"强制裁员"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

强制裁员 - 翻译 : 强制裁员 - 翻译 : 强制裁员 - 翻译 : 强制裁员 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

主席强调 制裁的实施和强制执行对于任何制裁制度来说都是至关重要的
The Chairman emphasized that the issue of the implementation and enforcement of sanctions was essential to the success of any sanctions regime.
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻制实行的法律制裁
(4) The Committee welcomes the existence of legal sanctions against forced marriages and polygamy.
加强制裁的效力 25 26 6
Improving the effectiveness of sanctions
强调在拟订制裁制度时 应适当顾及制裁对第三国的潜在影响
Stressing that, in the formulation of sanctions regimes, due account should be taken of the potential effects of sanctions on third States,
强调在拟订制裁制度时,应当充分顾及制裁对第三国的潜在影响,
Stressing that in the formulation of sanctions regimes, due account should be taken of the potential effects of sanctions on third States,
强调在拟订制裁制度时,应当充分顾及制裁对第三国的潜在影响,
Stressing that, in the formulation of sanctions regimes, due account should be taken of the potential effects of sanctions on third States,
强调在拟订制裁制度时,应当适当顾及制裁对第三国的潜在影响,
Stressing that, in formulation of sanctions regimes, due account should be taken of the potential effects of sanctions on third States,
quot 强调在拟订制裁制度时,应当适当顾及制裁对第三国的潜在影响,
Stressing that, in formulation of sanctions regimes, due account should be taken of the potential effects of sanctions on third States,
因此 新决议必须不仅加强制裁制度的一些内容 而且也要解决会员国对制裁措施的执行表示的共同关切
It is therefore important that the new resolution will not only strengthen a number of the elements in the sanctions regime but also address common concerns expressed by Member States over the implementation of the sanctions measures.
例如 冷战结束后 由于越来越多地使用第四十一条规定的制裁委员会这一工具 各制裁委员会的重要性得到加强
The importance of the sanctions committees, for example, had been enhanced by the increasing use of this Article 41 instrument since the end of the cold war.
4. 加强有目标的金融制裁制度的执行
Implementation of targeted financial sanctions regimes is enhanced.
(a) 制裁委员会
(a) Sanctions committees
强调应加强目前所有与核武器有关的裁军 军备控制和裁减措施
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures,
(b) 制裁委员会允许受制裁影响的第三国向制裁委员会介绍本国因制裁而意外受到的影响以及为减轻制裁的负面影响而需要的援助
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
(b) 制裁委员会允许受制裁影响的第三国向制裁委员会说明本国因制裁而受到的意外影响以及为减轻制裁的负面影响而需要的援助
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
也就是说 要认同制裁措施的目标 确保制裁措施得到执行并积极努力 增强制裁措施的效力
This means endorsing the objectives of sanctions, ensuring their implementation and contributing to efforts to make them more effective.
强调应加强应目前所有与核武器有关的裁军 军备控制和裁减措施
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures,
强调应加强目前所有与核武器有关的裁军和军备控制及裁减措施
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures,
(d) 委员会应尽力加强与联合国裁军机制的其他机构 即大会第一委员会和裁军谈判会议的对话
(d) The Commission should make efforts to strengthen dialogue with other bodies of the disarmament machinery of the United Nations, that is, the First Committee of the General Assembly and the Conference on Disarmament
同时 他们还强调必须改善执行和监测机制 c 有几个代表团认为 制裁委员会应当增加与制裁对象国以及受实施制裁措施影响的其他国家的磋商
At the same time, they underlined the need for improved mechanisms for implementation and monitoring.c Several delegations held the view that sanctions committees should engage in increased consultations with targeted States as well as with other States affected by the imposition of sanctions.
工作方案还强调加强反恐委员会同制裁基地组织委员会以及第1540(2004)号决议所设委员会之间的合作
The programme of work also emphasizes strengthened cooperation between the CTC and the Al Qaida sanctions Committee, as well as with the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
82. 坦桑尼亚代表团因此对特别报告员的报告表示强烈反对,特别是他对制裁 制裁状况及其适用情况的指责
82. His delegation therefore took strong exception to the report of the Special Rapporteur and in particular to his assertion on sanctions, their status and their application.
至于基地组织和塔利班制裁委员会 自从第1267(1999 号决议通过以来 制裁制度已经得到大大加强 以便适应这一危险的演变
With respect to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, the sanctions regime has been greatly enhanced since the adoption of resolution 1267 (1999) in order to adapt it to the evolution of the menace.
强调加强目前所有与核武器有关的裁军及军备控制和裁减措施的重要性
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures,
安理会专家目前正在审议的决议草案 支持各会员国和委员会为加强会员国执行各项制裁措施而加强对话
The draft resolution now under consideration by Council experts supports increased dialogue between States and the Committee to strengthen Member States' implementation of the sanctions measures.
启用此选项以强制精确宽高比裁剪
Enable this option to force exact aspect ratio crop.
到2004年底 基地组织 塔利班制裁委员会 利比里亚制裁委员会和科特迪瓦制裁委员会正在编写新的准则或订正准则
By the end of 2004, the preparation of new or revised guidelines was under way in the Al Qaida and Taliban, Liberia and Côte d'Ivoire sanctions committees.
(b) 制裁委员会向受制裁影响的第三国提供机会 向制裁委会介绍它们因制裁而受到的意外影响以及它们为减轻制裁的负面影响所需的援助
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
据此 俄罗斯仲裁院的仲裁庭做出了仲裁裁决 原告提起诉讼 要求宣布此仲裁裁决在德国为可强制执行
An award having been rendered by an arbitral tribunal of the Russian Court of Arbitration, according to this clause, the claimant started an action for the award to be declared enforceable in Germany.
我们注意到 制裁基地组织 塔利班委员会目前正在讨论一项新的决议草案 以加强和更新对基地组织和塔利班的制裁
We note that the Al Qaida Taliban sanctions Committee is currently looking at a new draft resolution to sharpen and update sanctions against Al Qaida and the Taliban.
14. 关于制裁的一般执行问题,一些代表团强调,由于制裁办法经集体通过,因此所有国家应当公平分担制裁的后果
14. With regard to the carrying out of sanctions in general, some delegations stressed that, since sanctions were adopted collectively, their consequences should also be borne equitably by all States.
B. 确保会员国遵守制裁
Ensuring compliance by Member States
13. 各制裁委员会和监测机制根据安理会有关决议对制裁实施情况进行监测 能够提高制裁的效力
Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions.
制裁是一个强制执行的工具 同其他强制执行方法一样,它会造成伤害 怎样强调这一点都不过分
It cannot be too strongly emphasized that sanctions are a tool of enforcement and, like other methods of enforcement, they will do harm.
此外 还应强烈谴责利用粮食援助作为进行制裁的政治强制手段的做法
The practice of using food aid to exert political pressure or as a means of applying sanctions should be vigorously condemned.
卡迪的裁定将由主管执行部门强制执行
The decision of the cadi shall be enforced by the competent executive department.
最后一点是争端解决,包括强制性的仲裁
The last point was dispute settlement, including compulsory arbitration.
37. 提案国代表团特别强调对制裁的 quot 人道主义限制 quot
37. The sponsor delegation placed particular emphasis upon the humanitarian limits of sanctions.
82. 过去一年 安全理事会设立了两个新的制裁委员会 第1572(2004)号决议所设科特迪瓦制裁委员会和第1591(2005)号决议所设苏丹制裁委员会
During the past year, the Security Council created two new sanctions committees on Côte d'Ivoire, pursuant to resolution 1572 (2004), and on the Sudan, pursuant to resolution 1591 (2005).
表5 木材贸易制裁问题审查委员会取消木材制裁的改革方案
Table 5 Reform programmes for lifting timber sanctions (Committee to Review Sanctions on Log and Timber Trade)
我要再次强调 裁谈会是唯一的全球性军备控制和裁军谈判机构
I want to re emphasize that the CD is the only global arms control and disarmament negotiating body.
相反 正当程序将通过增加对制裁制度的全球支持而加强该制度
Rather, it strengthens the sanctions by increasing global support for them.
我们也感谢该委员会的分析支助和制裁监测组提高制裁体制效力的工作
We also thank the Committee's Analytical Support and Sanctions Monitoring Team for its work to improve the effectiveness of the sanctions regime.
47. 为保持会员国高度遵守制裁 监测小组认为 应尽全力促进并加强会员国同委员会之间的联系
In order to maintain a high level of compliance by Member States, the Team believes that every effort should be made to foster and increase contact between them and the Committee.
(a) 强制执行安理会所有制裁决议 包括禁运武器的决议 使其本国的执行工作符合安理会的制裁措施
(a) To enforce all its resolutions on sanctions, including those imposing arms embargoes, and to bring their own domestic implementation into compliance with the Council's measures on sanctions

 

相关搜索 : 强制性裁员 - 强制仲裁 - 强制仲裁 - 强制仲裁 - 强制性裁决 - 裁员 - 裁员 - 裁员 - 裁员 - 裁员 - 裁员