"必竟"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

必竟 - 翻译 :
关键字 : Cells Leading Outside

  例子 (外部来源,未经审查)

新世纪必竟是新世纪
A new century is a new century.
所以 你必竟看了他的脸了
So you did see his face after all.
你 必題這詩 歌 論 巴比倫王說 欺壓人 的 何 竟 息滅 強暴 的 何 竟 止息
that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!
你 必 題 這 詩 歌 論 巴 比 倫 王 說 欺 壓 人 的 何 竟 息 滅 強 暴 的 何 竟 止 息
that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!
你 必題這詩 歌 論 巴比倫王說 欺壓人 的 何 竟 息滅 強暴 的 何 竟 止息
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
你 必 題 這 詩 歌 論 巴 比 倫 王 說 欺 壓 人 的 何 竟 息 滅 強 暴 的 何 竟 止 息
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
但这些进展必竟是真的 必竟使人感到安慰 这首先告诉我们 让我们继续前进 不要太挑剔 期望太大
But they are nonetheless real, they are nonetheless reassuring, and they tell us, above all, one thing Let us move on and let us not be too choosy and over ambitious.
但这是完成妇女平等的未竟事业所必须完成的任务
That is what it will take, however, to complete the unfinished business of the movement for women s equality.
必须评估这种潜力究竟有多大 以澄清这方面的谬误
It is important to evaluate the magnitude of this potential and to dispel fallacies surrounding it.
在我告诉大家代价究竟有多大之前 有一点我必须申明
Well, first, before I even tell you the cost I've got to be absolutely clear.
如果你們需要亞洲人的話我定必效勞, 畢竟我是亞洲人啊
I will be up here if you need an Asian guy. I'm Asian.
英雄 何竟仆倒 戰具 何 竟 滅沒
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
英 雄 何 竟 仆 倒 戰 具 何 竟 滅 沒
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
英雄 何竟仆倒 戰具 何 竟 滅沒
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
英 雄 何 竟 仆 倒 戰 具 何 竟 滅 沒
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
毕竟...
And anyway...
毕竟
What an idea!
他们必竟是那里的居民,而我们是一个民主国家,我们必须尊重那里的居民的民主意愿
They are the people who live there after all and we are a democratic nation and we have to respect the democratic wishes of the people who are there.
那么 究竟怎样才能建设一个新的中东 我认为必须坚持五点原则
Lalu apa yang harus dilakukan untuk menciptakan Timur Tengah yang baru? Saya mengusulkan lima prinsip.
惟有 本國 的 子民 竟 被 趕到 外邊 黑暗 裡 去 在 那 裡 必要 哀哭 切齒了
but the children of the Kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.
惟 有 本 國 的 子 民 竟 被 趕 到 外 邊 黑 暗 裡 去 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了
but the children of the Kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.
惟有 本國 的 子民 竟 被 趕到 外邊 黑暗 裡 去 在 那 裡 必要 哀哭 切齒了
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness there shall be weeping and gnashing of teeth.
惟 有 本 國 的 子 民 竟 被 趕 到 外 邊 黑 暗 裡 去 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness there shall be weeping and gnashing of teeth.
妳竟敢
How dare you!
惟有 我 是 安慰 你 們 的 你是誰 竟 怕 那 必死 的 人 怕 那 要 變 如草 的 世人
I, even I, am he who comforts you who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass
惟 有 我 是 安 慰 你 們 的 你 是 誰 竟 怕 那 必 死 的 人 怕 那 要 變 如 草 的 世 人
I, even I, am he who comforts you who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass
惟有 我 是 安慰 你 們 的 你是誰 竟 怕 那 必死 的 人 怕 那 要 變 如草 的 世人
I, even I, am he that comforteth you who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass
惟 有 我 是 安 慰 你 們 的 你 是 誰 竟 怕 那 必 死 的 人 怕 那 要 變 如 草 的 世 人
I, even I, am he that comforteth you who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass
这究竟是
I don't...
究竟怎樣
Just how?
这究竟是...
I must say, what on earth!
畢竟只有...
After all, there are only...
嘿 究竟是...
Oui, Mademoiselle. Hey, what are...
英雄 何 竟 在 陣上 仆倒 約拿單 何 竟 在 山上 被 殺
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.
英 雄 何 竟 在 陣 上 仆 倒 約 拿 單 何 竟 在 山 上 被 殺
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.
英雄 何 竟 在 陣上 仆倒 約拿單 何 竟 在 山上 被 殺
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou was slain in thine high places.
英 雄 何 竟 在 陣 上 仆 倒 約 拿 單 何 竟 在 山 上 被 殺
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou was slain in thine high places.
你 必說 人 打我 我 卻 未 受 傷 人 鞭打 我 我 竟 不 覺得 我幾時 清醒 我 仍 去 尋酒
They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don't feel it! When will I wake up? I can do it again. I can find another.
你 必 說 人 打 我 我 卻 未 受 傷 人 鞭 打 我 我 竟 不 覺 得 我 幾 時 清 醒 我 仍 去 尋 酒
They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don't feel it! When will I wake up? I can do it again. I can find another.
你 必說 人 打我 我 卻 未 受 傷 人 鞭打 我 我 竟 不 覺得 我幾時 清醒 我 仍 去 尋酒
They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick they have beaten me, and I felt it not when shall I awake? I will seek it yet again.
你 必 說 人 打 我 我 卻 未 受 傷 人 鞭 打 我 我 竟 不 覺 得 我 幾 時 清 醒 我 仍 去 尋 酒
They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick they have beaten me, and I felt it not when shall I awake? I will seek it yet again.
究竟係咩呢?
What is this about?
竟然带他来
You bring him here, you idiot.
她竟然說愛!
She dares mention her love!
究竟是怎么...
Hey, what is...

 

相关搜索 : 竟还 - 毕竟 - 竟又 - 究竟 - 毕竟 - 究竟 - 毕竟 - 毕竟那 - 竟意外 - 但毕竟 - 究竟做 - 但究竟 - 是竟杜 - 究竟错