"建立旧版"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
建立旧版 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
GpgME 版本太旧 | GpgME Too Old |
旧版本贡献者 | Contributors to older versions |
此文档包含多个版本 请转到 文件 版本以打开旧版本 | This document contains several versions. Go to File Versions to open an old version. |
服务器的协议版本过旧 | Server protocol version is too old. |
这个旧版的 圣经 很精美 | This is a beautiful old Bible. |
旧版 HTML 导出插件主题的移植Name | A port of the old HTML Export plugin theme |
保存的文件来自旧版本的 KTuberling 很遗憾在此版本中无法打开它 | The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot be opened with this version. |
可讓出版社非常簡易地建立書中內容 | Yeah, we're building a tool that makes it really easy for publishers right now to build this content. |
MM 是的 我们创建了一个 能让出版者立即建立类似内容的便捷工具 | MM Yeah, we're building a tool that makes it really easy for publishers right now to build this content. |
与出版社建立的新伙伴关系使得我们的出版物的影响超越学术界 | New partnerships with publishing houses have expanded the impact of our publications beyond academic circles. |
因此 于1996年11月14日建立了出版物特设委员会 全面负责出版物管理 | Accordingly, an ad hoc publications board was established on 14 November 1996 with overall responsibility with regard to the management of publications. |
是一条破旧的街道 上的一座破旧建筑 | A rather shabby building on a rather shabby street. |
这座建筑在旧金山 还在建 | This is a building in San Francisco which is under construction. |
出版物委员会是在1997年10月设立的,以便就所有印刷版本和电子版本的生境出版物向执行主任建议政策和准则 | The Publications Board was set up in October 1997 to recommend to the Executive Director the policies and guidelines for all Habitat publications, both in print and electronic formats. |
新闻部还继续寻求与外部出版商建立伙伴关系 | The Department has also continued to seek partnerships with external publishers. |
这个楼建在旧金山 | This is in a place called San Francisco. |
为旧数据创建备份 | Create backup of old data |
39. 2004年建立了出版物管理系统 旨在支助人居署出版物方案的规划 监测和报告 | A publications management system to support the planning, monitoring and reporting on the organization's publications programme was developed in 2004. |
建议 第十二修订版 已被马来西亚作为国家标准采用 泰国则正通过国家立法来执行这些这一版的建议 | The twelfth revised edition19 of the Recommendations has been adopted as a national standard in Malaysia and is being implemented through national legislation in Thailand. |
新建版面 | New board |
埃及新组建的旧政府 | Egypt s New Old Government |
这些改革的目的是淘汰失去信誉的旧机构,建立新的合作社结构 | The purpose of these changes was to kill discredited old institutions off and allow new cooperative structures to emerge. |
为了削弱2006 2007两年期的不利趋势 已计划为出售联合国出版物的电子版本建立能力 | It is expected that by the end of the biennium 2006 2007, this electronic distribution capability will become more significant than the traditional printed products in terms of both dissemination of content and generation of revenue. |
接着又于19世纪30年代初期 出版了那本书 现在依然再版发行着 并且依旧作为基础教材 | And he published that book in the early 1930s, and the book still exists in further editions and is still a fundamental textbook. |
您的对手用的是 KDE4 以前版本的 KBattleship 请注意 根据旧版的规则 两艘舰艇不能放在相邻的地方 | Your opponent is using a pre KDE4 version of KBattleship. Note that, according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed adjacent to one another. |
创建蒙版效果 | Create Mask Effect |
公园 由旧矿场改建成的公园 | Parks old quarries that they were transformed into parks. |
新型国际经济秩序的目标就是改变人们在布雷顿森林建立的旧经济秩序 | The aim of the new international economic order was to change the old economic order established at Bretton Woods. |
法规规定登记处有义务采取一切必要的步骤促进和鼓励对版权的意识并建立起保护版权的协会 | It is his statutory duty to take all necessary steps to promote and encourage awareness concerning copyright and to set up societies for the protection of copyright. |
此文件是以旧文件格式保存的 如果您保存的话 您将无法使用旧版本的 KmPlot 打开该文件 您确定想要继续吗 | This file is saved with an old file format if you save it, you cannot open the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue? |
当国家在危机过后考虑重建的需求时 一项重要内容是建立新的体制或为旧体制注入新的活力 | As nations emerge from crises and consider the demands and necessities of national rebuilding, the content of newly created or revitalized institutions is significant. |
如果不和服务器建立连接 就无法检查协议的版本是否符合要求 | Without a connection to the server it is not possible to check if the protocol version meets the requirements. |
为了更好地应对市场趋势和扭转这种下降趋势 新闻部建议通过电子商务网站建立销售所有联合国出版物电子版本的能力 | To better respond to market trends and halt this downward trend, the Department of Public Information proposes to develop a capacity to sell electronic versions of all United Nations publications through an e commerce website. |
创建新图层或蒙版 | Create a new action |
创建新图层或蒙版 | Create a new mask or layer |
该出版物试图建立可以用数量表示的指数,以追查政治意愿和公平 | This initiative attempts to establish quantifiable indicators aimed at tracing political will and equity. |
167. 在联合王国一家最有名望的出版公司(牛津大学出版社)的协助下 出版了 世界药物形势报告 其发行标志着禁毒署建立公共形象的转折点 | The World Drug Report was published with the assistance of one of the most reputed United Kingdom publishers (Oxford University Press). Its release marked a watershed for UNDCP public image building. |
有些发言者认为 新的应建立在旧的基础上 例如曼哈顿 布宜诺斯艾利斯和巴塞罗那 | Some argued that the new should be built on the old like Manhattan, Buenos Aires, and Barcelona. |
3. 出版自由包括 记者表达和创作的自由 获得信息来源 保护独立和职业秘密以及创建期刊和其他出版物的自由 | The freedom of the press includes, namely, the freedom of expression and creation by Journalists, access to sources of information, protection of independence and the professional secrecy, and the right to create periodicals and other publications. |
33. 在总部实施第3版遇到的主要困难之一是将旧的数据转换到新的系统 | 33. One of the major difficulties encountered in the implementation of Release 3 at Headquarters has been the conversion of old data into the new system. |
(a) 土地和建筑物按原始成本记帐,不计建筑物的折旧 | (a) Land and buildings are reported at original cost. |
现在 关于我们建立在别人的工作的概念 美国的版权和专利法律背道而驰 | Now, American copyright and patent laws run counter to this notion that we build on the work of others. |
说到法律, Pike 这是很有趣味的情况 版图的扩大和怀俄明区域办公室的建立 | Speaking of law, Mike, an interesting situation has developed with the formation of the Territory and the opening of the Regional Office in Wyoming. |
加拿大条例仍然是依据第十一修订版 澳大利亚危险货物公路和铁路运输规则 (1998年版)依据 建议 的第九修订版 但正在审议下一版 所依据的是 建议 第十三修订版 | The Canadian regulations are still based on the eleventh revised edition.17 The Australian Code for the Transport of Dangerous Goods by Road and Rail (1998 version) is based on the ninth revised edition of the Recommendations,18 but an additional version, based on the thirteenth revised edition of the Recommendations is under consideration. |
为了能做到这一点 我们也建立了内部视频开发组 去创建这种体验版原型 来展示什么是人机关系 | And so in order to do that we've been forming internal video production groups in order to make these kind of experience prototypes that show just what we mean about the man machine relationship. |
相关搜索 : 创建旧版 - 旧版 - 旧版本 - 旧版本 - 旧版本 - 旧版帐户 - 旧版设置 - 建立 - 建立 - 建立 - 建立 - 建立 - 建立 - 建立