition, which is already in its seventh year, will not be completed by the planned date, namely, 9 July, and that the politicians will make new agreements to extend it, disregarding the will of the people. |
1. 项目协议的期限 | 1. Term of the project agreement |
相关搜索 : 延期起诉协议 - 延期付款协议 - 延长协议 - 会议延期 - 建议延期 - 会议延期 - 延期会议 - 协议日期 - 协议期限 - 协议期限 - 前期协议 - 协议到期