"总统任期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
对第44任总统的期待 | What to Expect From the 44th President |
31. 执法权由总统行使 总统通过普选产生 每期任期为五年 | The executive power is exercised by the President who is elected for a term of five years by universal suffrage. |
2001年 人民协商会议决定弹劾男总统并任命她 时任的副总统 担任共和国总统直到2004年任期结束 | In 2001 the MPR decided to impeach the male president and appointed her, the then Vice President, to act as the President of the Republic until the end of the term in 2004. |
87. 总统任期为五年 可连选连任一届 | 87. The mandate of the President is for five years he may be re elected for an additional period. |
Patassé总统在1999年的选举中获得第二任期 继续担任总统直至2003年3月 | Five years later, on 21 November 1986, Kolingba had a constitution adopted on the basis of which he was elected President of the Republic |
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家 在2001 2004届总统任期内 由一名女总统担任统帅 | Indonesia is a country with approximately 240 million people who were led by a woman president during the term, 2001 2004. |
所以梅德韦捷夫将成为下一任总统 并且至少会干完一个任期 而普京在此期间会一直担任总理 并且很有可能在2012年或2016年或者在接下来20年的任何其他总统大选后再次担任总统 | So Medvedev will become the next president, and will hold that office for at least one full term. And Putin will remain prime minister throughout that time, with a good chance of becoming president again in 2012 or 2016 or after any other presidential election over the next two decades. |
各届总统6年任期内的实际工资变化 | Movements in real wages over six year presidential terms |
宪法规定 总统连选连任不得超过两期 | By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
共和国总统的任期是6年 可连任一次 代表和候选代表的任期为5年 | The mandate of the President of the Republic was for six years, renewable once, whereas deputies and their alternates were elected for five years. |
总统由民众直接选举产生 任期五年 只能连任两届 | The President is elected by direct popular vote and can serve for two five year terms. |
总统任期内女部长和女副部长所占比例 | PERCENTAGES OF WOMEN MINISTERS AND DEPUTY MINISTERS DURING PRESIDENTIAL TERMS OF OFFICE Ministers |
在选举共和国总统的同时选举两名副总统 选举方式 要求及任期均相同 | Together with the President of the Republic, two vice presidents are elected in the same manner, with the same requirements and for the same term. |
国家总统由自由 平等 保密 直接的普选产生 任期5年 可连任一届 总理由总统根据议会多数党团推荐的三名候选人任命 | In 1989, the State Secretariat became the Ministry of Social Development and Advancement of Women, and, since November 1996, it has been the Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children (MDS P PF PE). |
根据该法 冰岛总统将根据总理的建议 任命一位儿童问题意见调查官 任期5 年 | Under the Act, the President of Iceland is to appoint a Children apos s Ombudsman for terms of five years, acting on the recommendation of the Prime Minister. |
总统在国民议会成员中任命副总统 | The Vice President is appointed by the President from among Members of the National Assembly. |
经过修订的宪法还规定总统最多只能连选连任两期 每期五年 | The constitutional amendment also limited the presidential term of office to two terms of five (5) years each. |
为此,我提议,如果共和国总统任期未满而遭免职或撤职或死亡,参议院议长将在其余的任期内履行总统职责,如果参议院议长无法承担总统职责,则由众议院议长担负此职 | To this end, I propose that if the President is released from his duties or dismissed from office, or if he dies before the end of his term, the duties of the President should for the remainder of the term be assumed by the Chairman of the Senate. If the Chairman of the Senate is unable to assume the duties of the President, they will be assumed by the Chairman of the Majlis. |
国家元首是共和国总统,通过全民投票选出,任期六年 | The President of the Republic, the Head of State, is elected by universal suffrage for a six year term. |
普京任命此前担任总统办公厅副主任的安东 瓦伊诺为新一任俄总统办公厅主任 | Prior to that, Putin had appointed Anton Vayno who previously served as the deputy director of the president office as the new director of the office. |
柏林 45 45 历史是否重演 中东最近的局势发展表明的确如此 因为布什总统任期尾端的形势越发与克林顿总统任期最后一年的相像 两位总统在任期的最后都寻求解决世界上最为危险的冲突 而面临着时间迅速流逝的威胁 | Recent developments in the Middle East suggest that the answer is yes, because the situation at the end of President George W. Bush s tenure increasingly resembles that of Bill Clinton s final year in the presidency. Both presidents, at the end of their respective terms, sought to resolve one of the world s most dangerous conflicts, while facing the threat that time was running out on them. |
柏林 历史是否重演 中东最近的局势发展表明的确如此 因为布什总统任期尾端的形势越发与克林顿总统任期最后一年的相像 两位总统在任期的最后都寻求解决世界上最为危险的冲突 而面临着时间迅速流逝的威胁 | Recent developments in the Middle East suggest that the answer is yes, because the situation at the end of President George W. Bush s tenure increasingly resembles that of Bill Clinton s final year in the presidency. Both presidents, at the end of their respective terms, sought to resolve one of the world s most dangerous conflicts, while facing the threat that time was running out on them. |
第二 我想请你建立相关法规 不受总统任期限制的法规 | Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency. |
共和国总统通过民众直接投票由多数票选出 任期五年 | The President of the Republic is elected by direct popular suffrage, by a majority of votes and for a term of five years. |
我们将在本年度阿尔及利亚总统任主席期间完成该程序 | We shall complete this process within the current year under the Presidency of Algeria. |
在布什政府的初期 当布什总统 现任的布什总统 正在竞选总统的时候 十分明确地表明过他没有兴趣过多地干涉世界上的事情 | At the beginning of the Bush administration, when President Bush, now President Bush, was running for president, he made it very clear that he was not interested in intervening broadly in the world. |
俄罗斯联邦总统办公厅副主任兼总统新闻秘书 | Statement by the Assistant Head of the Office of the President of the Russian Federation and Press Secretary of the President |
33. 总统同时担任武装部队总司令 | The President is also Commander in Chief of the Defence Forces. |
在假定总统的任务时 | Man On Radio In assuming the tasks of the presidency, |
最近 前塞内加尔总统阿卜杜拉耶 瓦德 Abdoulaye Wade 之子卡里姆 瓦德 Karim Wade 因涉嫌在其父总统任职期间 他在此期间担任矿产部门要职 敛财约15亿美元而被捕 | More recently, Karim Wade, the son of former Senegalese President Abdoulaye Wade, was arrested on suspicion that he amassed a fortune of roughly 1.5 billion during his father s presidency, when he held senior ministerial positions. |
允许总统谋求第三个任期的2004年全民投票不符合国际标准 | The 2004 referendum that had allowed the President to seek a third term did not meet international standards. |
总统委员会现已选出 总理已经任命 | The Presidency Council has now been elected and the Prime Minister named. |
毫无疑问的是 这将成为有史以来最具戏剧性的总统任期结局 | In what would no doubt be The most dramatic finale of a presidency ever! |
改革要求目前集中在由两个或更多的竞争者参与总统直选 并将总统任期限制在连任不超过两届 除此之外 削弱总统的绝对权力和建立可行的公共官员责任机制也有着同样重要的意义 | Demands for reform are now focused on introducing direct presidential elections with two or more contenders, and limiting presidents to two consecutive terms in office. It is no less important to reduce the presidency's sweeping powers and formulate viable mechanisms for enforcing the accountability of all public officials without exception. |
3. 在报告所涉期间初期 巴希尔总统 已故第一副总统加朗和副总统阿里 奥斯曼 塔哈于7月9日宣誓就职 | Earlier in the reporting period, President Bashir, the late First Vice President Garang and Vice President Ali Osman Taha were sworn in on 9 July. |
时任西非经共体主席的库福尔总统以及分别为非洲联盟离任主席和候任主席的姆贝基总统和希萨诺总统陪同他到了尼日利亚 | He was escorted to Nigeria by President Kuffor, who was the Chairman of ECOWAS at the time, and Presidents Mbeki and Chissano, who were, respectively, the outgoing and incoming Chairmen of the AU. |
总干事的任期可延长 | His term of office may be renewed. |
(a) 根据共和国总统的提名任命总审计长 | (a) To designate the Comptroller General, on the nomination of the President of the Republic |
与此同时 总统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问题 | 8 above). Meanwhile, President Chirac has promised resolution of the question before the end of his term.11 |
18. 卡巴总统和贝雷瓦副总统以及有关的高级安全官员在会见评估团时指出 联塞特派团在目前任务期限于6月底期满时撤出还为时过早 | In meetings with the assessment mission, President Kabbah, Vice President Berewa and concerned senior security officials stated that withdrawal of UNAMSIL at the end of June when its current mandate expires would be premature. |
在厄瓜多尔 科雷亚从一开始就玩起了这一套 他的2008年宪法明文规定 科雷亚根据此前宪法规定担任总统的任期不能禁止他追求连任 这使得他能够担任总统直到2017年 | In Ecuador, Correa used the same trick right from the start his 2008 constitution explicitly stated that the time Correa had served as President under the previous constitution did not bar him from seeking reelection, enabling him to remain in office until 2017. |
共和国总统确保它的独立性 高等审判委员会协助总统 总统担任该委员会的主席 第137条 | The President of the Republic guarantees its independence, in which he is assisted by the High Judicial Council, over which he presides (art. |
68. 根据本宪法 共和国总统经过普选选出 任期6年 没有对连选的限制 | Under this Constitution, the President of the Republic was elected by direct universal suffrage for a six year term there were no limits on re election. |
巴西总统特梅尔在贺函中表示 我谨对您连任中共中央总书记表示热烈祝贺 祝愿您在新的任期取得更大成就 | Brazilian President Ditmeyer said in greetings , I would like to extend my warm congratulations on your re election as general secretary of the CPC Central Committee and wish you much success in your new term. |
总统可指示美国进出口银行不得核可对出口任何货物或劳务给任何受制裁人的任何担保 保险 信贷展期或参与信贷展期 | The President may direct the Export Import Bank of the United States not to give approval to the issuance of any guarantee, insurance, extension of credit, or participation in the extension of credit in connection with the export of any goods or services to any sanctioned person |
相关搜索 : 现任总统 - 现任总统 - 就任总统 - 前任总统 - 就任总统 - 候任总统 - 前任总统 - 现任总统 - 就任总统 - 接任总统 - 总统任命 - 总统周期 - 统一任期