"引进法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
禁止引进有害废物法 | Act prohibiting the introduction of hazardous wastes |
不要仅仅引进新品种 还要引进它们需要的养植方法 | (vi) Introduce not only new varieties, but also the cultivation practices they require |
47. 有人建议 在引进空间技术时应采取渐进办法 | It was recommended that a step by step approach be taken to the introduction of space technology. |
它声明它将在1992年 马来西亚引渡法 所提供的法律依据基础上进行引渡合作 | It declared that it would render cooperation on extradition on the legal basis provided under the Extradition Act of 1992 of Malaysia. |
引渡是按照1927年3月10日的法令进行的 | Extradition is governed by the Act of 10 March 1927. |
孟加拉国移民非法进入这一地区也引起关切 | Additional concern was caused by the illegal entry of Bangladeshi immigrants into the area. |
引他进来 | Show him in |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He shall be at the head of his people on the Day of Resurrection, and drive them into Hell like cattle driven to water what an evil watering place to reach! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He will lead his people on the Day of Resurrection, therefore landing them into hell and what a wretched place to land into! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He shall go before his people on the Day of Resurrection, and will have led them down to the Fire evil the watering place to be led down to! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He shall head his people on the Day of Resurrection and cause them to descend into the Fire, ill is the descent, descended! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He will go ahead of his people on the Day of Resurrection, and will lead them into the Fire, and evil indeed is the place to which they are led. |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He will precede his people on the Day of Resurrection, and will lead them into the Fire. Miserable is the place he placed them in. |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He shall stand at the head of his people on the Day of Resurrection, and will bring them down to the Fire. What a wretched destination to be led to! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He will go before his people on the Day of Resurrection and will lead them to the Fire for watering place. Ah, hapless is the watering place (whither they are) led. |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | On the Day of Resurrection he will lead his people and conduct them into the Fire an evil goal for the incoming! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He shall go before his nation on the Day of Resurrection and lead them into the Fire. Evil is the wateringplace to be led down to! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the Fire and wretched is the place to which they are led. |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | On the Day of Judgment he will lead his people down into the hell fire. His leadership is evil and terrible is the place to which he leads! |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He shall lead his people on the resurrection day, and bring them down to the fire and evil the place to which they are brought. |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He shall stand at the head of his people on the Day of Resurrection, and shall lead them into the Fire. Evil is the place to which they shall be led. |
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣 | He will go before his people on the Day of Judgment, and lead them into the Fire (as cattle are led to water) But woeful indeed will be the place to which they are led! |
122. 高级人民法院审查引渡案件 由审判员三人组成合议庭进行 高级人民法院应当在收到最高人民法院转来的引渡请求书之日起十日内将引渡请求书副本发送被请求引渡人 | As stipulated in the Extradition Act, extradition reviews are carried out according to the following formula initial administrative review judicial review further administrative review. |
在2003年之前 司法部引入了促进男女平等机会的政策 | Prior to 2003 the Ministry of Justice introduced a policy promoting equal opportunities for men and women. |
力求在方法方面不断改进 引进新的系统 以期管理和改进统计的质量和透明度 | Aiming continuously to introduce methodological improvements and systems to manage and improve the quality and transparency of statistics |
另一些国家最近引进立法并着手建立机构 例如蒙古等 | Other countries have recently introduced legislation and are setting up institutions (e.g., Mongolia, etc.). |
它还说明如果收到乌克兰未与其订有引渡条约的缔约国的引渡请求 公约 构成就引渡事项进行合作的法律依据 | It also stated that the Convention constituted the legal ground for cooperation in the matters of extradition if a request for extradition were received from a State party with which there was no treaty on extradition. |
1991年 引渡法 | The Enabling Act for the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism 1991 The Extradition Act 1991. |
该方法是否能够使缔约方吸引投资用于引进限制温室气体排放或适应气候变化的技术? | Would the method enable Parties to attract investment capital for technology to limit GHGs or adapt to climate change? |
至今无法院案例曾引述 公约 ,但最高法院正在就应用国际法的问题对法官和律师进行培训 | There were no court cases invoking the Convention to date, but training for judges and lawyers on the use of international law was being provided by the Supreme Court. |
358. 巴拿马声明 根据 公约 第16和第18条 在引起提出引渡或司法协助请求的事件根据巴拿马共和国的刑法不属于犯罪的情况下 它将没有义务进行引渡或提供司法协助 | Panama declared that, in connection with articles 16 and 18 of the Convention, it shall not be obliged to carry out extraditions or to render mutual legal assistance in cases where the events giving rise to a request for extradition or mutual legal assistance were not offences under the criminal legislation of the Republic of Panama. |
减轻贫困促进增长办法是1990年代引进的 目的在于提供一个与公民社会进行磋商的空间 | PRSPs were introduced in the 1990s in order to provide a space for consultation with civil society. |
法国总统引言 | A French Presidential Primer |
引渡法与惯例 | Extradition law and practice |
无法读取引文 | Could not read the preamble. |
无法装入引擎 | Engine could not be loaded |
通过 法律体制命令 引进的各项修正构成重要的反歧视行动 | The amendments introduced through the LFO constitute significant affirmative action. |
㈠ 促进司法合作的措施 引渡 司法协助 控制下交付 海上贩运和包括培训在内的执法合作 | (i) Measures to promote judicial cooperation (extradition, mutual legal assistance, controlled delivery, trafficking by sea and law enforcement cooperation, including training) |
110. 2000年12月28日生效的 中华人民共和国引渡法 对中国对外开展引渡合作进行了全面的规定 | The Extradition Act of the People's Republic of China, which took effect on 28 December 2000, sets out in detail the terms under which China may enter into cooperative extradition agreements with other States. |
禁止引进有害废物 | Prohibition against introducing hazardous waste |
要进行索引的文档 | Document to be indexed |
对于番薯在何时由何人引进这一问题 学界的说法仍纷繁不一 | As for the question about when the sweet potatoes are introduced and by whom, there are still many different versions in the academic community. |
(d) 在信息交换 引渡和司法互助方面促进迅速 有效的国际合作 | (d) Promoting quick and effective international cooperation in the exchange of information, extradition and mutual legal assistance |
(c) 利用 引诱或提供儿童进行非法活动,特别是生产和贩卖毒品 | (c) The use, procuring or offering of a child for illegal activities, in particular for the production and trafficking of drugs |
这些国家引进了排除海龟装置,设法减少拖网渔业的副渔获物 | Those countries had introduced turtle exclusion devices in an attempt to reduce by catch from trawl fisheries. |
相关搜索 : 引进立法 - 引进立法 - 引进的想法 - 引进的想法 - 引进新的想法 - 引进一个想法 - 引进前 - 引进自 - 在引进 - 引进线 - 从引进 - 引进税