"徒步"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我徒步而来 | The trip up here was no pushover. |
我要徒步好的 | Here. I'll walk. Okay. |
只身一人徒步前行 | I was alone on foot. |
你可说我是徒步旅行 | You might say I'm traveling by thumb. |
我们汽车坏了 徒步走了数里 | Our car broke down a way back, and we walked for miles. |
那么我们开车到山里 再徒步过去 | ... thenwe'lldriveupinto thehills and go over the mountains on foot. |
在世人眼中 我就是那个徒步旅行家 | I was, for all the world, the walking guy. |
几年前我在怀俄明州科迪徒步旅行 | A couple of years ago I was hiking near Cody, Wyoming. |
上了飞机 结果你是在尼泊尔徒步旅行 | Get out of the airplane, it turns out you're trekking in Nepal. |
我是徒步跟老头儿来的 我也要那样离开 | I came on foot with the old man and shall go the same way. |
人们要想去到那里的话 就须得像朝圣者那样徒步前往 一步一步的攀上悬崖 | It would be a pilgrimage to get to it it would be a serious hike to get up to where the clock is. |
如果你去土星或者木星 的徒步公园 你会失望 | If you go to the safari parks on Saturn or Jupiter, you will be disappointed. |
我想你们当中很多人应当是徒步去到过那里 | Many of you, I think, have probably trekked here. |
同时 应向囚徒通知提出进一步申诉的可能性 | At the same time, the prisoner shall be informed about the possibility of filing a further complaint. |
要找到恐龙 你就得在很艰难的条件下 徒步寻找 | Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur. |
我们一起打破了 徒步穿越南极的世界最快纪录 | Together we had just broken the world speed record for a trek to the South Pole. |
资金数额有所增加 因采用了更多的活动集资方式 诸如主办步行和徒步旅行活动 | There has been an increase in the amount of funding, raised through more activity led fundraising techniques such as sponsored Walks and Treks. |
㈧ 尽可能由流动和经常的徒步巡逻取代人口稠密地区固定岗哨 | (viii) Replacement of static guard posts in densely populated areas with mobile and frequent foot patrols, where possible |
2001到2002年的冬天 我徒步穿越阿富汗 我看到的是这样一副景象 | When I walked across Afghanistan in the winter of 2001 2002, what I saw was scenes like this. |
极限跑者雷赞哈布分享他徒步远征打破南极步行纪录的激情体验 一个穿越暴雪的33天冲刺 | Extreme runner Ray Zahab shares an enthusiastic account of his record breaking trek on foot to the South Pole a 33 day sprint through the snow. |
摄影 收集硬币和邮票以及徒步旅行 乒乓球 羽毛球等 曾谱写多首歌曲 | Photography, coins and stamps collecting and trekking. Table tennis, badminton, etc. Compose many songs. William Hussein SEKULE |
但是都是徒劳 徒劳 | And it didn't work, didn't work. |
其它主要宗教在关岛都有信徒 包括 耶和华见证人教徒 犹太教徒 佛教徒和穆斯林教徒 | Most other religions have adherents in Guam, including Jehovah's Witnesses, Jews, Buddhists and Muslims.5 |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | Announce the Pilgrimage to the people. They will come to you on foot and riding along distant roads on lean and slender beasts, |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | Announce the Pilgrimage to the people. They will come to you on foot and riding along distant roads on lean and slender beasts, |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | And publicly announce the pilgrimage to all people they will come to you, on foot and on every lean she camel, coming from every far distant journey. (The announcement by Prophet Ibrahim reached each and every soul.) |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | And publicly announce the pilgrimage to all people they will come to you, on foot and on every lean she camel, coming from every far distant journey. (The announcement by Prophet Ibrahim reached each and every soul.) |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | and proclaim among men the Pilgrimage, and they shall come unto thee on foot and upon every lean beast, they shall come from every deep ravine |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | and proclaim among men the Pilgrimage, and they shall come unto thee on foot and upon every lean beast, they shall come from every deep ravine |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | And proclaim thou among mankind the pilgrimage they shall come unto thee on foot and on any lean mount, coming from every deep defile. |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | And proclaim thou among mankind the pilgrimage they shall come unto thee on foot and on any lean mount, coming from every deep defile. |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | And proclaim to mankind the Hajj (pilgrimage). They will come to you on foot and on every lean camel, they will come from every deep and distant (wide) mountain highway (to perform Hajj). |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | And proclaim to mankind the Hajj (pilgrimage). They will come to you on foot and on every lean camel, they will come from every deep and distant (wide) mountain highway (to perform Hajj). |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | and publicly proclaim Pilgrimage for all mankind so that they come to you on foot and mounted on lean camels from every distant point |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | and publicly proclaim Pilgrimage for all mankind so that they come to you on foot and mounted on lean camels from every distant point |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine, |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel they will come from every deep ravine, |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | And proclaim the Hajj to all the people they will come to you on foot and on lean camels, coming from distant places, |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | And proclaim the Hajj to all the people they will come to you on foot and on lean camels, coming from distant places, |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | Proclaim the pilgrimage to the people. They will come to you on foot and on every lean camel, they shall come from every deep ravine |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | Proclaim the pilgrimage to the people. They will come to you on foot and on every lean camel, they shall come from every deep ravine |
你应当在众人中宣告朝觐 他们就从远道或徒步或乘着瘦驼 到你这里来 | And proclaim to the people the Hajj pilgrimage they will come to you on foot and on every lean camel they will come from every distant pass |
你應當在眾人中宣告朝覲 他們就從遠道或徒步或乘著瘦駝 到你這裡來 | And proclaim to the people the Hajj pilgrimage they will come to you on foot and on every lean camel they will come from every distant pass |
相关搜索 : 徒步行 - 徒步走 - 徒步穿越 - 徒步旅行 - 工资徒步 - 我们徒步 - 徒步访问 - 徒步旅行 - 徒步巡逻 - 徒步行走 - 徒步旅行 - 徒步旅行 - 徒步旅行