"德国主管机关"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
德国主管机关 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
已提交国内主管机关研究 | Submitted to the competent national bodies for study. |
B. 与其他联合国机关和其他主管机构合作 | B. Cooperation with other United Nations organs and other competent bodies |
5. 与联合国各机关 专门机构和其他主管机构合作 | Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies. |
B. 与其他联合国机关和其他主管机构合作 1 | B. Cooperation with other United Nations organs and other competent bodies . 2 |
5. 与联合国各机关 各专门机构和其他主管机构合作 | Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies. |
法国 德国和联合王国竞争主管机关在合作方面又进了一步 在任择原则基础上制订了一种统一的通知表 用于至少在两个这样的机关管辖内的合并的通知 | A further step in cooperation has been taken by the competition authorities of France, Germany and the United Kingdom, which have established, on an optional basis, a single form for the notification of mergers falling within the jurisdiction of at least two of these authorities. |
(1) 为联合开展活动指定的国家主管机关 | 1) Designated national authority for activities implemented jointly |
1. 为共同执行活动指定的国家主管机关 | 1. Designated national authority for activities implemented jointly |
有关缔约国的主管机关应研究国家防范机制的建议 并就可能采取的执行措施与该机关进行对话 | The competent authorities of the State Party concerned shall examine the recommendations of the national preventive mechanism and enter into a dialogue with it on possible implementation measures. |
三 各缔约国应确保本条第一款所指主管机关 | 3. Each State Party shall ensure that the authorities referred to in paragraph 1 of this article |
特别是考虑到已经设立两个新的条约机关 国际海洋法法庭和国际海底管理局 尽管它们是自主机关,仍然同联合国有关系 | In particular, account has been taken of the establishment of two new treaty organs which, although they are autonomous, are nevertheless linked to the United Nations the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority. |
㈢ 在可能的情况下 已经正式提交有关缔约国的主管机关 如有权展开调查的机关 | (c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State Party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists |
7110 国家贸易管理机关 | 7110 State trading administration |
公约 应适用于联合国主管机关所设立的所有行动 | The Convention should be applied to all operations established by the competent organs of the United Nations. |
(c) 与儿童权利委员会 有关的联合国机关 各专门机构和其他主管机关以及各非政府组织密切合作 | (c) Work closely with the Committee on the Rights of the Child, relevant United Nations bodies, the specialized agencies and other competent bodies, as well as non governmental organizations |
协助上海合作组织成员国主管机关打击恐怖主义 分裂主义和极端主义 | To assist the competent agencies of SCO member States in efforts to combat terrorism, separatism and extremism |
德国已开发了德国联邦中央刑事登记系统 其中储存了关于被检控人的个人数据 主管机构和档案参考材料 犯罪的时间 提出的指控和有关规章条例 包括关于刑事犯罪的详细描述 关于检察机关开始提出诉讼和结案的资料 | Germany has developed the German Federal Central Criminal Register, which contains personal data on the accused the competent agency and the file reference the time of the offence the charges and relevant statutory provisions, including a detailed description of the criminal offences and information on the initiation of proceedings and their conclusion at the prosecution office. |
3. 又鼓励联合国的主管机关 附属机关 计划署和专门机构,包括国际法院 国际法委员会和秘书处,在各自的主管范围内,以及其他国际组织 非政府组织 团体和个人,斟酌情况 | 3. Encourages the competent organs, subsidiary organs, programmes and specialized agencies of the United Nations, including the International Court of Justice, the International Law Commission and the Secretariat, within their respective competencies, as well as other international organizations, non governmental organizations, groups and individuals, as appropriate |
瑞典工作环境管理局 SWEA 是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关 | The national authority for control of handling of work with biological agents is the Swedish Work Environment Authority (SWEA). |
在马耳他 正在草拟一个管理司法机关行为的道德守则 | In Malta, a code of ethics was being drawn up to regulate the behaviour of the judiciary. |
6. 近来有些协定规定了 积极礼让 据此 如果一国的竞争主管机关请求另一国主管机关就其境内损害前者重要利益的限制性商业惯例提起诉讼或扩大诉讼范围 则后一主管机关应对此请求加以认真考虑 | Some recent agreements provide for positive comity , under which requests by one country's competition authority to another country's authority to initiate or expand proceedings against RBPs originating in the latter's territory which adversely affect the first country's important interests should be seriously considered by the authority so requested. |
㈡ 说明有权下令剥夺自由的主管机关 | (b) Indicate those authorities authorized to order the deprivation of liberty |
㈡ 双方缔约国主管机关同意 但须符合这些缔约国认为适当的条件 | (b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate. |
78. 在(e)项中 与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关 | In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities. |
它们得到了德国和印度主管当局的批准 | They had been approved by both the competent German and Indian authorities. |
在联合提出报告的情况下 报告由一个参加缔约方指定的国家主管机关提出 但得到所有其他参加缔约方的同意 附上有关国家主管机关签发的函件作为证明 | (a) In the case of joint reporting, the report is submitted by the designated national authority of one participating Party with the concurrence of all other participating Parties as evidenced by attached letters issued by the relevant national authorities |
第六十九 条 企业 应当 依法 接受 主管 财政 机关 的 财务 监督 和 国家 审计 机关 的 财务 审计 | Article 69 An enterprise shall accept the financial supervision of the competent authority of finance and the financial auditing of the auditing organ of the state under law. |
1363. 在本报告审查期间,委员会与联合国各机关 专门机构和其他主管机构进行合作 | 1363. During the period covered by the present report, the Committee pursued its cooperation with United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies. |
四 缔约国主管机关如果认为与刑事事项有关的资料可能有助于另一国主管机关进行或者顺利完成调查和刑事诉讼程序 或者可以促成其根据本公约提出请求 则在不影响本国法律的情况下 可以无须事先请求而向该另一国主管机关提供这类资料 | 4. Without prejudice to domestic law, the competent authorities of a State Party may, without prior request, transmit information relating to criminal matters to a competent authority in another State Party where they believe that such information could assist the authority in undertaking or successfully concluding inquiries and criminal proceedings or could result in a request formulated by the latter State Party pursuant to this Convention. |
还与乌克兰主管机关开展了类似合作 | Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine. |
应向目的地国主管当局寄送关于该有机过氧化物的通知书 | Notification thereof shall be sent to the competent authority of the country of destination. |
我们深信 联合国应该仍然保持为在新千年管理国际关系的主要机构 | We are convinced that the United Nations should remain the key body for regulating international relations in the new millennium. |
(a) 本国法院及其他主管机构与外国法院及其他主管机构之间涉及跨国界破产案件的合作 | (a) cooperation between the courts and other competent authorities of this State and foreign States involved in cases of cross border insolvency |
机构 一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体 国家或组织的主管机关 | The term body refers to the competent organ of any entity, State or organization that is empowered under the agreement to submit the request. |
许多地区的非政府组织正在与联合国系统主管发展的机关和机构共同合作 | In many areas, non governmental organizations are working in partnership with development institutions and the agencies of the United Nations system. |
委员会在缔约国 联合国机关和机构 非政府组织和其他主管机构的代表以及有关个人出席的情况下审议了这个项目 | The Committee considered the item in presence of the rep resentatives of States parties, United Nations bodies and agen cies, non governmental organizations, and other competent bo dies and individuals. |
国家安全由国会和国家行政机关管辖 quot | (d) National security is subject to the authority of Parliament and the national executive. |
美国联邦贸易委员会提请意大利竞争主管机关采取执法行动 | 25 1996) (production quotas maintained by Parma ham producers in Italy the Federal Trade Commission deferred enforcement action to the Italian competition authority). |
建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的程序 | Create procedures for the mutual notification of cyberthreats among competent national authorities |
保存机构应将关于主管当局和联络点的情报转达所有缔约国 | The depositary shall communicate such information regarding competent authorities and liaison points to all States parties. |
圆桌讨论还将提供一个机会 让各国部长 伙伴关系成员组织的主管 与森林问题有关的国际和区域组织 机构和文书的主管以及各主要团体的代表 进行非正式的直接对话 | The round table discussions will also provide an opportunity for direct dialogue on an informal basis among Ministers, and heads of member organizations of the Partnership, as well as of other forest related international and regional organizations, institutions and instruments, and representatives of major groups. |
缔约国还说 提交人同时向许多国内和国际机构提交申诉 并说 当他向主管司法机关提出申诉时 这些机关均作出了合理的裁决 | It adds that the author has simultaneously brought his complaints before many domestic and international bodies, and that when he has brought his claims to the competent judicial organs, they have resulted in reasoned decisions. |
3. 吁请联合国的主管机关 计划署和专门机构研究为此目的提供协助的可能性 | 3. Calls upon the competent United Nations organs, programmes and specialized agencies to study the possibilities of providing assistance to that end |
quot (a) 本颁布国法院及其他主管机构与外国法院及其他主管机构之间涉及跨国界破产案件的合作 | quot (a) cooperation between the courts and other competent authorities of this State and foreign States involved in cases of cross border insolvency |
检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判 | The Prosecutor intends to transfer four of these fourteen persons to national jurisdictions for trial. |
相关搜索 : 德国竞争主管机关 - 主管机关 - 主管机关 - 主管机关 - 有关主管机关 - 德国税务机关 - 德国税务机关 - 法国竞争主管机关 - 国家竞争主管机关 - 国家竞争主管机关 - 德国主权 - 德国管辖 - 德国监管 - 德国海关