"慢性肾脏疾病"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
慢性肾脏疾病 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在墨西哥 2001年导致妇女死亡的前十大原因为 糖尿病 心肌疾病 脑动脉疾病 围产期发生的某些感染 慢性阻塞性肺部疾病 肝硬化和其他慢性肝病 急性下呼吸道疾病 高血压引起的疾病 肾炎 肾变病和子宫颈恶性肿瘤 | In Mexico the first 10 causes of death among women in 2001 were diabetes mellitus, ischaemic diseases of the heart, cerebro vascular disease, certain affections occurring during the perinatal period, chronic obstructive pulmonary disease, cirrhosis and other chronic diseases of the liver, acute diseases of the lower respiratory tract, diseases arising from high blood pressure, nephritis, nephrosis and malignant tumours of the cervix. |
(d) 古巴心脏病患者 肾衰竭患者和其他慢性病患者,均无法得到可最有效地治疗其他疾病所需要的最新设备或药品 | (d) Cuban patients with cardiac disease, renal failure, and other chronic conditions are not able to obtain the latest equipment or the drugs that are needed to treat their conditions optimally |
防治慢性肾病技术委员会 | (c) Technical committee on prevention and treatment of chronic renal failure |
使用以尽早查出疾病 尤其是心脏病 呼吸道疾病和肾病及糖屎病等为目的的健康检查 | (j) Introduction of health check ups for the early detection of diseases, especially heart, circulatory and kidney diseases and of diabetes |
慢性变性疾病 | Chronic degenerative diseases |
慢性变性疾病 糖尿病 | Chronic degenerative diseases Diabetes Mellitus |
研究表明这些年主要是免于慢性疾病的年月 比如 心脏病 癌症和糖尿病 | And research shows that they would be years largely free of chronic disease, heart disease, cancer and diabetes. |
根据国际肾病学会的消息 世界范围内有超过5亿人受到肾脏疾病的影响 或者说是成年人的10 随着越来越多的人身患高血压和糖尿病 这是肾脏疾病带来的的主要危险 情况只会变得更糟 | According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10 of the adult population. With more people developing high blood pressure and diabetes (key risks for kidney disease), the picture will only worsen. |
艾滋病被视为慢性疾病 | AIDS had become a chronic disease. |
巴西的流行病指标表明 在巴西 发达国家的典型疾病 心脏血管和慢性 变性疾病 与发展中国家的典型疾病 产妇死亡和营养不良 并存 | Brazil's epidemiological indicators describe a situation in which developed countries (cardiovascular and chronic degenerative) typical diseases coexist with those typical of developing world (maternal mortality and malnutrition). |
大量慢性非传染性疾病 | Chronically mass non contagious illnesses |
II其它的心脏缺血性疾病 | Other ischaemic heart disease |
80 的美国人都患有慢性疾病 高于65岁的美国人中 80 以上患有两种或多种慢性疾病 1.4亿美国人 有一种或多种慢性疾病 我们的1.5万亿医疗开销中 80 与慢性疾病有关 | Eighty percent of Americans have chronic disease, or 80 percent of age greater than 65 have two or more chronic disease, 140 million Americans have one or more chronic disease, and 80 percent of our 1.5, whatever, trillion expenditures are related to chronic disease. |
伊拉克认为 索赔中提到的许多疾病 如糖尿病 高血压和肾脏疾病 与空气污染都不存在得到科学证明的因果联系 | The Panel also considers it reasonable to assume that the number of persons seeking treatment for respiratory diseases between 1991 and 1995 indicated in Syria's data could be due, at least in part, to the response of people to the public health warnings by the Government and to its decision to provide follow up treatment to these persons between 1992 and 1995, and not necessarily to an actual increase in respiratory diseases. |
纽黑文 3月12日是世界肾脏日 也是旨在让人们警惕肾脏疾病的全球健康活动的组成部分之一 悲哀的是 没有什么可庆祝的 | NEW HAVEN World Kidney Day, to be held on March 12, is part of a global health campaign meant to alert us to the impact of kidney disease. Sadly, there is little to celebrate. |
(b) 诸如慢性气管炎和肺癌等慢性呼吸道疾病 | (b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer |
残疾或患慢性疾病儿童上的特殊小学 | Special primary schools for disabled or chronically ill children |
帮助例如患慢性病者 残疾人及其家属同疾病作斗争 | (d) To support chronically ill persons, disabled persons and their relatives in coping with the disease, for example. |
非系统性循环疾病和先天性心脏缺陷手术 | Operations for extra systematic circulation diseases and innate cardiac defect |
因此 就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的是定性评估 不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点 任何数据与一些疾病发病率的关系 这些疾病包括热应激 痛性痉挛 脱水 皮疹 血管疾病和肾脏疾病 病毒性结膜炎和流感 | Therefore much of the information presented on climate change impacts on human health was based on qualitative assessments, although a few Parties used statistical correlation to infer the relationship between climate characteristics, population data and incidence of diseases such as heat stress, cramps, dehydration, rashes, vascular and renal disorders, viral conjunctivitis and influenza. |
III肺部循环系统疾病和其它心脏疾病 | Pulmonary circulation diseases and other forms of heart disease |
1998年 这一术语指酒精中毒性疾病和其他慢性肝病 | For 1998 the term used was alcoholic illness and other chronic liver diseases. |
因此 就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的是定性评估 不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点 任何数据与一些疾病发病率的关系 这些疾病包括热应激 痛性痉挛 脱水 皮疹 血管疾病和肾脏疾病 病毒性结膜炎和流行性感冒 | Therefore much of the information presented on climate change impacts on human health was based on qualitative assessments, although a few Parties used statistical correlation to infer the relationship between climate characteristics, population data and incidence of diseases such as heat stress, cramps, dehydration, rashes, vascular and renal disorders, viral conjunctivitis and influenza. |
687. 沙特阿拉伯要求赔偿13,412,798,489美元 涉及在1990至2030年期间在医治病例增多的心血管 呼吸道和全身疾病 (包括糖尿病 肠胃和肾脏疾病) 病人方面发生的费用 | In particular, the scarcity of pre invasion data and absence of post mortem reports make it difficult to assess the full significance of the post invasion data. |
没有心脏病 中风或任何疾病 | No heart failure, no apoplexy, no predisposing medical cause of any kind. |
最严重的肾脏疾病 肾衰竭 每年会新增180万例 除非肾衰竭患者接受肾移植或是进行透析 这种程序可以清楚血液内的毒素 但是价格昂贵 还要持续终生 几周之内就会死亡 | There are 1.8 million new cases of the most serious form of kidney disease renal failure each year. Unless patients with renal failure receive a kidney transplant or undergo dialysis an expensive life long procedure that cleanses the blood of toxins death is guaranteed within a few weeks. |
2004年11月18日 Thich Huyen Quang患肾衰 心脏病和肺炎 病得厉害 被送去急诊 | On 18 November 2004, Thich Huyen Quang fell gravely ill and was taken to the emergency ward, suffering from failing kidneys, a heart condition and pneumonia. |
对于男性和女性同样的是造成这种慢性疾病的原因包括各种心血管病 肌肉和骨格系统的疾病 风湿病以及消化系统疾病 泌尿生殖系统疾病和各种过敏反应 | For men and women alike, the causes of this chronic morbidity include above all cardiovascular diseases, diseases of the muscular and skeletal systems and rheumatic diseases as well as diseases of the digestive system, of the urogenital system and various allergies. |
而肾脏 记得我一开始给你看的那幅画 和我展示的第一张幻灯片 90 在等待器官移植的病人 90 都在等待肾脏移植 | For the kidney, as I talked to you about the first painting that you saw, the first slide I showed you, 90 percent of the patients on the transplant wait list are waiting for a kidney, 90 percent. |
许多登记疾病合在一起 使与工作条件相关的工作日损失增加 这些疾病包括呼吸系统疾病 高血压 缺血性心脏病和运动系统疾病 | Many registered diseases, taken together, increase the level of lost work days related to work conditions respiratory diseases, hypertension and ischaemic diseases of the heart and locomotor system diseases. |
最常见的疾病是心脏病 精神病 高血压以及与营养不良有关的疾病 | The most common complaints are heart disease, mental illness, hypertension and illnesses related to malnutrition. |
在循环疾病中 心脏缺血(包括心脏病发作) 脑血管病和高血压的发病率最高 | Of the circulatory diseases the dominant one is heart ischemia (including heart attacks), diseases of the brain vessels and arterial hypertension. |
很快他们告诉我 肾癌是一种不常见的疾病 | Very quickly they told me, Kidney cancer is an uncommon disease. |
越来越多的女性 死于心脏疾病的 比男性多两倍 三倍或四倍 | More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men. |
前面我们提及预防心脏疾病 | You know, the previous talk alluded to preventing heart disease. |
同样正在真正激增的还有 慢性儿童疾病 以及其他疾病 譬如肥胖 青少年糖尿病 早熟 | So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty. |
慢性非传染性疾病也是塞族共和国死亡的主要原因 | The chronic non contagious diseases are also the main causes of death in Republika Srpska. |
这些疾病是呼吸系统疾病 链球菌造成的咽炎 结膜炎 伤寒和副伤寒 病毒性肝炎 皮肤病 贫血 高血压 供血性心脏病 中风 精神紊乱 肺结核以及疟疾 | Iraq further asserts that Iran does not present sufficient evidence to establish the existence of adverse health effects in Iran, or the number of treatments provided as a result of the increased adverse health effects. |
邹国强 据报患有肺结核 心脏病和肾炎 据说也不给适当医疗 | Zhou Guoqiang, who reportedly suffered from tuberculosis, heart problems and nephritis, was also said to have been denied adequate medical attention. |
对患有慢性支气管疾病的老年人进行系统治疗 | (e) Systematic treatment of the elderly suffering from respiratory chronic diseases |
历史上 慢性病是指症状维持很长时期的状况 但是 随着围绕具体疾病的医学组织的增加 慢性病 一词所指范围已没有边界 可以包括心血管病 癌症 糖尿病等 但不包括结核病和疟疾等传染病和精神疾病 | Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period. But, with the increasing organization of medicine around specific diseases, the term has come to refer to an open ended set of conditions including cardiovascular disease, cancer, and diabetes, but not infectious diseases, such as tuberculosis and malaria, or mental illness. |
除了心脏病之外 这些并发症还包括血液流通问题 如脑溢血 肾病 失明和截肢 | Along with heart disease, these complications can include circulatory problems such as stroke, kidney disease, blindness, and amputation. |
263. 政府采取了以下措施来预防 治疗和控制流行病 慢性病 职业病和其他疾病 | 263. The measures of the Government to prevent, treat and control epidemic, endemic, occupational and other diseases include the following |
测试显示主要器官是一样的 心脏 肝脏 脾 肾 | The tests show the same for major organs the heart, liver, spleen, kidneys. |
高危群体是儿童 老年人 残疾人 慢性病患者和失业者 | High risk categories are children, the elderly, invalids, persons with chronic diseases and the unemployed. |
相关搜索 : 肾脏疾病 - 肾脏疾病 - 慢性心脏疾病 - 慢性疾病 - 慢性疾病 - 慢性疾病 - 慢性疾病 - 慢性疾病 - 肾脏病 - 肾脏疾病患者 - 晚期肾脏疾病 - 慢性移植肾肾病 - 肾脏病变 - 肾脏病房