"弃权补偿"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
弃权补偿 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1. 获得公正 有效补偿的权利 | 1. The right to a fair and effective remedy |
8.2 提交人来文的一部分指称加拿大通过与日本的1952年 和平条约 放弃他们获得补偿的权利 | 8.2 Part of the authors apos communication relates to the alleged waiver of their right to compensation by Canada through the 1952 peace treaty with Japan. |
88 应授权法庭给予受害者以其他形式的赔偿和补偿 | 8. The Court should be empowered to award other forms of reparation and to offer satisfaction to victims. |
㈦ 女受害人有权使用法律追索手段并要求赔偿或补偿 | (vii) That female victims are entitled to have accessible means of legal recourse and to seek restitution or compensation |
1. 获得公正 有效补偿的权利. 26 29 7 | 1. The right to a fair and effective remedy 26 29 7 |
补偿 | Compensation |
24. 关于获得补偿的权利 一些代表团表示 补偿第三国因实施制裁而实际遭受的损失的权利是存在的 | 24. With regard to the right to compensation, the view was expressed by some delegations that such a right existed for compensating third States affected by the application of sanctions for actual loss incurred. |
13. 补偿 指补偿因侵犯人权和人道主义法行为造成的任何经济上可以估计的损失 如 | 13. Compensation shall be provided for any economically assessable damage resulting from violations of human rights or international humanitarian law, such as |
可采取一系列切实可行的措施来制裁侵权行为 诸如复原 弥补 补偿 取消 赔偿 恢复等 | Sanctions could take the form of a series of practical measures, such as restitution, indemnification, compensation, cancellation, reparation, reinstatement, etc. |
52. 三分之二的答复国报告 为滥用权力行为受害者提供的补救措施包括赔偿和 或补偿 | . Two thirds of the respondents reported that remedies for victims of abuse of power included restitution and or compensation. |
三 补偿 | III. COMPENSATION 35 41 8 |
三. 补偿 | III. COMPENSATION |
在休产假期间 雇员有权领取工资补偿金 | While on maternity leave, the employee has the right to compensation of salary. |
在对这项权利进行了调查之后缔结了各项条约 根据这些条约 各第一民族放弃其在安大略境内领土上的权利以换取补偿 | After inquiring into the claims, treaties were concluded by which the First Nations gave up their rights over the territories in Ontario in exchange for compensation. |
9. Manhotra先生 印度 说 印度正在考虑引入有关违反人权的受害人享有补偿权和赔偿权之条款 | Mr. Manhotra (India) said that his country was considering the introduction of provisions pertaining to the right of remedy and the right to reparations for victims of human rights violations. |
法庭或法院应有权向少数群体权利受到侵犯的受害者作出赔偿 包括补偿的判决 | Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid |
补偿方案 | Compensatory programmes |
任何侵犯人权行为都产生受害者或其收益人获得赔偿的权利 意味着国家有义务给予赔偿和有可能要求侵权者补偿 | Any human rights violation gives rise to a right to reparation on the part of the victim or his beneficiaries, implying duty on the part of the State to make reparation and the possibility of seeking redress from the perpetrator. |
任何侵犯人权行为都产生受害者或其受益人获得赔偿的权利 意味着国家有义务给予赔偿和有可能要求侵权者补偿 | Any human rights violation gives rise to a right to reparation on the part of the victim or his or her beneficiaries, implying a duty on the part of the State to make reparation and the possibility for the victim to seek redress from the perpetrator. |
为病假规定了100 的旅行费用补偿和工资补偿 | Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent. |
6. 补救办法 补偿与复原 | 6. Remedies, compensation and restitution |
应该认识到有责任对大规模侵犯人权行为的受害者提供赔偿和补偿 | The responsibility to provide reparations and compensation to victims of massive human rights violations should be recognized. |
405. 在下列情况下个人收入补偿为基本补偿的100 | Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases |
如果在法律上负有补偿的义务 就应当支付补偿 | Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment. |
那些无法重新拥有其住房者应当有权得到补偿 | Those who cannot repossess their homes should be entitled to compensation. |
四 因 清偿 预计 负债 获得 补偿 的 权利 适用 企业 会计 准则 第13 号 或 有 事项 | 13 Contingencies |
23. 该条涉及酷刑受害者得到补偿 及得到公平和充分赔偿和康复的权利 | The report should include specific information related to the implementation of the Convention in such circumstances. |
64. 在有些法律制度中 在破产程序中提出索偿的有担保的债权人被视为已放弃担保或放弃债权所附带的某些特权 | In some legal systems a secured creditor who files a claim in the insolvency proceeding is deemed to have waived the security or some of the privileges attached to the credit. |
6.2 关于提交人的声称,即加拿大政府放弃了他们获得补救办法的权利,和根据1952年 和平条约 对他们的赔偿不适足,因而违反了 盟约 第2条第3款第(a)项,对此缔约国认为提交人根据和平条约获得的补偿不构成对任何个人人权或自由的侵犯,而是对他们遭受的痛苦的补偿的一部分 | 6.2 As regards the authors apos claim that the Canadian Government waived their right to a remedy and that they were inadequately indemnified under the 1952 peace treaty, in violation of article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party submits that the compensation received by the authors pursuant to the peace treaty did not amount to a violation of any individual human right or freedom but represented a portion of the compensation for their suffering. |
呼吁国际社会更加注意严重侵犯人权和基本自由行为受害者得到赔偿 补偿和平反的权利 | It called upon the international community to give increased attention to the right to restitution, compensation and rehabilitation of victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms. |
加班补偿办法 | Dependent spouse 3 562 |
使用黑点补偿 | Use BPC |
使用黑点补偿 | Use black point compensation |
使用黑点补偿 | Use Blackpoint compensation |
我想给你补偿 | I'd like to make it up to you. |
我会补偿你的 | I'll make it up to you. |
给你一点补偿 | Here's for your trouble. |
我会补偿妳的 | Oh? I'll make it up to you. |
死后再来补偿 | I expected... |
就侵犯集体权利而言 惩罚基本上必须是补偿性的 | In the case of collective rights, the penalties must be of an essentially reparative nature. |
签什么 说你放弃索偿 这里 | Sign what? It's a waiver on your claim. Right here. |
50. 根据宣言第19段 各国应考虑将禁止滥用权力并为此类滥用权力受害者提供补救措施的规定纳入国内法律准则 这种补救措施包括赔偿 补偿 援助和支持 | According to paragraph 19 of the Declaration, States should consider incorporating into the national law norms proscribing abuses of power and providing remedies, such as restitution, compensation, assistance and support, to victims of such abuses. |
法律还提供补偿 | The law also provides for compensation. |
138. 补偿损失时间 | 138. Recovery of hours lost. |
补偿的数额如下 | The sizes of the compensations are as follows |
相关搜索 : 权补偿 - 补偿权 - 期权补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿 - 补偿