"强联动"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
强联动 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
六. 加强联合国 互动会 | Interactive session on Strengthening the United Nations |
第三,加强联合国大学全球联系行动 | Third, it strengthens the global outreach of the University. |
如何加强前向和后向联动 | How can forward and backward linkages be enhanced? |
本届联大应该成为推动改革 加强联合国作用的联大 | This session should serve to push forward reforms of the United Nations and strengthen its role. |
本届联大应该成为推动改革 加强联合国作用的联大 | The current General Assembly session should advance the reform process and strengthen the role of the United Nations. |
四. 集体行动的必要性 加强联合国 | The imperative for collective action strengthening the United Nations |
4. 强调联合国进行的活动必须符合 联合国宪章 | 4. Stresses that activities undertaken by the Organization must be in accordance with the Charter of the United Nations |
31. 联塞特派团 联利特派团和联合国科特迪瓦行动 联科行动 继续加强特派团间的合作 | UNAMSIL, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) have continued to enhance inter mission cooperation. |
l 加强联合国系统规范性工作与业务活动的联系 | Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities |
加强联合国系统规范工作同其业务活动之间的联系 | Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities |
2. 强调必须加强 联合国管制药物滥用全系统行动计划 的效率,使其成为进一步协调和加强联合国系统内管制药物滥用活动的工具 | 2. Emphasizes the need to increase the efficiency of the United Nations System wide Action Plan on Drug Abuse Control, See A 49 139 E 1994 57. as a tool to promote the coordination and enhancement of drug abuse control activities within the United Nations system |
支持加强联合国系统的规范工作和业务活动之间的联系 | Supporting the strengthening of linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities, |
采取了新的主动行动 秘书长正确地强调了人居署应继续加强与联合国系统的合作 | New initiatives were being taken, and the Secretary General rightly underscored that UN Habitat should continue to strengthen its cooperation with the United Nations system. |
第二 关于联科行动的作用 秘书长强调 联科行动目前正在超负荷运作 尤其是因为联科行动的任务增加了 | Secondly, with respect to the role of UNOCI, the Secretary General has underlined the strain on the Operation's present capacity and has asked for more resources, particularly given UNOCI's increased mandate. |
必须推动加强模拟和测量人员之间的联系 | Stronger ties between the modelling and measurement communities must be fostered. |
正如琼斯 帕里大使强调 目前欧洲联盟正在积极加强支助联合国危机管理行动的能力 | As Ambassador Jones Parry underlined, the European Union is actively strengthening its ability to support the crisis management activities of the United Nations. |
如果关联性强 运动神经就会启动 那只果蝇就会作一个转身 | If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn. |
因此 欧洲联盟强调必须加强人权制度 尤其是要为此将人权纳入联合国系统的所有活动 | The European Union therefore underlines the need to strengthen the human rights regime, in particular by integrating human rights in all activities of the United Nations system. |
(a) 需要加强联合行动打击阿富汗的鸦片生产 | (a) There was a need for increased joint actions against opium production in Afghanistan |
联合的培训活动加强了这些中心与其他康复组织之间的联系 | Contacts between the centres and other rehabilitation organizations were enhanced through joint training activities. |
6. 强调本组织进行的活动必须符合 联合国宪章 | 6. Stresses that activities undertaken by the Organization must be in accordance with the Charter of the United Nations |
7. 强调本组织进行的活动必须符合 联合国宪章 | 7. Stresses that the activities of the Organization must be undertaken in accordance with the Charter of the United Nations |
各国还认识到必须加强联合国规范性活动和业务活动的连贯性 | There is also a recognition of the importance of greater coherence between United Nations normative and operational activities. |
助理秘书长在提到困难的安全形势时强调指出 必须根据秘书长2004年12月9日关于联科行动的第三次报告 S 2004 962 中建议的紧急需要 加强联合国科特迪瓦行动 联科行动 | With regard to the difficult security context the Assistant Secretary General underlined the need for the reinforcement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) along the lines of the emergency requirements recommended in the third report of the Secretary General on UNOCI, of 9 December 2004 (S 2004 962). |
国家军队作为一支能力日益加强的力量 参加联军的联合作战行动 | An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces. |
谈到俄罗斯联邦在联合国宪章第六章范围内的联合国维持和平行动的基本法律依据方面的倡议 她强调需要强化维持和平行动任务的法律依据 | Drawing attention to another initiative of the Russian Federation on the fundamentals of the legal basis for United Nations peacekeeping operations in the context of Chapter VI of the Charter of the United Nations, she underscored the need to strengthen the legal basis for the mandate of peacekeeping missions. |
26. 联军的行动 尤其是强行闯入住家的夜间行动 引发了居民的抗议 | Coalition Forces (CF), particularly in the context of night operations involving forced and violent entry into homes, have provoked community protests. |
这就增强了在德国和欧洲联盟各劳动力市场中的流动性和灵活性 | This leads to increased mobility and flexibility in the labour markets of Germany and the European Union. |
无论如何 我们认为 分析联科行动的总任务非常有用 可以更好地了解联科行动的各种限制以及加强联科行动活动能力的各种可能性 | In any event, we believe that analysing its overall mandate could be extremely useful for a better understanding of the Operation's limitations and of the possibilities for strengthening its operational capabilities. |
6 强调本组织所进行的活动必须符合 联合国宪章 | 6. Stresses that the activities of the Organization must be undertaken in accordance with the Charter of the United Nations |
11. 强调这一安排不对联委会今后的行动构成先例 | 11. Emphasizes that this arrangement would not set a precedent for any future action by the Board. |
67. 加强联合国的一个方面就是促进环境保护活动 | One dimension of the strengthening of the United Nations was the promotion of environmental protection activities. |
因此应进一步加强目前推动空运联营安排的努力 | The ongoing efforts to bolster air freight pooling arrangements should therefore be further reinforced. |
43. 近年来,联合国各机构间活动的协调已得到加强 | 43. In recent years, the coordination of activities between United Nations agencies has been strengthened. |
它们必须加强与联合国系统其他发展活动的合作 | They were urged to increase cooperation with other development activities of the United Nations system. |
大会强调,需要坚持联合国的任务规定,服从联合国的行动管制,并保持联合国维持和平行动指挥的统一性 | The Assembly underlines the need to adhere to United Nations mandates and to respect United Nations operational control and the unity of command in United Nations peacekeeping operations. |
斐济祝贺秘书长采取主动行动 从联合国的各种责任上着手落实改革和加强联合国的计划 | Fiji congratulates the Secretary General for the initiative he has taken to begin the implementation plans to reform and strengthen the United Nations in the context of its various responsibilities. |
因此 联利特派团和联科行动必须继续加强合作 对边界地区加以监测 | It is therefore essential that UNMIL and UNOCI continue to enhance their collaboration in monitoring these border areas. |
挪威欢迎最近由联合国提出的加强国家一级人权行动的 行动2 倡议 | Norway welcomed the recent Action Two initiative by the United Nations to strengthen human rights action at the country level. |
创造就业 加强地方劳动力的技术水平 以及建立联系 | Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages |
在所有这些活动中均未明确提到加强与妇女的联系 | In none of these areas is there any specific reference to increased involvement of women. |
独联体正在努力增强地区合作机制并积极参与联合国的世界反恐行动 | The Commonwealth was making every effort to strengthen regional cooperation mechanisms and was participating in the United Nations' global campaign against terrorism. |
20. 监督厅指出 联合国人居署在内部分析中强调了两个全球运动之间的关联以及目标相关活动 | OIOS noted that, in its internal analysis, UN Habitat emphasizes the linkages between the two global campaigns and Goal related activities. |
23. 为了加强和巩固联合国人权制度的普遍性基础 强调推动普遍批准极为重要 | 23. The emphasis upon promoting universal ratification is an essential one in order to strengthen and consolidate the universalist foundations of the United Nations human rights regime. |
欧洲联盟强调支持加强联合国系统内协调 首先是执行首脑会议上确定的措施 提高政策 作业活动 人道主义援助和环境活动的连贯性 | The EU underscores its support for stronger United Nations wide coherence, starting with the implementation of the measures identified at the summit to promote coherence of policy, operational activities, humanitarian assistance and environmental activities. |
相关搜索 : 强强联合 - 强强联合 - 强强联手 - 强强联手 - 强强联手 - 强强联手 - 强强联合 - 强强联合 - 强强联合 - 强关联 - 强联系 - 强联系 - 联动 - 联动