"形式审查"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
维和行动定期审查的形式和内容 | Format and contents of a periodic review of peacekeeping operations. |
使上诉和审查程序切实有效 不流于形式 | (c) Appeal and review procedures to be made effective and not a mere formality. |
此外,政府将审查预算拨款的形式,研究和采取其他形式的财政援助,缓解财政负担 | Furthermore, the Government shall review the forms of budgetary financing and shall study and carry out other forms of financial assistance and ease the financial burden. |
在这方面 审查了不同形式的技术转让 包括最普遍采用的形式 如资本货物进口 外国 | In this respect, different modes of technology transfer were reviewed, including the most commonly used forms, such as capital goods imports, FDI and joint ventures, as well as the less standard though increasingly used forms, such as management contracts, subcontracting and franchising. |
5. 审查当代形式奴隶制领域的事态发展和防止并制止一切当代形式奴隶制的措施 | 5. Review of developments in the field of contemporary forms of slavery and measures to prevent and repress all contemporary forms of slavery |
4. 审查在当代形式奴役问题上人权标准的落实情况 | Review of the implementation of human rights standards on contemporary forms of slavery |
4. 审查在当代形式奴役问题上人权标准的落实情况 | Review of implementation of human rights standards on contemporary forms of slavery |
不允许任何一方以任何形式的威胁来不适当地影响审查的结果 | Above all, its conclusions and results must not be anticipated or taken for granted. |
至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查 | It was essential that the funding modalities for operational activities for development should be reviewed. |
13. 来文提交人还说 在审查检察官下令的拘留问题上 法院的管辖权仅限于审查裁决在形式上是否正确 | The source adds that the jurisdiction of a court with respect to review of a Prosecutor's decision ordering detention is limited to reviewing the formal correctness of the decision. |
对判决的理由不得提出上诉 而且只在例外情况下 仅限于审查形式 | Appeal cannot be made against the grounds for the judgement and is exceptional and confined strictly to form. |
以纯文本形式查看name of the generated data | View in Plain Text |
对国家法律作了审查 以便加强该国惩处有组织罪犯的新形式犯罪的能力 | National legislation had been reviewed to strengthen the capacity of the country to deal with new forms of crime carried out by organized crime. |
此外 提交调查表的形式应现代化 | B. Results of the survey on transnational crime |
(e) 审查消费和生产型式 | (e) The review of consumption and production patterns. |
1995年10月, 成立了部间委员会 负责审查打击这种犯罪形式的可行的抵制措施 | In October 1995, an interministerial committee was established to examine possible countermeasures to combat this form of criminality. |
是的 弗里思 完全出于形式的审讯 | It's purely a formality. |
以修改译文的形式和与审校面对面讨论的形式系统地提供反馈意见 | Systematic feedback is provided in the form of corrections to their translations and one on one discussions with revisers. |
哥伦比亚还接受了负责审查种族主义现代表现形式 种族歧视 仇外心理及与不容忍现象有关的各种形式的特别报告员的访问 | Colombia had also hosted a visit by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. |
2004年5月17日安全理事会主席声明 S PRST 2004 16 中提及的定期审查的形式和内容 | Format and content of the periodic review referred to in the statement by the President of the Security Council of 17 May 2004 (S PRST 2004 16) |
自从2001年9月11日以来 到西方国家旅行的穆斯林受到各种形式的审讯和搜查 | Since 11 September 2001, Muslims travelling to Western countries have been subject to all manner of interrogations and searches. |
31 又请委员会就上述的大会审查的形式 范围和组织事项向大会第五十七届会议提出建议供其审议 | 31. Also requests the Committee to submit for consideration by the General Assembly at its fifty seventh session recommendations on the format, scope and organizational aspects of the above mentioned review by the Assembly |
他们讨论了如何促进自下而上的方法和帮助制订审查和评估 马德里行动计划 的区域模式 包括制订区域及全球审查和评估的日程表 内容和形式的问题 | They discussed ways and means to promote the bottom up approach and contributed to the elaboration of regional modalities of the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, including the calendar, content and format of the regional and global review and appraisal. |
(d) 形式是否恰当 审评委届会的形式在多大程度上有利于交互式讨论和注重学习的交流 从而以透明和灵活的方式审评执行情况 | (d) Appropriateness of format the extent to which the format of CRIC sessions is conducive to interactive discussions and learning based interaction leading to a transparent and flexible review of implementation |
审议缔约国根据 消除对妇女一切形式 | COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER |
已形成了每月 每季度 每年审查的制度 | Monthly, quarterly and annual reviews were institutionalized. |
其不同的方面涉及诸如通过以不同形式 包括专利 商标和版权 审查和保护知识产权来查明知识产权等问题 | Their various aspects involved such matters as the identification of intellectual property through an audit and protecting it in its different forms, including patents, trade marks and copyright. |
预计工作组将在暂定于2005年10月在维也纳举行的下届会议上重新审查书面形式问题 | The Working Group is expected to re examine the question of written form at its next session, provisionally scheduled for October 2005 in Vienna. |
审查会议以协商一致方式决定 | The Conference decided, by consensus, as follows |
科技革新政策审查的工作方式 | The mechanics of a STIP Review |
我可能会需要一次正式的审查 | We shall need an official verification. |
委员会须有权审议所有形式的侵犯人权 | (c) The Commissions shall have jurisdiction to consider all forms of human rights violations. |
陪审团的成员不能以任何形式 讨论案件 | Members of the jury are instructed not to discuss the details of the case in any manner, ways, means, shape or form. |
审计和业绩审查处还正在审查其审计规划方法 以采取一种更正式的基于风险做法 | Also, the Office of Audit and Performance Review has been reviewing its audit planning methodology with a view to adopting a more formal risk based approach. |
关于调解 委员会请工作组着手优先审查示范立法条文草案 以便以示范法草案的形式将文书提交委员会2002年第三十五届会议审查和通过 | With regard to conciliation, the Commission requested the Working Group to proceed with the examination of the draft model legislative provisions on a priority basis, with a view to the instrument being presented in the form of a draft model law for review and adoption by the Commission at its thirty fifth session, in 2002. |
关于调解 委员会请工作组着手优先审查示范立法条文草案 以便将以示范法草案为形式的文书提交委员会2002年第三十五届会议审查并通过 | With regard to conciliation, the Commission requested the Working Group to proceed with the examination of the draft model legislative provisions on a priority basis, with a view to the instrument being presented in the form of a draft model law for review and adoption by the Commission at its thirty fifth session, in 2002. |
4. 审查意见各式各样但做法一致 | The reviews were diverse yet consistent. |
之前所有的法律都必须重新审查 修改或废除不符合 消除对妇女一切形式歧视公约 的规则 | Social and cultural development Association of African Women Communications Professionals, the Large Families Association of the Niger and the Mutual Aid and Cooperation Association, among others |
非洲经委会打算召集专家工作组并组织主要利益有关者会议 作为审查和评估的适当形式 | The Commission envisages the convening of working groups of experts and the organization of a conference of major stakeholders as appropriate formats for review and appraisal. |
继续加强法律互助和引渡安排在打击现在审查的此种跨国犯罪形式方面也是十分重要的 | Continued improvements in mutual legal assistance and extradition arrangements were also crucial in combating the form of transnational crime under consideration. |
报告采用基于宣言结构的调查表使用的形式 | It follows the format used in the questionnaire, which was based on the structure of the Declaration. |
(c) 审查调查表的格式以及目前的分段和分节方法 | (c) To review the format of the questionnaire and its current division in parts and sections |
6. 又决定在第六十届会议上审议全面审查的方式 | 6. Decides also to consider at its sixtieth session the modalities for conducting such a comprehensive review |
委员会须有权审议所有形式的侵犯人权行为 | (e) The Commissions shall have jurisdiction to consider all forms of human rights violations. |
D. 审查施政结构和问责报告的格式 | Review of governance structures and the format of accountability reports |
相关搜索 : 审计形式 - 正式审查 - 正式审查 - 正式审查 - 调查形式 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查