"惩戒法"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

惩戒法 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

惩戒
Corrections
四. 惩戒事项
Disciplinary matters
十三. 惩戒问题
Disciplinary issues
㈣ 申诉及惩戒事项
(d) Appeals and disciplinary matters
我当时在惩戒营
I was in a disciplinary battalion.
告诉他们去惩戒室.
Tell them to go.
1. 全权证书 内部惩戒 司法条例和事务委员会
1. Credentials, internal justice, regulations and judicial affairs
在这一方面 民警司连同本部的司法和惩戒专家为维持和平行动制定了考虑到下列方面的全面警务计划 现有的司法和惩戒制度 警察 司法和惩戒机构之间的相互联系 现有刑事程序和法律的性质以及相关的性别问题
In this regard, the Division develops, together with the Department's judicial and corrections experts, comprehensive police plans for peacekeeping operations that consider the judicial and correctional systems in place the interrelation between the police, judiciary and corrections institutions the nature of criminal procedures and laws in effect and the relevant gender dimensions.
你准备怎样去惩戒一只灰熊
How are you going to reprimand a grizzly bear?
4.2 该案中惩戒诉讼状况如下
4.2 The state of disciplinary proceedings in the case is presented as follows
他们以惩戒的方式让我脱身.
They're gonna let me off with a reprimand.
Saito上校命令所有军官去惩戒室.
Colonel Saito say, all officers to punishment hut.
戒具如手镣 脚镣 脚铐 拘束衣等 永远不得作为惩戒用具
quot Instruments of restraint such as handcuffs, chains, irons and straitjackets, shall never be applied as a punishment.
53. 联利特派团继续协助司法部惩戒局改善蒙罗维亚 邦加 卡卡塔 邦迪维 布坎南 沃因贾马和桑尼凯利等地的惩戒设施的条件
UNMIL has continued to assist the Bureau of Corrections in the Ministry of Justice in improving conditions at corrections institutions in Monrovia, Gbarnga, Kakata, Bondiway, Buchanan, Voinjama and Sanniquellie.
1999年2月17日 监狱决定取消对他实行的现有惩戒措施和惩戒卷宗 并对他适用一般制度
On 17 February 1999 the penitentiary had decided to cancel the existing disciplinary sanctions and disciplinary file against him and to place him under an ordinary regime.
法律惩戒从平民那里偷鹅的男女但却让偷盗公众财物坏人逍遥法外
The law locks up the man or womanWho steals the goose off the commonBut leaves the greater villain looseWho steals the common from the goose.
但对惩戒设施的需求不断增长 在法庭重开的地区尤为如此
However, demand for such facilities is increasing, particularly in areas where courts are reopening.
尼泊尔报告说对这类人员的惩处由内部纪律惩戒系统而显然不是正规的司法系统进行
Nepal reported that they were punished under an internal disciplinary system rather than, apparently, the normal judicial system.
澳大利亚指出 除了进行法院诉讼外 多数还采取纪律惩戒行动
Australia noted that disciplinary action could take place mostly in addition to court action.
因为通常我们只强调侦查 或者惩戒
Because normally it was always said, power to detect, and that's it, or power to punish.
十六. 工作人员行为操守和惩戒问题
Personnel conduct and discipline issues
律师协会作为律师行业的自律组织 承担着惩戒不法和保障合法的双重使命
As a self regulatory organization in the lawyer profession, the Lawyers Association bears the dual mission of disciplining against law and safeguard the legitimate rights.
维持和平特派团采取惩戒行动的状况
State of discipline in peacekeeping missions
政府答复说 已对肇事者采取惩戒措施
For its part, the Government replied that disciplinary measures had been taken against those responsible.
因此 法律不能允许或宽恕以暴力方式对待女性 包括惩戒 羞辱 惩罚 殴打或其他形式的不人道待遇
The law could not, therefore, permit or condone the treatment of females in a manner characterized by violence, including reprimands, humiliation, correction, beating or other forms of inhumane treatment.
根据有关会员国本国法律确定各国特遣队的刑事责任和惩戒责任
Criminal and disciplinary responsibility with respect to members of national contingents depends on the national law of the Member State concerned.
㈤ 加强法治 包括增强司法系统的独立性和能力 并增强警察和惩戒教养系统的能力
(v) strengthening the rule of law, including by developing the independence and capacity of the justice system and the capacity of the police and corrections system
部队和联盟正在同伊拉克政府密切合作 帮助加强伊拉克的执法 司法和惩戒制度
The Force and the coalition, in close coordination with the Iraqi Government, are helping to strengthen Iraqi law enforcement, justice, and corrections systems as well.
行政法院处理行政管理方面的案件 法律规定了法官任命 晋升 惩戒和免职的条件 宪法 第138条
The State Council serves as the administrative judiciary and the law stipulates the conditions for the appointment, promotion, discipline and removal of its judges (art. 138 of the Constitution).
他后来得到宽大对待 未受惩戒处分即获释
He was subsequently treated with leniency and released without being subjected to disciplinary action.
该股负责新设和扩大的特派团司法和惩戒工作的规划 评价和总部起动活动 制定原则和指导方针 向总部人员提供咨询并向外地特派团司法和惩戒人员提供技术支助和指导
The Unit is responsible for planning, assessment and Headquarters start up activities for judicial and correctional activities in new and expanding missions, for ongoing support for all missions, for the development of doctrine and guidance and for the provision of advice to Headquarters personnel and technical support and guidance to field mission judicial and correctional personnel.
他们强调指出 现行少年犯罪司法体系重惩戒 轻教养 不利于少年犯的改造
They stress that most current juvenile justice systems are more punitive rather than corrective, which is detrimental to rehabilitation.
应该揭露那些对这类违法行为负有责任的人 并对他们采取措施予以惩戒
The officers responsible for those malpractices should be identified and disciplinary measures taken against them.
依照 过渡时期宪法 司法事务委员会负责监督司法行政 确保司法机构的独立性 并充当最高惩戒机构
Under the Transitional Constitution, the Judicial Service Commission oversees the administration of justice, guarantees the independence of the judiciary, and serves as the highest disciplinary authority.
(d) 对司法事务委员会这一最高司法惩戒机构进行改革 确保委员会以及整个司法系统的独立性
(d) Reform of the Judicial Service Commission, as the highest disciplinary body of the magistracy, so as to ensure its independence and that of the judicial system as a whole
我们将确保犯罪者受到惩罚 并将对犯有错失行为者采取应有的惩戒行动
We commit ourselves to ensuring that there will be no impunity for those who have committed crimes and will undertake to institute appropriate disciplinary action in cases where an individual has been found to have committed wrongdoing.
54. 联利特派团的惩戒官培训方案仍在继续 包括7名妇女在内的28名利比里亚惩戒官目前正在国家警察学院接受培训
The UNMIL training programme for corrections officers is also continuing 28 Liberian corrections officers, including seven women, are currently undergoing training at the National Police Academy.
惩戒诉讼首先由检察长办事处特别起诉司发起
Disciplinary proceedings were first initiated by the Division of Special Prosecutions, Office of the Attorney General (Procudaría General).
我们承诺确保犯罪者受到惩罚 并将对犯有错失行为者采取应有的惩戒行动
We commit to ensure that there will be no impunity for those who have committed crimes and will undertake to institute appropriate disciplinary action in cases where an individual has been found to have committed wrongdoing.
现急需资金 用于惩戒设施的复建以及全系统的发展
Funds are urgently needed for the rehabilitation of corrections infrastructure and for system development.
从工作人员追回了大约40 000美元,还采取了惩戒行动
Some 40,000 was recovered from the staff members and disciplinary action has been taken.
c. 审查交给该处的惩戒事项 确定是否应开展惩戒程序 准备提出指控 并遵守适当法律程序的规定 起草书面说明并提交联合纪律委员会 并代表秘书长出席该委员会的口头听证
(iii) Review of disciplinary matters referred to the Service, with a view to determining whether disciplinary proceedings are warranted preparation of charges and compliance with due process requirements preparation and submission of written presentations to the Joint Disciplinary Committee and representation of the Secretary General at the Committee in oral hearings.
以往个别律协组织因偏重于惩戒 失之于保障 备受诟病
In the past, individual Lawyers Association organizations have been blamed for their emphasis on disciplinary action and their loss of safeguard.
在被证实的案件中 有关军事人员因需要惩戒而被遣返
In substantiated cases, the military personnel were repatriated on disciplinary grounds.
他还说 惩戒牢房区中的犯人已被带走 所以它现在空着
He also indicated that prisoners had been removed from the now empty cells in the punishment cell block.

 

相关搜索 : 惩戒 - 惩戒 - 惩戒权 - 惩戒室 - 惩戒政策 - 惩戒标准 - 惩戒自己 - 惩戒效果 - 惩戒功能 - 惩戒解雇 - 惩戒干事 - 惩戒作用 - 惩戒和申诉 - 惩戒性处罚